I'm not a dinner companion. |
Я не компаньон для ужина. |
I prefer long-time companion. |
Я предпочитаю - давний компаньон. |
I'm your companion. |
Я же ваш компаньон. |
Then the river is a fine companion. |
Тогда река - прекрасный компаньон. |
You are a lovely dinner companion. |
Вы превосходный компаньон для ужина. |
She's my great companion. |
Она мой лучший компаньон. |
Would you like a witty companion? |
Тебе нужен остроумный компаньон? |
He's my registered emotional companion. |
Он мой зарегистрированный эмоциональный компаньон. |
My loyal and noble companion. |
Мой верный и благородный компаньон. |
And her suspiciously intimate companion... |
И ее подозрительно близкий компаньон |
I'm her companion, okay? |
Я ее компаньон, ясно? |
He's still a delightful companion. |
Он все еще восхитительный компаньон. |
For a companion to share eternity. |
Компаньон что бы разделить вечнось. |
My only companion is dead. |
Мой единственный компаньон мёртв. |
She's just a companion, really. |
Она просто компаньон, правда. |
You're the companion, right? |
Вы его компаньон, да? |
He's still a deIightfuI companion. |
Он все еще восхитительный компаньон. |
"Longtime companion?" |
"Давний компаньон"? |
I am your sober companion. |
Я ваш компаньон по трезвости. |
"Sober companion." |
"Компаньон по трезвости". |
Miss Watson is my companion. |
Мисс Ватсон - мой компаньон. |
Australian Silky Terrier is a small companion that adores being in the middle of attention and action. |
Австралийский шелковистый терьер - это собака компаньон. Силки любит быть в центре внимания и всех событий. |
This driver gets loaded and searches partitions for filesystems its companion IFS is capable of reading. |
Этот драйвер загружается и ищет разделы, которые может читать его компаньон IFS-драйвер. |
His companion works for the U.S.'s largest domestic and commercial airline. |
Его компаньон работает на крупнейшую внутреннюю коммерческую авикомпанию США. |
However, Uderzo felt that the small sized hero needed a strong but dim companion to which Goscinny agreed. |
Но Удерзо считал, что у мальнекого галла должен быть большой и сильный компаньон, и Госинни с этим согласился. |