Английский - русский
Перевод слова Configuration
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Configuration - Структура"

Примеры: Configuration - Структура
My delegation would also like to commend the crucial role being played by the Peacebuilding Commission, in particular by its Guinea-Bissau configuration. Наша делегация хотела бы также особо отметить ту важнейшую роль, которую играет Комиссия по миростроительству и прежде всего ее структура в Гвинее-Бисау.
In its current configuration, the Council does not match current realities in terms of either its representativity or its working methods. Нынешний состав и структура Совета не соответствуют современным реалиям ни в плане представленности, ни в плане методов его работы.
The Guinea-Bissau configuration has also introduced an innovative approach through which it has drawn on the inputs from an independent panel of experts who had met ahead of a meeting of the configuration to address the situation in the country. Структура по Гвинее-Бисау также внедрила новые методы работы, благодаря чему она стала использовать вклад групп независимых экспертов, которые проводили свои встречи до официального заседания Структуры, с тем чтобы рассмотреть положение в этой стране.
The current configuration does not match the configuration that was originally envisioned. Нынешняя структура личного состава не соответствует тому, что было изначально запланировано.
The new configuration of the Secretariat organizational chart is attractive in its concision and coherence, but above all in its objective of effectiveness. Новая организационная структура Секретариата привлекает своей компактностью и целостностью, но главное - это ее нацеленность на обеспечение эффективности.
The country-specific configuration on Sierra Leone remains committed to supporting Sierra Leone in consolidating its progress towards peace, development and national reconciliation. Страновая структура по Сьерра-Леоне по-прежнему привержена делу оказания поддержки Сьерра-Леоне в укреплении прогресса на пути к миру, развитию и национальному примирению.
Mr. Lambert (Belgium) said that the country-specific configuration of the Central African Republic would face a number of challenges in the forthcoming year. Г-н Ламбер (Бельгия) говорит, что в предстоящем году страновая структура по Центральноафриканской Республике должна будет решить целый ряд проблемных вопросов.
In this context, the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission has issued an appeal for in-kind contributions of vehicles suitable for police use both in and outside Freetown. В этой связи Структура по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству обратилась с призывом о предоставлении (в качестве взносов натурой) автотранспортных средств, пригодных для использования полицией как во Фритауне, так и за его пределами.
In this regard, the configuration sought to support national efforts to mobilize resources for the remaining gaps in the reform plan for the security and towards socio-economic priorities for peacebuilding. В этом отношении структура стремилась поддерживать национальные усилия по мобилизации ресурсов для покрытия остающихся пробелов в плане реформ в интересах обеспечения безопасности и для реализации социально-экономических приоритетов в деле миростроительства.
In particular, the configuration agreed to consider: В частности, структура договорилась продумать следующие меры:
During the reporting period, the configuration and its Chair invested considerable time and effort in facilitating and promoting coordination among the partners of the Central African Republic. На протяжении отчетного периода структура и ее Председатель посвятили немало времени и усилий содействию и поощрению координации между партнерами Центральноафриканской Республики.
The configuration has adopted an ambitious plan of action for the next nine months, before the first review of the statement of mutual commitment is carried out. Структура приняла широкий план действий на ближайшие девять месяцев, до проведения первого обзора Заявления о взаимных обязательствах.
In that regard, I wish to stress that the Central African Republic configuration works extremely well with the European Commission, the World Bank and UNDP. В этой связи я хотел бы подчеркнуть, что структура по Центральноафриканской Республике исключительно хорошо сотрудничает с Европейской комиссией, Всемирным банком и ПРООН.
In order to fulfil the mandate established by the Security Council, the Guinea-Bissau country-specific configuration should assign priorities to the tasks before it. Для выполнения мандата, определенного Советом Безопасности, страновая структура по Гвинее-Бисау должна выстроить стоящие перед ней задачи в порядке важности.
The Peacebuilding Commission Guinea configuration is determined to support the Government of Guinea in its peacebuilding efforts, guided by the principles of national ownership, partnership and mutual accountability for results. Структура по Гвинее Комиссии по миростроительству намерена поддерживать правительство Гвинеи в его усилиях в сфере миростроительства на базе принципов национальной инициативы, партнерства и обоюдной ответственности за результаты.
Based on the outcome document of 26 April, the configuration, in coordination with the Government of Burundi, will focus on two priorities in the upcoming year. Основываясь на итоговом документе от 26 апреля, структура, координируя свои усилия с усилиями правительства Бурунди, в предстоящем году сконцентрирует внимание на двух приоритетных задачах.
The Sierra Leone configuration has remained a forum for discussing the major political and development issues, whose resolution is essential to the strengthening of the country's peace consolidation process. Структура по Сьерра-Леоне продолжала служить форумом для обсуждения важных политических вопросов и вопросов развития, решение которых имеет существенно важное значение для укрепления осуществляемого в стране процесса упрочения мира.
The configuration may also consider, upon request, assisting the Government in organizing a donor round table aimed at facilitating resource mobilization to fund the second poverty reduction strategy paper. Структура может также рассмотреть, по просьбе правительства, вопрос об оказании ему помощи в организации конференции доноров, призванной способствовать мобилизации ресурсов для финансирования процесса осуществления второго документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
The Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission welcomes the progress made by the Government and the people of Sierra Leone in the consolidation of peace and stability in their country. Структура по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству приветствует прогресс, достигнутый правительством и народом Сьерра-Леоне в деле упрочения мира и стабильности в этой стране.
The Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission urges all national stakeholders, and especially the political parties, to continue making use of existing mechanisms for dialogue and dispute resolution in order to bridge political differences and prevent violence. Структура по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству настоятельно призывает все национальные стороны, и в особенности политические партии, продолжать использовать существующие механизмы поддержания диалога и разрешения споров для преодоления политических разногласий и недопущения насилия.
The Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission met on 12 December 2012 to consider the outcome of Sierra Leone's recent elections. Структура по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству провела 12 декабря 2012 года заседание, посвященное рассмотрению итогов недавно состоявшихся в Сьерра-Леоне выборов.
The Guinea-Bissau configuration advocated, before the World Bank and the African Development Bank, the need to scale up programmes benefiting the country in the energy sector. Структура по Гвинее-Бисау обратила внимание Всемирного банка и Африканского банка развития на необходимость наращивания программ оказания помощи этой стране в энергетическом секторе.
On 1 October 2008, the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission adopted the strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau. 1 октября 2008 года структура по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству утвердила стратегические рамки миростроительства в Гвинее-Бисау.
The Guinea-Bissau configuration has encouraged the Government to adopt the necessary measures to launch a pension fund for the armed forces and security forces personnel aimed at accelerating the process of security sector reform. Структура по Гвинее-Бисау рекомендовала правительству принять необходимые меры по созданию пенсионного фонда для военнослужащих и сотрудников служб безопасности, чтобы ускорить процесс реформирования сектора безопасности.
The Guinea-Bissau configuration, which includes all key stakeholders, pursued a dynamic and concrete dialogue among ECOWAS, CPLP, the European Union and the United Nations country team, with a view to promoting conceptual and programmatic alignment. Структура по Гвинее-Бисау, в состав которой входят все ключевые действующие лица, продолжала вести активный и предметный диалог с ЭКОВАС, СПЯС, Европейским союзом и страновой группой Организации Объединенных Наций, способствуя согласованию концепций и программ.