Английский - русский
Перевод слова Companion
Вариант перевода Компаньонкой

Примеры в контексте "Companion - Компаньонкой"

Примеры: Companion - Компаньонкой
In return, if she pleases, she may serve as a companion... А она за это, если пожелает, может побыть компаньонкой...
Langtry's closest companion during her time in Monaco was her friend, Mathilde Marie Peat. В этот период компаньонкой Лэнгтри в Монако была её близкая подруга и вдова её дворецкого Матильда Мэри Пит.
Entering the convent with young Marie as a companion was another Marie, the daughter of Christine de Pizan. Компаньонкой Марии в монастыре была другая Мария, дочь Кристины Пизанской.
When Charles dies, she will be my companion here at Shibden. Когда Чарли умрет, она станет моей компаньонкой в Шибдене.
She should never have been my sister's companion. Не стоило выбирать ее компаньонкой сестры.
And in all the time I've been Miss Phryne's companion, her instincts have never been wrong. И за всё то время, что я была компаньонкой мисс Фрайни, её инстинкты никогда не подводили.
If you feel it is your duty, Mrs Norris, to be Maria's companion in her grievous situation then you may feel free to go. ≈сли ы чувствуете, что это - аша об€занность, миссис Ќоррис, быть компаньонкой ћарии в ее печальной ситуации тогда ы можете не стесн€тьс€ идти.
There's a cheque for you, waiting in my office, and a permanent job, if you'd like to try something more challenging than a lady's companion? У меня в офисе вас ждёт чек и предложение постоянной работы, если захотите попробовать что-то более занятное, чем быть компаньонкой.
Victoria Eugenie grew up in Queen Victoria's household, as the British monarch had reluctantly allowed Beatrice to marry on the condition that she remain her mother's full-time companion and personal secretary. Виктория Евгения выросла в доме своей бабушки, поскольку королева Виктория неохотно позволила Беатрисе выйти замуж, и при условии, что та остается компаньонкой матери и её личным секретарем.
Have you always been a companion to a lady? Вы всегда были компаньонкой?
She was a great companion. Она была отличной компаньонкой.
I hope to settle with a female companion. Я надеюсь поселиться с компаньонкой.
And I would be your companion now. Я могу быть твоей компаньонкой.
Other news articles in the Times had generally referred to her as Wolfowitz's "companion". Другие новостные статьи в Times называли её «компаньонкой» Вулфовица.
Lady Northcote was created a Companion of the Order of the Crown of India (CI) when her husband became Governor of Bombay in 1900 and a Dame Commander of the Order of the British Empire (DBE) in 1919. Леди Норткоут стала Компаньонкой ордена Короны Индии, когда её муж стал губернатором Бомбея в 1900 году, в 1919 году стала Дамой Ордена Британской империи.
Anne, the youngest of the siblings, is her companion. Энн, самая молодая, является для них всех компаньонкой.