Commander Adama, are you on the line? |
Командер Адама, вы на линии? |
Commander, if you think we should do it, naturally I say we should do it. |
Командер, если вы скажете то мы сделаем это... Естественно, я говорю что нам следует это сделать. |
Like the rest of your crew, Commander, you are strangely free of impact trauma, and it appears you miraculously survived the crash. |
Как и у членов вашего экипажа, командер, у вас, как ни странно, нет травм от удара, похоже, вы чудом уцелели в катастрофе. |
Furthermore, some former Rwandan officers, such as Commander James Kabare, were seen coordinating anti-Government efforts in the Democratic Republic of the Congo when he should have been in Rwanda. |
Кроме того, было замечено, как некоторые бывшие руандийские офицеры, такие, как командер Джеймс Кабаре, который должен был находиться в Руанде, координировали усилия антиправительственных сил в Демократической Республике Конго. |
(sighs) You and the commander were close. |
Вы и командер были близки. |
Maybe the commander figured something out. |
Может быть командер догадался? |
Commander, this is Colonel Tigh. It's starting. |
Командер, это полковник Тай. |
Commander Barnes is on his way in. |
Командер Барнс уже в пути. |
Commander, message from Boomer. |
Командер, сообщение от Бумер. |
Planet's in flames, Commander. |
Планета в огне, Командер. |
It's working, Commander. |
Это сработало, Командер. |
Commander Adama, if I may? |
Командер Адама, можно обратиться? |
The court calls Hannah Commander. |
Суд вызывает Ханну Командер. |
Commander, our long-range scanners have picked up Cylon base ships at grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8. |
Командер, сканеры дальнего радиуса обнаружили Сэйлонский авианосец... на сетке 0-3-5... 1 -2-6 и 2-5-8. |
Other functions normal. It's working, Commander. |
Это сработало, Командер. |