When Americans are first told about basic income, they commonly ask if it is "socialism." Those who are willing to think beyond the labels are often pleased to learn that it would, in fact, operate with minimal government while maximizing individual liberty. |
Когда американцы впервые слышат о безусловном основном доходе, они обычно спрашивают, не «социализм» ли это. Те, кто готовы мыслить широко, часто обнаруживают, что эта идея, на самом деле, могла бы существовать с минимальным государственным управлением и максимальной индивидуальной свободой. |
Since injecting drug abusers are often linked in close-knit networks and commonly share injecting equipment, HIV can spread rapidly among members of the group. |
Поскольку лица, злоупотребляющие наркотиками путем инъекций, часто являются членами сплоченных сообществ и обычно совместно пользуются общим инструментарием для инъекций, существует вероятность быстрого распространения ВИЧ между членами группы. |
The PSP is controlled through the F-16 Heads Down Display Set (HDDS) or what is commonly called the Multi-Function Displays (MFDs). |
PSP управляется через F-16 Heads Down Display Set (HDDS), часто называемый многофункциональным дисплеем (англ. Multi-Function Display, MFD). |
A significant advantage of the Kříž & Bělina law firm is that their employees daily provide legal help not only in standard conditions commonly arising from labour-law relations, but also in extraordinary situations that employees and employers only encounter rarely and sporadically. |
Отличительной выгодой Адвокатской конторы «Kříž a Bělina» является тот факт, что адвокаты имеют опыт оказания юридических услуг при решении стандартных, но и в нестандартных ситуаций, с которыми работодатели и работники сталкиваются не часто. |
Another commonly reported measure, usually accomplished through voluntary means or economic incentives as opposed to regulation, was the diversion of waste from landfills to an incinerator, in order to produce power. |
Другой мерой, о которой часто упоминали Стороны, является переориентация потока отходов с мусорных полигонов на мусоросжигательные установки для выработки энергии, которая реализуется не на основании обязательных предписаний, а добровольно или под влиянием экономических стимулов. |
In addition, a summary audit report series was introduced which assembles findings for a specific subject area from a number of country office audits and analyses the underlying issues related to policy, guidance and supervision associated with commonly occurring audit observations. |
Кроме этого, началась подготовка сводных отчетов о ревизии, в которых содержится сгруппированная по конкретным тематическим областям информация о результатах ревизий в страновых представительствах, а также анализируются основные проблемы из областей руководства, управления и надзора, которые часто фигурируют в замечаниях по результатам ревизии. |
Mosaic and leafroll virus: the virus collection should contain the virus-variety combinations commonly seen in the host country and preferably those seen in the participating countries. |
Вирус мозаики и кручения листьев картофеля: коллекция вирусов должна содержать комбинации вирус - разновидность, наиболее часто наблюдаемые в принимающей стране, и предпочтительно те, которые наблюдаются в участвующих странах. |
A religious decision can be a matter of passionate commitment (as in Kierkegaard's "leap of faith"), or, more commonly, an emotionally low-intensity consumer option (expressed in the telling American phrase "religious preference"). |
Выбор религии может быть делом страстной приверженности (как «скачок веры» Кьеркегора) или, что встречается более часто, эмоционально малоинтенсивным потребительским выбором (что великолепно передает американское выражение «религиозное предпочтение»). |
A. Commonly encountered constraints |
А. Часто встречающиеся сдерживающие факторы |
This is commonly expressed as "I spanked my children and they all turned out fine" or "I was spanked and I turned out fine." |
Часто это выражается во фразах вроде: «Я бил своих детей, и они выросли хорошими людьми», или: «Меня били, но я вырос нормально». |
Commonly called 10GBASE-BX, this variant should rather be called 10GBASE-BR since it also uses 64b/66b block encoding. |
Часто их называют 10GBASE-ВХ, хотя более корректным было бы название 10GBASE-BR из-за использования 64бит/66бит кодирования. |
Commonly called Reishi, it's a very rare ligneous mushroom in a wild state, growing rather on the trunks of decomposed wild plum trees, sometimes oaks, exclusively in mountain, and in deep forests. |
Часто называемый рейши, это очень редкий древесный гриб, произрастающий в дикой природе на стволах сгнивших сливовых деревьев, иногда дубов, исключительно в горах и в больших лесах. |
With regard to water harvesting, commonly identified technologies are intended for rainwater harvesting and seawater desalination (Australia, Cyprus, Malta, Practical Action, and Tyndall Action Centre for Climate Change). |
Если говорить о сборе водных ресурсов, то в этой области наиболее часто упоминались технологии для сбора дождевых вод и опреснения морской воды (Австралия, Кипр, Мальта, организация "Конкретное дело" и Центр для исследований в области изменения климата имени Тиндалла). |
No system is perfect. Here are some commonly seen traps people have fallen into. |
Ниже приведён список наиболее часто встречающихся проблем: |
It is argued that, in the intellectual context, there are many cases where intellectual property is exploited under a non-exclusive licence where it is commonly understood that there may be prior security rights that will continue during the licence term and maintain priority. |
Следует отметить, что в сфере интеллектуальной собственности часто встречаются ситуации, когда интеллектуальная собственность используется на основе неисключительной лицензии и при этом считается в порядке вещей, что на такую собственность могут распространяться ранее созданные обеспечительные права, которые продолжают действовать в течение срока лицензии и имеют приоритет. |
Commonly removed in suicides. |
Часто снимают при самоубийстве. |
Commonly, in the British Army and American colonial forces, there was one corporal for each sergeant with the corporal serving as the junior NCO of the section/squad (the two terms were often used interchangeably). |
Обычно в британской армии и американских колониальных силах был один капрал для каждого сержанта, причем капрал служил младшим сержантом отряда (оба термина часто использовались взаимозаменяемо). |