| And now, good companion... your work is done. | А сейчас, верная спутница... твоя песенка спета. |
| And her companion, the Viscountess of Wollingsworth. | И ее спутница, виконтесса из Воллингсворта. |
| May I present Miss Angelique, Mr. Gray's companion this evening. | Могу я представить, мисс Анжелик, спутница мистера Грея. |
| My faithful companion, always telling me off. | Моя верная спутница, всегда меня отчитывает. |
| The Doctor's companion does what The Doctor says. | Спутница Доктора делает то, что Доктор говорит. |
| I have a young companion with me - Sarah Jane Smith. | Со мной молодая спутница, Сара Джейн Смит. |
| My charming companion was telling me the story of her life. | Моя очаровательная спутница живописала мне историю своей жизни. |
| My companion for the evening will be a woman of extraordinary beauty and sophistication. | Моя спутница на вечер дама необычайной красоты и изысканности. |
| Your companion says you're planning to use drugs. | Ваша спутница сказала, что вы собирались принимать наркотики. |
| He had this... companion, a while back, this friend. | У него была эта... спутница, не очень давно, эта его подруга. |
| Your companion is still with your fellow Earthmen. | Ваша спутница все еще с вашими друзьями-людьми. |
| Actress and comedian Catherine Tate was cast as one-off companion Donna Noble for the Christmas special. | Актриса и комик Кэтрин Тейт первоначально появилась в рождественском спецвыпуске как спутница на одну серию. |
| I'm Sir Doctor of Tardis, and this is my companion, Miss Martha Jones. | Я сэр Доктор из ТАРДИС, а это моя спутница, мисс Марта Джонс. |
| Your companion stays with my deputy. | Ваша спутница останется с моим заместителем. |
| He had this companion a while back, this friend. | У него когда-то была подруга, спутница. |
| His companion... can you describe her? | Его спутница... могли бы вы её описать? |
| And Martha Jones, former companion to the Doctor. | А это Марта Джонс, бывшая спутница Доктора. |
| Yes, she's my dinner companion. | Так вот, это моя спутница. |
| A Time Lord and his human companion. | Повелитель Времени и его человеческая спутница. |
| And now, good companion, your work is done. | А теперь, верная спутница, тебе придёт конец. |
| The professor tells me you lost your son and that your companion was killed. | Профессор сказал, Вы потеряли своего сына, а Ваша спутница погибла. |
| Pleasure. And your stunning companion. | Очень приятно, и ваша роскошная спутница? |
| Councillors, my companion, Nyssa of Traken. | Советник, моя спутница, Нисса из Тракена. |
| I'm worried by what both the Doctor and his companion have said. | Меня беспокоит то, что сказали Доктор и его спутница. |
| First of all, my companion brought us here to this world without ever having been here before. | Сначала моя спутница привезла нас в этот мир, хотя сама никогда не бывала здесь раньше. |