Английский - русский
Перевод слова Communism
Вариант перевода Коммунизм

Примеры в контексте "Communism - Коммунизм"

Примеры: Communism - Коммунизм
According to ARENA's relentlessly negative campaign, a triumph for the left would bring communism, Hugo Chávez, and the Castro brothers to San Salvador. Согласно неуклонно негативной кампании Арены, победа левых принесла бы в Сальвадор коммунизм, Хьюго Шавеза, и братьев Кастро.
Mulutinac, communism is beyond the law, get it? Милутинац, коммунизм вне закона, понял?
It was important to note that a Communist party was currently active in Ukraine; communism as an ideological system had not been outlawed. Важно отметить, что в настоящее время коммунистическая партия осуществляет свою деятельность в Украине; коммунизм - как идеологическая система - не был запрещен законом.
As late as 1976, Leonid Brezhnev told the French president that communism would dominate the world by 1995. Уже в 1976 году Леонид Брежнев сказал французскому президенту, что к 1995 году коммунизм будет доминировать в мире.
Doesn't that seem like communism or something? Разве это коммунизм или как там?
And communism is no good, right? И коммунизм - это плохо, верно?
In fact, Albert Fried wrote that "American religious communism reached its apogee" in the 1850s "ith the rise of the Oneida community". Альберт Фрид (Albert Fried) писал, что фактически «американский религиозный коммунизм достиг своего апогея» в 1850-е года «с ростом коммуны Онайда».
Similarly, Amartya Sen's own analysis of international comparisons of life expectancy found that several Marxist-Leninist states made significant gains and commented "one thought that is bound to occur is that communism is good for poverty removal". Аналогично, собственный анализ сопоставления ожидаемой продолжительности жизни Амартии Сен обнаружил, что несколько марксистско-ленинских государств добились значительных успехов и прокомментировал: «одна мысль, которая неизбежно возникает состоит в том, что коммунизм хорош для устранения нищеты».
More specifically, what is communism and its bloody revolution of 1917 if not an international conspiracy against Russia, which has caused hundreds of millions of deaths. Говоря более конкретно, то, что коммунизм и его кровавая революция 1917 года, если не международный заговор против России, которое привело к сотням миллионов смертей.
It should be known, that socialism and communism was not "invented" by Karl Marx, but there had been thoughts before him about a more just and social society. Надо отметить, что коммунизм и социализм «изобрел» не Карл Маркс, а что еще до него существовали размышления о более справедливом и социальном обществе.
When communism in Eastern Europe collapsed, their old systems, despite some obvious differences, had the same characteristics: they were one-party dictatorships, with state control over the economy, education, and the media. Когда коммунизм в странах Восточной Европы потерпел крах, их старые системы, несмотря на то что они несколько отличались, имели все же одинаковые характеристики: это были однопартийные диктатуры, где государство полностью контролировало экономику, образование и средства информации.
Of course, Russian politicians are always fond of assigning a due date for change: Nikita Khrushchev once memorably promised to build communism in 20 years. Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен: трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.
At issue is an attempt to stop an epidemic, the carriers of which in 20th century Europe have been nazism, communism, fascism, and now, nationalism. Предметом дискусии является попытка остановить эпидемию, разносчиками которой в Европе 20-го столетия были нацизм, коммунизм, фашизм, и вот теперь национализм.
Thus, the rise of the social-welfare state was a response (often of market-oriented liberal democracies) to the threat of popular revolutions, socialism, and communism as the frequency and severity of economic and financial crises increased. Таким образом, рост государства социального обеспечения был ответом (часто рыночно ориентированных либеральных демократий) на угрозу народных революций, социализм и коммунизм, по мере того как частота и тяжесть экономических и финансовых кризисов увеличилась.
We took all the Germans, we divided them roughly in two, and we gave the ones in the East communism, and you see the result. Мы взяли всех немцев, разделили их примерно на две части, и дали тем, кто восточнее, коммунизм.
It has long been debated whether "war communism" represented an actual economic policy in the proper sense of the phrase, or merely a set of measures intended to win the civil war. До сих пор остаётся вопросом - был ли военный коммунизм экономической политикой в полном смысле этого слова, либо всего лишь набором разрозненных мер, принятых чтобы выиграть гражданскую войну любой ценой.
But, while a widespread consensus held that communism was nothing but a dead end, China's economic success, and the authoritarian backlash in Russia following Boris Yeltsin's departure from the Kremlin a decade ago, prompted a more pessimistic analysis. Но пока было широко распространено единодушное мнение о том, что коммунизм может привести только к тупику, экономический успех Китая и отрицательные последствия авторитарного правления в России, которые последовали за уходом Ельцина из Кремля десять лет назад, подсказали более пессимистический вывод.
It is an acronym based on the Indonesian words NASionalisme ('nationalism'), Agama ('religion'), and KOMunisme ('communism'). Это акроним, составленный на основе индонезийских слов NASionalisme (Национализм), Agama (Религия) и KOMunisme (Коммунизм).
Prout is a symbiotic economy, which differs significantly from the analytical economies of communism, capitalism or mixed economy, taking place in contemporary societies. Прут является симбиоз экономики, который существенно отличается от аналитической экономики коммунизм, капитализм или смешанной экономики, происходящие в современном обществе.
The threat is no longer communism but, rather, the spectre of the wars of the past, in which ancestral hatred, territorial ambition and atavistic fear could unleash boundless catastrophe. Не коммунизм отныне является угрозой, а скорее, призрак войн прошлого, в которых родовая ненависть, территориальные амбиции и атавистический страх могли бы привести к безграничной катастрофе.
Now in Bulgaria - this photograph was taken in Bulgaria - when communism collapsed all over Eastern Europe, it wasn't just communism; it was the state that collapsed as well. В Болгарии, эта фотография была сделана в Болгарии, когда коммунизм рухнул во всей Восточной Европе, и там рухнул не только коммунизм, в добавок рухнуло и государство.
Lenin and communism have passed away, but that cynical indifference to suffering when profits are involved remains. Ленин и коммунизм уж канули в лету, но такое циничное безразличие к страданиям, когда речь идет о прибыли, осталось.
We used to have this communism stuff. У нас тоже был этот... коммунизм.
In order to spread communism, right? Чтобы распространить коммунизм в вашем регионе, я полагаю?
Then the revolution came and the rest is communism. Потом началась революция, а дальше - сплошной коммунизм.