Английский - русский
Перевод слова Companion
Вариант перевода Компаньон

Примеры в контексте "Companion - Компаньон"

Примеры: Companion - Компаньон
I'm not a dinner companion. Я не компаньон для ужина.
I prefer long-time companion. Я предпочитаю - давний компаньон.
I'm your companion. Я же ваш компаньон.
Then the river is a fine companion. Тогда река - прекрасный компаньон.
You are a lovely dinner companion. Вы превосходный компаньон для ужина.
She's my great companion. Она мой лучший компаньон.
Would you like a witty companion? Тебе нужен остроумный компаньон?
He's my registered emotional companion. Он мой зарегистрированный эмоциональный компаньон.
My loyal and noble companion. Мой верный и благородный компаньон.
And her suspiciously intimate companion... И ее подозрительно близкий компаньон
I'm her companion, okay? Я ее компаньон, ясно?
He's still a delightful companion. Он все еще восхитительный компаньон.
For a companion to share eternity. Компаньон что бы разделить вечнось.
My only companion is dead. Мой единственный компаньон мёртв.
She's just a companion, really. Она просто компаньон, правда.
You're the companion, right? Вы его компаньон, да?
He's still a deIightfuI companion. Он все еще восхитительный компаньон.
"Longtime companion?" "Давний компаньон"?
I am your sober companion. Я ваш компаньон по трезвости.
"Sober companion." "Компаньон по трезвости".
Miss Watson is my companion. Мисс Ватсон - мой компаньон.
Australian Silky Terrier is a small companion that adores being in the middle of attention and action. Австралийский шелковистый терьер - это собака компаньон. Силки любит быть в центре внимания и всех событий.
This driver gets loaded and searches partitions for filesystems its companion IFS is capable of reading. Этот драйвер загружается и ищет разделы, которые может читать его компаньон IFS-драйвер.
His companion works for the U.S.'s largest domestic and commercial airline. Его компаньон работает на крупнейшую внутреннюю коммерческую авикомпанию США.
However, Uderzo felt that the small sized hero needed a strong but dim companion to which Goscinny agreed. Но Удерзо считал, что у мальнекого галла должен быть большой и сильный компаньон, и Госинни с этим согласился.