Minimal configuration and quick deployment make ad hoc networks suitable for emergency situations like natural disasters or military conflicts. |
Минимальное конфигурирование и быстрое развёртывание позволяет применять самоорганизующиеся сети в чрезвычайных ситуациях таких как природные катастрофы и военные конфликты. |
There are usually no communications options with parallel interfaces, making their configuration exceedingly simple. |
При использовании параллельных интерфейсов опции взаимодействия обычно задавать не надо, что делает их конфигурирование существенно проще. |
See kernel configuration for more details. |
Подробнее см. в разделе конфигурирование ядра. |
A guarantee service of our programs and their further maintenance and configuration. |
Гарантийное обслуживание наших программ, а также их дальнейшее сопровождение и конфигурирование. |
Linter makes it possible to create applications in which DBMS installation and configuration are performed automatically, without the help of the user. |
ЛИНТЕР позволяет создавать приложения, в которых установка и конфигурирование СУБД выполняется автоматически, без участия пользователей. |
The configuration methodology remained similar to Citect for DOS but became more intuitive under MS Windows. |
Конфигурирование как подход остается таким же, как у Citect для DOS, но этот процесс становится более дружественным и интуитивно понятным в версии для Microsoft Windows. |
Configure your kernel, if necessary, for the port you are using for the printer; section Kernel Configuration tells you what you need to do. |
При необходимости, сконфигурировать в ядре поддержку порта, к которому подключен принтер; в разделе Конфигурирование ядра описано, что надо сделать. |
P-ROM configuration and PLC design. |
Конфигурирование ПЗУ. Разработка ПЛК. |
This project included successful implementation and configuration of network and security-related equipment and services. |
В рамках этого проекта были успешно проведены внедрение, установка и конфигурирование сетей, а также оборудования и услуг, имеющих отношение к обеспечению безопасности. |
The settings and configuration of the terminals can be managed remotely via the network to which the terminals are connected. |
Настройка терминалов и их конфигурирование может производиться дистанционно - через сеть, к которой они подключены. |
The configuration of XFree86 is said to be easier than with the regular Debian installation process, since automatic hardware detection can easily be accessed during the base-config process. |
Конфигурирование XFree86, как утверждается, должно быть проще, чем при обычной установке Debian, поскольку во время конфигурирования базовой системы легко можно запустить автоматическое определение аппаратного обеспечения. |
x. Management, operation and configuration of all major communications networks, including the global and local mission-operated satellite systems; |
х. управление всеми крупными сетями связи, включая глобальные и местные спутниковые системы, используемые миссиями, их эксплуатация и конфигурирование; |
ipmasq is a package which simplifies configuration of Linux IP masquerading, a form of network address translation which allows a number of hosts to share a single public IP address. |
ipmasq - это пакет, упрощающий конфигурирование в Linux маскарадинга IP, одного из способов преобразования сетевых адресов, позволяющего нескольким хостам пользоваться одним внешним IP-адресом. |
Configuration of server and client and delivery of information for renewing is made by XML. |
Конфигурирование сервера и клиента, а так же передача информации для обновления происходит посредством XML. |
It allows local or remote configuration of network devices such as the interface. |
Она позволяет осуществлять локальное или удаленное конфигурирование сетевых параметров. |
In 1995, Microsoft released Windows 95, which tried to automate device detection and configuration as much as possible, but could still fall back to manual settings if necessary. |
В 1995, Microsoft выпустила Windows 95, в которой впервые попыталась автоматизировать определение установленных устройств и их конфигурирование. |
386BSD innovations included role-based security, ring buffers, self-ordered configuration and modular kernel design. |
Новшества представленные в 386BSD включали систему безопасности с ролевым доступом, кольцевые буферы, модульное ядро, peer-to-peer загрузку, упорядоченное конфигурирование. |