Английский - русский
Перевод слова Configuration

Перевод configuration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конфигурация (примеров 416)
The new configuration of the public broadcasting reflects a very complex constitutional situation of Bosnia and Herzegovina. Новая конфигурация государственного вещания отражает довольно сложную ситуацию, связанную с государственным устройством Боснии и Герцеговины.
For instance, there exist three different (93 93) configurations: the Pappus configuration and two less notable configurations. Например, существует три различных конфигурации (93 93) - конфигурация Паппа и две менее известные конфигурации.
Everything that is allowed, every configuration that is allowed to be obtained by the molecules in this room, would eventually be obtained. Всё, что возможно, каждая конфигурация, которую могут принять молекулы в этой комнате, в конце концов будет достигнута.
This configuration included a single master database server running MySQL, multiple database servers, 21 web servers running the Apache HTTP Server, and seven Squid cache servers. Эта конфигурация включала в себя один главный сервер баз данных с запущенным MySQL, несколько подчинённых серверов баз данных, 21 веб-сервер с запущенным Apache HTTP Server и 7 серверов кэша Squid.
A configuration in the plane is denoted by (pγ lπ), where p is the number of points, l the number of lines, γ the number of lines per point, and π the number of points per line. Конфигурация на плоскости обозначается как (pγ lπ), где p - число точек, l - число прямых, γ - число прямых, проходящих через каждую точку, а π - число точек на каждой прямой.
Больше примеров...
Структура (примеров 206)
In June 2008, the country-specific configuration should move on to examining ways to assess progress in the implementation of that integrated strategy. В июне 2008 года страновая структура должна будет перейти к изучению путей оценки прогресса в осуществлении этой комплексной стратегии.
The country-specific configuration for Guinea-Bissau should therefore keep all regional and subregional African organizations informed of developments in the implementation of the Strategic Framework. С учетом этого страновая структура по Гвинее-Бисау должна информировать все региональные и субрегиональные африканские организации о любых подвижках в деле реализации Стратегических рамок.
The configuration expressed concern about recent episodes of political violence and condemned any attempt to use fear and intimidation as political tools. Структура по Гвинее-Бисау выразила обеспокоенность по поводу «недавних актов политического насилия» и осудила любые попытки использовать акты устрашения и запугивания в качестве «политических инструментов».
The Guinea configuration had made impressive strides in its first year; the statement of mutual commitments would help focus its actions and the use of resources from the Peacebuilding Fund. За первый год своей работы структура по Гвинее добилась впечатляющих успехов; заявление о взаимных обязательствах поможет сосредоточить их действия и эффективнее использовать средства из Фонда миростроительства.
The configuration welcomed the progress made in national reconciliation efforts, including the launch of the Palava Hut process, and at the same time underlined the importance of coordination of mechanisms and drawing lessons from other countries. Структура приветствовала прогресс, достигнутый в национальных примиренческих усилиях, включая начало работы механизма «Палава хат», и одновременно подчеркнула важность координации работы всех механизмов и обобщения опыта других стран.
Больше примеров...
Настройка (примеров 62)
It gives some great insight on the portage package manager as well as the configuration, basic operations and explanations of the main tools used with Portage. В ней прояснена суть менеджера пакетов Portage, а также его настройка, основные операции и базовые утилиты, использующиеся вместе с Portage.
The settings and configuration of the terminals can be managed remotely via the network to which the terminals are connected. Настройка терминалов и их конфигурирование может производиться дистанционно - через сеть, к которой они подключены.
The Settings menu allows you to change the properties of the main window, such as showing/ hiding toolbars, and provides access to the configuration dialogs. Меню Настройка позволяет настроить свойства главного окна, например, отображение панелей инструментов, а также предоставляет доступ к другим окнам настройки.
Configure the Outlook Client One thing often left out of articles like this is the configuration of the client. Настройка клиента Outlook Часто в подобных статьях не уделяют внимания настройкам клиента.
and the main purpose of your initial system configuration, is to configure essential elements of your system. и главная цель начальной настройки системы - это настройка нескольких ее основных параметров.
Больше примеров...
Конфигурационный (примеров 33)
For generation of site from Muse source files I create the configuration file, consisting from several parts, described below. Для генерации сайта из исходных текстов Muse используется конфигурационный файл, состоящий из нескольких частей, описанных ниже.
Note: While this article shows the configuration interface for ISA 2004, the same procedures apply to configuring ISA 2006 Firewalls for secure remote access VPN client connections using EAP/TLS authentication. Note: Хотя в этой статье показывается конфигурационный интерфейс для ISA 2004, такие же процедуры применимы к настройке брандмауэров ISA 2006 для клиентских соединений с VPN с защищенным удаленным доступом с использованием EAP/TLS аутентификации.
It is possible to use a configuration file in the vexor.yml format or an already written file in the Travis CI format (.travis.yml). Можно использовать конфигурационный файл формата vexor.yml или использовать уже написанный в формате Travis CI (.travis.yml).
The configuration file squid.conf is a mile long affair, it just keeps on going for pages after pages, but the good point is that it has all options listed out clearly with explanation. Конфигурационный файл squid.conf огромен, он идет страница за страницей, но главное, и это очень хорошо, что все опции в этом файле ясно описаны и продукоментированы.
For bonus points, we can write our merging process in PHP and use the same configuration block to perform the merge process, allowing us to keep a single configuration file and avoid having to keep anything in sync. В качестве дополнительного преимущества мы можем написать функцию по объединению наших файлов на РНР и использовать тот же блок из конфигурации для этого процесса. Это позволит нам использовать для всех случаев один-единственный конфигурационный файл и предотвратить необходимость в синхронизации.
Больше примеров...
Конфигурирование (примеров 17)
There are usually no communications options with parallel interfaces, making their configuration exceedingly simple. При использовании параллельных интерфейсов опции взаимодействия обычно задавать не надо, что делает их конфигурирование существенно проще.
A guarantee service of our programs and their further maintenance and configuration. Гарантийное обслуживание наших программ, а также их дальнейшее сопровождение и конфигурирование.
ipmasq is a package which simplifies configuration of Linux IP masquerading, a form of network address translation which allows a number of hosts to share a single public IP address. ipmasq - это пакет, упрощающий конфигурирование в Linux маскарадинга IP, одного из способов преобразования сетевых адресов, позволяющего нескольким хостам пользоваться одним внешним IP-адресом.
It allows local or remote configuration of network devices such as the interface. Она позволяет осуществлять локальное или удаленное конфигурирование сетевых параметров.
In 1995, Microsoft released Windows 95, which tried to automate device detection and configuration as much as possible, but could still fall back to manual settings if necessary. В 1995, Microsoft выпустила Windows 95, в которой впервые попыталась автоматизировать определение установленных устройств и их конфигурирование.
Больше примеров...
Компоновка (примеров 16)
While it was possible to add accessories to the weapons, these did not change the fundamental technical configuration. Хотя предусматривалась возможность установки на оружие различных приспособлений, его базовая техническая компоновка при этом не менялась.
The configuration of sensor packages will depend on the type of facility, level of activities and other relevant factors. Компоновка сенсорных устройств будет зависеть от вида объекта, уровня активности и других соответствующих факторов.
Cargo configuration is regulated to ensure accessibility, safety for MIF inspection personnel and to expedite the passage of authorized cargoes to their destinations. Компоновка груза регулируется таким образом, чтобы обеспечить доступность и безопасность для досматривающего персонала МСП и ускорить прохождение санкционированных грузов к месту их назначения.
The Committee was also informed that, because the new configuration at the two entrances would result in similar functions being required, it had been estimated as cost-neutral and that the delayed issuance of permits resulted in no additional costs. Комитет был также проинформирован о том, что, поскольку новая компоновка двух входов потребует обеспечения аналогичных функций, это никак не отразится на затратах и что задержка с выдачей разрешений не приведет к дополнительным расходам.
2.1.29. "engine setting" means a specific engine/vehicle configuration that includes the emission control strategy (ECS), one single engine performance rating (the approved full-load curve) and, if used, one set of torque limiters; 2.1.29 "компоновка двигателя" означает конкретную конфигурацию компонентов двигателя/транспортного средства, включая функциональный блок ограничения выбросов (ФОВ), систему задания режимов работы двигателя (по официально утвержденной кривой полной нагрузки) и, в случае использования, один комплект ограничителей крутящего момента;
Больше примеров...
Конструкции (примеров 23)
Required product modifications for conversion to flammable refrigerants are directly dependent on the original product configuration. Необходимые модификации изделий для конверсии под воспламеняющиеся хладагенты прямо зависят от первоначальной конструкции изделия.
The funding issues led to something of a reduction in the scale of the project, with the proposed mirror diameter reduced from 3 m to 2.4 m, both to cut costs and to allow a more compact and effective configuration for the telescope hardware. Финансовые проблемы привели к сокращениям, главным из которых было решение уменьшить диаметр зеркала с З до 2,4 метра, для снижения затрат и получения более компактной конструкции.
Detailed description of the superstructure of the vehicle type including its dimensions, configuration and constituent materials and its attachment to any chassis frame: 5.10.2.2. 5.10.2.1 Подробное описание верхней части конструкции типа транспортного средства, включая ее размеры, конфигурацию, используемые материалы и способы ее крепления к раме шасси:
The rim designation shall include in the following order the rim contour designation, the construction, the nominal rim diameter code, the location of the well and the bead-seat configuration, as in the example 51/2 J x 14 FH. Обозначение обода включает в указанном порядке следующие элементы: обозначение бортовой закраины, тип конструкции, код номинального диаметра обода, расположение монтажного ручья и конфигурацию посадочной полки, например 51/2 J x 14 FH.
Since the launch of 757 thirteen years ago, 890 aircraft of varied configuration have been sold. The aircraft is equipped with digital avionics set EFIS by US manufacturer "Rockwell Collins" with six colour multifunctional displays. МД-82, как и все семейство самолетов ДС, был разработан для работы на коротких взлетно-посадочных полосах, имеет повышенную прочность конструкции, а так же вмонтированные пассажирские и сервисные трапы, что немало важно в небольших аеропортах при отсутствии оборудования jetway.
Больше примеров...
Конфигурационной (примеров 9)
ISA Server 2004 includes an export and import feature that enables you to save and restore most array configuration information. ISA Server 2004 включает возможности экспорта и импорта, которые позволяют вам сохранить и восстановить большое количество конфигурационной информации.
That means that the IPSec client must have some sort of configuration table, either locally or centrally controlled, telling the IPSec engine for which destination IP addresses and/or network ID's the packets must be redirected to a particular remote VPN gateway. Это значит, что IPSec клиент должен иметь некоторый вид конфигурационной таблицы, или местно, или централизованно контролируемой, сообщающей IPSec механизму, для каких IP адресов назначения и/или сетевых ID пакеты должны быть переадресованы к конкретному удалённому VPN шлюзу.
Adding configuration entry for BuildProvider: Добавление конфигурационной записи для BuildProvider:
It consists of a method for storing configuration information in nonvolatile BIOS memory and three BIOS functions for working with that data. Она включала в себя формат хранения конфигурационной таблицы в CMOS памяти материнской платы и три вызова BIOS для работы с этой информацией.
JASMiND iQ IT Configuration Management solution allows to solve issues mentioned above by building configurable model of IT configurations, services and resources, consolidation operational and reference information (objects, attributes, statuses, links, business rules, references to external documents, etc. Решения JASMiND iQ в области Configuration Management позволяют решить вышеперечисленные проблемы путем создания соответствующих (конфигурируемых) моделей хранения информации, консолидации конфигурационной и справочной информации в одном месте (объекты, их аттрибуты, статусы, связи между ними, ссылки на внешние документы и пр.
Больше примеров...
Форма (примеров 12)
It is evident, however, that the scope and configuration of these decision-making procedures are dependent on the political role of the new Security Council. Однако очевидно, что масштаб и форма этих процедур принятия решений зависят от политической роли нового Совета Безопасности.
The scale, configuration and time limits of the international presence should be determined on the basis of East Timor's real needs and of the development of the situation in the island. Масштабы, форма и продолжительность международного присутствия должны быть определены с учетом подлинных нужд Восточного Тимора и развития ситуации на острове.
A soap bubble is round... because it is the most energy-efficient configuration. Мыльный пузырь круглый, потому что это самая энергетически-эффективная форма.
Mr. Seger (Switzerland) said that the Burundi configuration would need every available form of political support. Г-н Сеже (Швейцария) говорит, что структуре по Бурунди будет необходима любая форма политической поддержки.
Given the present configuration of international relations and the way in which such know-how and technology was currently distributed it seemed likely that that unjust regime would continue to prevail for a long time to come. Нынешнее состояние международных отношений и форма распространения этих знаний и технологий дают основание полагать, что такой несправедливый режим будет сохраняться еще в течение долгого времени.
Больше примеров...
Configuration (примеров 47)
Information about Subversion client software may be found in our document titled "Recommended User Software Configuration". Информацию о существующих клиентских программах можно получить из документа "Recommended User Software Configuration".
While working together with one of the Configuration Management market leaders, the following technologies for Windows, Linux and Solaris have been developed: remote information acquisition and analysis tools, system administration and setup software. За время работы с одним из лидеров рынка Configuration Management были совместно разработаны и успешно внедрены технологии и средства удаленного сбора и анализа информации, администрирования и настройки систем на платформах Windows, Linux и Solaris.
Run the Exchange Management Console, navigate to Recipient Configuration and locate the Distribution Group node. Запустите консоль Exchange Management Console, перейдите к Recipient Configuration (конфигурация адресата) и выберите узел Distribution Group (группа распределения).
JASMiND iQ IT Configuration Management solution allows to solve issues mentioned above by building configurable model of IT configurations, services and resources, consolidation operational and reference information (objects, attributes, statuses, links, business rules, references to external documents, etc. Решения JASMiND iQ в области Configuration Management позволяют решить вышеперечисленные проблемы путем создания соответствующих (конфигурируемых) моделей хранения информации, консолидации конфигурационной и справочной информации в одном месте (объекты, их аттрибуты, статусы, связи между ними, ссылки на внешние документы и пр.
For allocation of the IP address, subnet mask and default gateway two methods are defined: DCP: Discovery and Configuration Protocol DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol Within PROFINET IO, process data and alarms are always transmitted in real time (RT). Для автоматического назначения IP-адреса, маски подсети и шлюза по умолчанию, определены два метода: DCP: Discovery and Configuration Protocol DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol В PROFINET IO, данные обработки и аварийных сигналов всегда передаются в реальном времени (RT).
Больше примеров...
Настроить (примеров 41)
It assists in determining the state and configuration of various devices and processes on a system. С ее помощью можно узнать полезную информацию и настроить систему.
If you want to manually configure your kernel, continue now with Default: Manual Configuration. Если вы собираетесь настроить ядро вручную, то переходите к разделу по умолчанию: ручная настройка.
All the shortcuts are configurable from the Configuration Dialog. Вы можете настроить все комбинации клавиш в диалоговом окне настройки.
You can use genkernel for this, which will build a generic kernel as used by the Installation CD. We explain the "manual" configuration first though, as it is a more efficient configuration. Вы можете использовать genkernel, который сформирует стандартное ядро, аналогичное используемому на установочном компакт-диске, или вы можете настроить ядро вручную для большей оптимизации вашей системы.
This configuration module allows you to configure the system date and time settings. You can set the date, time, and also the current time zone. These settings will be applied system-wide. Данный модуль позволяем настроить системную дату и время. Вы можете установить дату, время и также временную зону. Данные параметры применимы для всей системы в целом.
Больше примеров...