Английский - русский
Перевод слова Companion
Вариант перевода Спутница

Примеры в контексте "Companion - Спутница"

Примеры: Companion - Спутница
And now, good companion... your work is done. А сейчас, верная спутница... твоя песенка спета.
And her companion, the Viscountess of Wollingsworth. И ее спутница, виконтесса из Воллингсворта.
May I present Miss Angelique, Mr. Gray's companion this evening. Могу я представить, мисс Анжелик, спутница мистера Грея.
My faithful companion, always telling me off. Моя верная спутница, всегда меня отчитывает.
The Doctor's companion does what The Doctor says. Спутница Доктора делает то, что Доктор говорит.
I have a young companion with me - Sarah Jane Smith. Со мной молодая спутница, Сара Джейн Смит.
My charming companion was telling me the story of her life. Моя очаровательная спутница живописала мне историю своей жизни.
My companion for the evening will be a woman of extraordinary beauty and sophistication. Моя спутница на вечер дама необычайной красоты и изысканности.
Your companion says you're planning to use drugs. Ваша спутница сказала, что вы собирались принимать наркотики.
He had this... companion, a while back, this friend. У него была эта... спутница, не очень давно, эта его подруга.
Your companion is still with your fellow Earthmen. Ваша спутница все еще с вашими друзьями-людьми.
Actress and comedian Catherine Tate was cast as one-off companion Donna Noble for the Christmas special. Актриса и комик Кэтрин Тейт первоначально появилась в рождественском спецвыпуске как спутница на одну серию.
I'm Sir Doctor of Tardis, and this is my companion, Miss Martha Jones. Я сэр Доктор из ТАРДИС, а это моя спутница, мисс Марта Джонс.
Your companion stays with my deputy. Ваша спутница останется с моим заместителем.
He had this companion a while back, this friend. У него когда-то была подруга, спутница.
His companion... can you describe her? Его спутница... могли бы вы её описать?
And Martha Jones, former companion to the Doctor. А это Марта Джонс, бывшая спутница Доктора.
Yes, she's my dinner companion. Так вот, это моя спутница.
A Time Lord and his human companion. Повелитель Времени и его человеческая спутница.
And now, good companion, your work is done. А теперь, верная спутница, тебе придёт конец.
The professor tells me you lost your son and that your companion was killed. Профессор сказал, Вы потеряли своего сына, а Ваша спутница погибла.
Pleasure. And your stunning companion. Очень приятно, и ваша роскошная спутница?
Councillors, my companion, Nyssa of Traken. Советник, моя спутница, Нисса из Тракена.
I'm worried by what both the Doctor and his companion have said. Меня беспокоит то, что сказали Доктор и его спутница.
First of all, my companion brought us here to this world without ever having been here before. Сначала моя спутница привезла нас в этот мир, хотя сама никогда не бывала здесь раньше.