Английский - русский
Перевод слова Concerted
Вариант перевода Последовательные

Примеры в контексте "Concerted - Последовательные"

Примеры: Concerted - Последовательные
The other lesson that needs to be drawn from these latest findings is that we need a sustained and concerted effort to set up and maintain in all states a minimum standard of export controls. Другой урок, который необходимо извлечь из указанных последних выводов, состоит в том, что нам необходимо прилагать последовательные и согласованные усилия для введения и соблюдения во всех государствах минимального стандарта контроля за экспортом.
Those institutions should develop coherent, consistent and concerted efforts to support the implementation of national development strategies, with the meaningful participation of developing and the least developed countries in the decision-making process of development cooperation. Эти учреждения призваны разрабатывать слаженные, последовательные и согласованные меры в поддержку осуществления национальных стратегий развития при реальном участии развивающихся и наименее развитых стран в процессе принятия решений, касающихся сотрудничества в области развития.
Council urges for continued and concerted efforts by all concerned, building on this encouraging development, to promote confidence with the view to facilitating the successful conclusion of the peace process in Darfur; Совет настоятельно призывает все заинтересованные стороны предпринимать последовательные и согласованные усилия в развитие этой воодушевляющей тенденции во имя укрепления доверия в целях содействия успешному завершению мирного процесса в Дарфуре;
A substantial increase in assistance was needed to help Governments fulfil their commitment to halve poverty by 2015, and Governments, civil society and regional and international organizations needed to make sustained and concerted efforts to improve people's lives. Требуется существенное увеличение объемов помощи для того, чтобы оказать содействие правительствам в выполнении их обязательства по сокращению к 2015 году масштабов нищеты наполовину, а правительствам, организациям гражданского общества и региональным и международным организациям необходимо предпринимать последовательные и согласованные усилия по улучшению жизни
Concerted and consistent activities on the part of international community are required in support of those efforts. Необходимы согласованные и последовательные действия международного сообщества в поддержку этих усилий.
Concerted and sustained efforts were needed to cement the gains achieved thus far and to fundamentally transform the Ethiopian economy. Для закрепления достигнутых таким образом успехов и коренного преобразования эфиопской экономики необходимы согласованные и последовательные усилия.
Concerted efforts are being made by the small island developing States to implement meaningful policies and adaptation strategies to address their vulnerabilities and build resilience at the national level. Малые островные развивающиеся государства предпринимают последовательные усилия для проведения рациональной политики и осуществления адаптационных стратегий по снижению уязвимости и укреплению своей сопротивляемости к климатическим воздействиям на национальном уровне.
Concerted efforts had been made to increase access to primary education, raise the retention rate and improve the quality of teaching through adequate training. Предпринимаются последовательные усилия для расширения доступа к начальному образованию, сокращения отсева учеников и повышения качества обучения путем переподготовки педагогов.
Concerted efforts were being undertaken to improve the quality of children's health care and to reduce child mortality, which, at 14 per 1,000 live births, was the lowest in the Commonwealth of Independent States. Принимаются последовательные меры по улучшению качества медицинского обслуживания детей и сокращению детской смертности, показатели которой составляют 14 случаев на 1000 живорождений и являются одними из самых низких в Содружестве независимых государств.
Concerted approaches at national, regional and global levels to AfT among beneficiaries and donors, and between them, is necessary for fostering global coherence on the issue. Для содействия обеспечению глобального согласия по этому вопросу требуются последовательные подходы к ПИТ бенефициаров и доноров на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Concerted efforts are being made to curtail the epidemic through scaled up antiretroviral programme (including subsidising of anti-retroviral drugs) to meet the increasing need of the estimated AIDS cases in the country'. Предпринимаются последовательные усилия по сдерживанию эпидемии посредством расширенной программы антиретровирусной терапии (включая субсидирование антиретровирусных препаратов) для удовлетворения увеличивающихся запросов в связи с ростом заболеваемости СПИДом в стране.
Consistent and concerted action, buttressed by genuine political will, is required if we are to realize the goals that have been set. Для достижения поставленных целей требуются последовательные и согласованные действия, подкрепленные подлинной политической волей.
In respect to the evolving phases of the Mission, a concerted effort was made during the structure review process to identify areas where existing posts could be abolished to support high-priority functions. По мере становления Миссии проводился пересмотр ее структуры, в ходе которого предпринимались последовательные усилия по определению тех областей, где можно упразднить существующие должности, чтобы переориентировать высвободившиеся ресурсы на решение высокоприоритетных задач.
We believe that it is imperative for all nations and all peoples of the world to join in a concerted and unremitting course of action, or series of actions, to defeat terrorism. Мы считаем, что все нации и все народы мира должны объединиться и предпринять совместные и последовательные меры или серию мер по ликвидации терроризма.