| I'm not a dinner companion. | Я не компаньон для ужина. |
| I prefer long-time companion. | Я предпочитаю - давний компаньон. |
| I'm your companion. | Я же ваш компаньон. |
| Then the river is a fine companion. | Тогда река - прекрасный компаньон. |
| You are a lovely dinner companion. | Вы превосходный компаньон для ужина. |
| She's my great companion. | Она мой лучший компаньон. |
| Would you like a witty companion? | Тебе нужен остроумный компаньон? |
| He's my registered emotional companion. | Он мой зарегистрированный эмоциональный компаньон. |
| My loyal and noble companion. | Мой верный и благородный компаньон. |
| And her suspiciously intimate companion... | И ее подозрительно близкий компаньон |
| I'm her companion, okay? | Я ее компаньон, ясно? |
| He's still a delightful companion. | Он все еще восхитительный компаньон. |
| For a companion to share eternity. | Компаньон что бы разделить вечнось. |
| My only companion is dead. | Мой единственный компаньон мёртв. |
| She's just a companion, really. | Она просто компаньон, правда. |
| You're the companion, right? | Вы его компаньон, да? |
| He's still a deIightfuI companion. | Он все еще восхитительный компаньон. |
| "Longtime companion?" | "Давний компаньон"? |
| I am your sober companion. | Я ваш компаньон по трезвости. |
| "Sober companion." | "Компаньон по трезвости". |
| Miss Watson is my companion. | Мисс Ватсон - мой компаньон. |
| Australian Silky Terrier is a small companion that adores being in the middle of attention and action. | Австралийский шелковистый терьер - это собака компаньон. Силки любит быть в центре внимания и всех событий. |
| This driver gets loaded and searches partitions for filesystems its companion IFS is capable of reading. | Этот драйвер загружается и ищет разделы, которые может читать его компаньон IFS-драйвер. |
| His companion works for the U.S.'s largest domestic and commercial airline. | Его компаньон работает на крупнейшую внутреннюю коммерческую авикомпанию США. |
| However, Uderzo felt that the small sized hero needed a strong but dim companion to which Goscinny agreed. | Но Удерзо считал, что у мальнекого галла должен быть большой и сильный компаньон, и Госинни с этим согласился. |