Английский - русский
Перевод слова Confession
Вариант перевода Признательные показания

Примеры в контексте "Confession - Признательные показания"

Примеры: Confession - Признательные показания
The expert concluded that the confession of guilt was written under mental tension and reflected the reproduction in writing of the spontaneous speech of a person with skills in taking statements. Эксперт пришел к выводу, что признательные показания написаны в момент психического напряжения и являются письменным отражением спонтанной речи лица, хорошо усвоившего навык составления подобных заявлений.
In the trials, even rudimentary rules of evidence were not abided by, while the prosecution allegedly frequently introduced false secret evidence, forcefully extracted confession videotapes and also coerced confessions from other defendants. В суде не соблюдались даже самые элементарные нормы доказательности, при том, что обвинение, как утверждается, во многих случаях предъявляло ложные доказательства засекреченного происхождения и видеозаписи признаний, полученных силовыми методами, а также принуждало других обвиняемых давать признательные показания.
The Court found the confession of guilt entered by the author during the second interview to be a true and voluntary one under the Evidence Act, as it did not result from any inducement, pressure, and was not tainted by unfairness. Суд счел, что признательные показания автора сообщения в ходе второго допроса были правдивыми и добровольными согласно Закону о доказательствах, поскольку они не были даны под чьим-либо влиянием, под давлением или в условиях необъективного отношения.
According to the source, Mr. Jalilov also signed a confession during the pre-trial investigation under coercion and did not know the content of this confession. По сведениям источника, в ходе предварительного следствия г-н Жалилов подписал под принуждением признательные показания, содержание которых не было ему известно.
If the accused person during trial shows to the court that the confession was obtained against their will, the confession is deemed inadmissible and cannot be used as evidence in court. Если в ходе судебного разбирательства обвиняемый докажет суду, что признание было получено против его воли, такие признательные показания считаются неприемлемыми и не могут быть использованы в качестве доказательства в суде.
Furthermore, the merest doubt as to whether a suspect's constitutional rights had been respected or about the way in which his or her confession had been obtained was sufficient to render the confession inadmissible. Кроме того, малейшее сомнение в отношении соблюдения конституционных прав подозреваемого лица и того, каким образом были получены его признательные показания, является достаточным для того, чтобы объявить их неприемлемыми.
Many individuals have been coerced into making a confession and sentenced to prison on the sole basis of that confession. Многие лица под принуждением дали признательные показания, на основании которых были осуждены к тюремному заключению.
Where it was established that a confession had been obtained under torture, the confession was declared inadmissible by the judge, who could ask for an investigation to be opened with a view to prosecuting the alleged perpetrator of the acts of torture. В случае обнаружения, что признательные показания были получены под пыткой, судья объявляет их неприемлемыми и может потребовать проведения расследования с целью уголовного преследования лица, подозреваемого в совершении актов пыток.
In convicting Mr. Ebrahim, the court relied substantially upon his forced confession. При вынесении обвинительного приговора гну Ибрагиму суд во многом полагался на его признательные показания, полученные путем принуждения.
4.7 The State party maintains that the complainant's claims that he did not have access to effective domestic remedies and that his forced confession was used by the court as evidence are manifestly ill-founded. 4.7 Государство-участник утверждает, что жалобы заявителя на то, что у него не было возможности воспользоваться эффективными внутренними средствами правовой защиты и что его полученные под принуждением признательные показания были использованы в суде в качестве доказательств, являются откровенно необоснованными.