Английский - русский
Перевод слова Communism
Вариант перевода Коммунизм

Примеры в контексте "Communism - Коммунизм"

Примеры: Communism - Коммунизм
Friends, Communism is crumbling. Друзья, коммунизм рушится.
In theory, Communism works. В теории коммунизм работает.
Chinese Communism promised modernization. Китайский Коммунизм обещал модернизацию.
Communism in Toronto and London? Коммунизм в Торонто и Лондоне?
Communism will conquer whole planet. Коммунизм завоюет всю планету.
Modern Earth culture also frowns on the following: eating human flesh, probing, silver jumpsuits, abduction, Communism, nudity. Так же на планете Земля порицается поедание человеческой кожи, зомбирование, серебристые комбинизоны, коммунизм, нагота.
Communism also attempted, by means of its characteristic «planned economy» to bring supply and demand into harmony with one another. Коммунизм с его плановой экономикой был также попыткой свести спрос и предложение воедино.
Communism and democracy may both be laudable ideals, but the era of their dogmatic universalism is over. Коммунизм и демократия - идеалы достойные восхищения, но эра их догматичной универсальности закончена.
On the other hand, he will occasionally teach the children advanced subjects such as theories on evolution, Stalin and Communism. С другой стороны, иногда Гаррисон рассказывает ученикам о реальных и важных вопросах - таких, как теория эволюции, сталинизм или коммунизм.
Although Communism could, every now and then, coexist with private ownership, sometimes with private enterprise, it could never coexist with civil society. Время от времени коммунизм мог сосуществовать с частной собственностью или даже с частным бизнесом, но никогда - с гражданским обществом.
And that's nothin' but pure and simple old-fashioned Communism. А это ничто иное, как наглый, откровенный, дремучий коммунизм.
Communism is not some faraway threat. Коммунизм отнюдь не отдаленная угроза.
Communism has exploded every value, leaving a vacuum of moral anarchy. Коммунизм сделал только одно он уничтожил все ценности, религиозные и прочие, ввергнув людей в моральную анархию.
The stated goal of the Soviets is global Communism. СССР хочет установить коммунизм на всем земном шаре.
Justice. Truth. Communism. Справедливость. Истина. Коммунизм.
Men and women who found strength in their belief in Communism resisted the Nazis with equal tenacity. Мужчины и женщины, черпавшие силы из веры в коммунизм, оказывали нацистам такое же упорное сопротивление.
His next political book, co-authored with Santiago Zabala, is Hermeneutic Communism: From Heidegger to Marx (2011). Соавтор (с Сантьяго Забалой) книги «Герменевтический коммунизм: От Хайдеггера к Марксу» (2011).
He supported production of the film Mother Krause's Journey to Happiness (1919), which depicted the cruelty of poverty and lauded Communism as a saving force. Так в 1929 году он помогал в создании фильма en:Mother Krause's Journey to Happiness, в котором коммунизм выдвигался главным спасением от нищеты.
From 7 to 10 December 2008, the Young Front carried out a campaign "Communism before a tribunal" which was finished by a daylong fast. С 7 ноября по 10 декабря 2008 года Молодой Фронт провёл компанию «Коммунизм под трибунал!», которая завершилась однодневным постом.
Communism existed once, for two times 45 minutes... at Wembley Stadium... when Budapest's Honved beat England 6 to 3. Да. Коммунизм существовал однажды - на стадионе Уэмблей в течение двух 45-минутных таймов, когда "Хонвед" из Будапешта выиграл у Англии со счетом 6-3.
Again Clinton Rossiter protested and published, with the Viking Press releasing the volume as American Communism and Soviet Russia in 1960. Клинтон Росситер снова протестовал, но в 1960 году опубликовал в издательстве «Viking Press» второй том под названием «Американский Коммунизм и Советская Россия».
Communism and fascism were born and took root in societies demoralized by war, which is why all steps should be taken now to prevent the outbreak of war. Коммунизм и фашизм родились и укоренились в деморализованном войной обществе, и поэтому должны быть приняты все меры, чтобы предотвратить развязывание войны.
Communism was obviously an instrument of Soviet domination over conquered societies, but it was also a modus vivendi for large parts of these nations under the conditions in which they were obliged to live. Очевидно, что коммунизм был средством господства советской власти в завоеванных странах, но также он был образом жизни огромной части каждой нации в условиях, в которых они были вынуждены жить.
Trotsky's Terrorism and Communism motivated another pamphlet by Kautsky, Von der Demokratie zur Staats-Sklaverei: Eine Auseinandersetzung mit Trotzki (From Democracy to State-Slavery: An Answer to Trotsky), completed in August 1921. «Терроризм и коммунизм» Троцкого вызвал публичную реакцию Каутского: уже в августе 1921 году им была написана ещё одна брошюра «От демократии к государственному рабству: ответ Троцкому».
Session 57: sponsored briefings on: 'Towards a Confederation of Peoples in South Asia'; 'Communism and Democracy'; 'Right to Development at the Grass-Roots Level-Striving for Better Ways'. Пятьдесят седьмая сессия: организованы брифинги "На пути к созданию Конфедерации народов Южной Азии", "Коммунизм и демократия", "Право на развитие на низовом уровне: стремление к лучшему".