Примеры в контексте "Compilation - Сбор"

Примеры: Compilation - Сбор
Following the 2000 ad hoc meeting accessing the feasibility of developing internationally comparable statistical indicators of biotechnology, an inventory of Biotechnology statistics was developed and a statistical compilation of existing (non-comparable) was completed. После состоявшегося в 2000 году специального совещания по оценке практических возможностей разработки международно сопоставимых статистических показателей в области биотехнологии был разработан перечень статистических показателей в области биотехнологии и осуществлен сбор существующих (несопоставимых) данных.
In addition, the Section is also responsible for the compilation, maintenance and updating of records for personnel serving in field missions, implementing IMIS and developing various other information management systems to standardize and automate the processing of information in support of field personnel management. Кроме того, Секция отвечает также за сбор, ведение и обновление данных о персонале, участвующем в полевых миссиях, внедрение ИМИС и разработку различных других систем управления информацией в целях стандартизации и автоматизации процесса информации для обеспечения управления персоналом на местах.
The incomplete and unsatisfactory nature of objective classifications that are commonly employed to identify minorities and the subjective and multifaceted and changing nature of minority identification make also the compilation and production of minority statistics all the more difficult. Неполный и неудовлетворительный характер объективных классификаций, которые широко используются для выявления меньшинств, а также субъективный, многогранный и изменяющийся характер их идентификации еще больше усложняют сбор и подготовку статистических данных в отношении меньшинств.
(e) The compilation of disaggregated statistics, in a manner which respects human and privacy rights, with a view to assessing the overall situation, in particular at the socio-economic level, of racial, ethnic and national minorities. е) сбор дезагрегированных статистических данных при уважении прав человека и права на неприкосновенность частной жизни с целью оценки общего положения расовых, этнических и национальных меньшинств, особенно на социально-экономическом уровне.
(b) One post in the Pension Entitlements Section, to provide secretarial and administrative assistance to the Chief of the Section in order, inter alia, to expedite the compilation and periodic updating of various data tables to be transmitted to member organizations; Ь) одна должность в Секции пенсионных прав для обеспечения секретариатского и административного содействия начальнику Секции, в частности, для того чтобы ускорить сбор и периодическое обновление различных таблиц с данными для передачи организациям-членам;
(a) For countries: improve coordination within the national statistical system, establish a formal mechanism for data reporting on the Millennium Development Goals, improve the compilation of metadata at the national level, and set up national Millennium Development Goal targets to monitor progress; а) странам необходимо укреплять координацию в рамках национальных статистических систем в целях создания официального механизма представления данных о достижении Целей развития тысячелетия, улучшать сбор метаданных на национальном уровне и устанавливать целевые показатели достижения Целей развития тысячелетия на национальном уровне в целях контроля за прогрессом;
Compilation and release of data should be free from political interference, so as to ensure impartiality of the national statistical office. Сбор и выпуск данных должны осуществляться без политического вмешательства, с тем чтобы обеспечить беспристрастность работы национального статистического учреждения.
Compilation of statistical data on domestic violence prevention Сбор статистических данных относительно предупреждения насилия в семье
Compilation and analysis of statistical data and annual reports Сбор и анализ статистических данных Кимберлийского процесса.
Monetary and Financial Statistics: Compilation and Reporting Денежно-кредитная и финансовая статистика: сбор и представление
Banking Statistics on Cross-Border Flows: Compilation and Monitoring Банковская статистика трансграничных потоков: сбор и мониторинг
Compilation of requests for technical assistance established within the Technical Cooperation Service Сбор запросов в отношении технической помощи в рамках Службы технического сотрудничества
(k) Formal data collection was not always performed throughout the period, which made the compilation of a portfolio of evidence to support performance reports at the end of the financial period an unduly time-consuming task; к) на протяжении указанного периода официальный сбор информации производился не всегда, в результате чего подготовка наборов данных для подтверждения фактических достижений, отраженных в отчетах об исполнении бюджета, в конце финансового периода оказалась необоснованно трудоемкой задачей;
MONUC explained that it was committed to pursuing the gathering, monitoring and compilation of the required portfolio of evidence within the resources available, subject to the constraints of the Mission environment and the geographical size of the Democratic Republic of the Congo; МООНДРК пояснила, что она готова осуществлять сбор, контроль и обработку требуемой подтверждающей документации за счет имеющихся ресурсов с учетом ограничений, связанных с обстановкой в районе Миссии и географическим размером Демократической Республики Конго;
the development and revision of statistical definitions, concepts and classifications; - the establishment of concepts for developing environmental indicators; - the collection, compilation, treatment and dissemination of internationally comparable, policy relevant environmental data. разработка и пересмотр статистических определений, концепций и классификаций; - определение концепций для разработки экологических показателей; - сбор, компиляция, обработка и распространение сопоставимых на международном уровне и значимых для политики экологических данных.
Collection of case studies: Member States and Academy partners have expressed a strong interest in a compilation of ICTD case studies (including cases of both successes and failures) in order to enable peer learning. ё) сбор предметных исследований: страны-члены и партнеры Академии выразили большую заинтересованность в компиляции предметных исследований по ИКТР, включая случаи успехов и неудач (с тем чтобы создать возможности для взаимного обучения).
Specific quality assurance procedures cover the following areas: programming activities and development of new statistics; confidentiality protection; data collection; compilation and statistical analysis; data accessibility and dissemination policy; monitoring and reporting; and monitoring and reinforcing the satisfaction of key stakeholders; Конкретные процедуры обеспечения качества охватывают следующие области: программную деятельность и разработку новой статистики; защиту конфиденциальности; сбор данных; компиляцию и статистический анализ; доступность данных и политику распространения; контроль и отчетность; и контроль и повышение степени удовлетворенности главных заинтересованных сторон;
Compilation of clients' interests and identification of gaps. Сбор данных об интересах клиентов и выявление пробелов.
Coordinated Compilation Exercise for Financial Soundness Indicators Координируемый сбор данных для расчета показателей финансовой состоятельности
(b) Compilation of selected sets of indicators, best practices and legislation, and their analysis in terms of lessons learned; Ь) сбор информации об отдельных наборах показателей, наиболее эффективных видах деятельности и законодательных актах и их анализ в целях обобщения опыта;
(a) Compilation, storage and analysis of monitoring data on POPs in air (EBAS database at CCC); а) сбор, хранение и анализ данных мониторинга СОЗ в воздухе (база данных ЕППБ в КХЦ);
(e) Compilation and publication of case-studies, preferably undertaken in the four regional areas, by major groups and Governments, on the successful or unsuccessful efforts of major groups, in sustainable development programmes and activities; these case-studies should also include a one-page executive summary. е) сбор и публикация конкретных исследований - осуществляемых, желательно, основными группами и правительствами в четырех регионах - о проведении успешной или безуспешной деятельности основными группами в рамках реализации программ и мероприятий по обеспечению устойчивого развития; эти конкретные исследования должны также включать одностраничное резюме.
The 1992 Technical Consultation on High Seas Fishing considered that FAO could coordinate the compilation of aggregated data for high-seas fishing. В ходе Технического консультативного совещания по вопросам рыбного промысла в открытом море, состоявшегося в 1992 году, было признано, что ФАО может координировать сбор совокупных данных о рыбном промысле в открытом море.
At the global level, the indicative cost of the legal materials and the compilation of good practices is the same as shown in table 1 ($499,500). На глобальном уровне примерные расходы на подготовку правовых материалов и сбор информации по оптимальным видам практики такие же, как те, что показаны в таблице 1 (499500 долларов США).
This is accomplished through enhanced approaches in the areas of cost classification, results-based budgeting, cost recovery and the compilation and presentation of budgetary information. Это достигается путем применения более эффективных подходов в следующих областях: классификация расходов, составление бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, возмещение расходов и сбор и представление бюджетной информации.