Английский - русский
Перевод слова Configuration
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Configuration - Структура"

Примеры: Configuration - Структура
The Burundi configuration must continue implementing projects on democratic governance, judicial and security sector reform, human rights promotion and community development. Структура по Бурунди должна продолжать осуществление проектов по демократическому управлению, реформированию правосудия и сектора безопасности, поощрению прав человека и развитию общин.
His Government counted on the configuration to provide the means to accomplish that task as well as for suggestions on procedures. Его правительство рассчитывает, что структура обеспечит средства для выполнения этой задачи, а также предложения по процедуре.
Applying tools developed by the Organizational Committee, each configuration should map and track delivery of peacebuilding commitments with respect to its agenda country. Применяя разработанные Организационным комитетом инструменты, структура по каждой конкретной стране должна отслеживать и контролировать выполнение взятых в контексте миростроительства обязательств в отношении соответствующей страны.
We also note the expectation that a fifth country-specific configuration is likely to be established shortly. Мы также отмечаем, что, как ожидается в скором времени, вероятно, будет создана пятая структура по еще одной стране.
The approach of establishing a country-specific configuration as soon as a country comes on the Commission's agenda has worked well to date. Подход, суть которого состоит в том, что, как только та или иная страна включается в повестку дня Комиссии, создается структура по данной стране, на данный момент зарекомендовал себя хорошо.
The Burundi configuration will review progress on the peacebuilding challenges as defined in the present document at least once a year. Структура по Бурунди будет проводить обзор прогресса в решении сложных проблем миростроительства, изложенных в настоящем документе, не менее одного раза в год.
The configuration could serve as a forum for all relevant actors to discuss practical issues related to the elections. Структура могла бы служить для всех соответствующих действующих лиц форумом для обсуждения практических вопросов, касающихся выборов.
The configuration and composition of the United Nations presence in each field location should be tailored to the context and needs. Структура и состав присутствия Организации Объединенных Наций в каждом месте расположения должны определяться с учетом условий и потребностей.
The configuration held a similar discussion on 22 November. Структура провела аналогичную дискуссию 22 ноября.
The configuration also undertook its annual field visit from 3 to 10 December 2009. Структура также совершила свою ежегодную поездку на места в период с З по 10 декабря 2009 года.
The country configuration was determined to do its best to make Guinea-Bissau one of the success stories of the Peacebuilding Commission. Страновая структура преисполнена решимости сделать все для того, чтобы Гвинея-Бисау стала еще одним успешным примером работы Комиссии по миростроительству.
The Burundi configuration had also heard from national and international civil society representatives at an informal NGO briefing on 14 September. Структура по Бурунди также заслушала национальных и международных представителей гражданского общества на неофициальном брифинге неправительственных организаций 14 сентября.
He said that he took it that the Peacebuilding Commission's Burundi configuration wished to adopt the document. Оратор говорит, что, как он понимает, Структура по Бурунди Комиссии по миростроительству хотела бы утвердить указанный документ.
The Chairperson said that, in addition to monitoring the peacebuilding process, the Burundi configuration would pursue the implementation of its own commitments. Председатель говорит, что наряду с мониторингом процесса миростроительства Структура по Бурунди продолжит выполнение своих обязательств.
In June 2008, the country-specific configuration should move on to examining ways to assess progress in the implementation of that integrated strategy. В июне 2008 года страновая структура должна будет перейти к изучению путей оценки прогресса в осуществлении этой комплексной стратегии.
From the very beginning, the Sierra Leone configuration had been characterized by real accompaniment and partnership. С самого начала структура по Сьерра-Леоне отличалась истинным духом партнерства и взаимодействия.
As the current discussion had demonstrated, the Sierra Leone configuration was still learning and much remained to be done. Как показало нынешнее обсуждение, структура по Сьерра-Леоне продолжает совершенствоваться, и сделать предстоит еще многое.
The country-specific configuration for Guinea-Bissau should therefore keep all regional and subregional African organizations informed of developments in the implementation of the Strategic Framework. С учетом этого страновая структура по Гвинее-Бисау должна информировать все региональные и субрегиональные африканские организации о любых подвижках в деле реализации Стратегических рамок.
A Commission country-specific configuration on Guinea-Bissau was subsequently created under the chairmanship of the Permanent Representative of Brazil to the United Nations. Впоследствии была создана страновая структура Комиссии по Гвинее-Бисау под председательством Постоянного представителя Бразилии при Организации Объединенных Наций.
The configuration has also addressed other peacebuilding priorities, such as combating drug trafficking and organized crime, and consolidating the rule of law. Структура занималась также решением других приоритетных задач в области миростроительства, таких как борьба с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью и укрепление верховенства права.
Lastly, he emphasized the need to mobilize resources for the Central African Republic and the important role that the configuration played in that regard. В заключение оратор подчеркивает необходимость мобилизации ресурсов для Центральноафриканской Республики и ту важную роль, которую в этом отношении играет Структура.
With regard to the West Africa Coast Initiative, the Liberia configuration has joined efforts with other configurations in West Africa. Что касается Инициативы в отношении побережья Западной Африки, то структура по Либерии объединила свои усилия с другими структурами в Западной Африке.
The configuration calls upon the international community to provide technical and financial support to assist the transitional authorities in refining and implementing the road map for the restoration of the constitutional order in the Central African Republic. Структура призывает международное сообщество предоставить техническую и финансовую поддержку для оказания переходным органам помощи в доработке и осуществлении программы восстановления конституционного порядка в Центральноафриканской Республике.
A draft strategy, however, was developed and certain elements of it were being implemented by the Peacebuilding Commission's Liberia configuration. Тем не менее разработан проект стратегии, и в настоящее время Структура КМС по Либерии начинает практическую реализацию некоторых его элементов.
The configuration also reiterated its willingness to work with the elected authorities in the review of the peacebuilding strategic priorities for Guinea-Bissau and to help in addressing the urgent needs of the country. Структура также вновь заявила о своей готовности сотрудничать с избранными органами власти в рамках обзора стратегических приоритетов Гвинеи-Бисау в области миростроительства и содействовать удовлетворению насущных потребностей страны.