| Commander Adama, are you on the line? | Командер Адама, вы на линии? |
| Commander, if you think we should do it, naturally I say we should do it. | Командер, если вы скажете то мы сделаем это... Естественно, я говорю что нам следует это сделать. |
| Like the rest of your crew, Commander, you are strangely free of impact trauma, and it appears you miraculously survived the crash. | Как и у членов вашего экипажа, командер, у вас, как ни странно, нет травм от удара, похоже, вы чудом уцелели в катастрофе. |
| Furthermore, some former Rwandan officers, such as Commander James Kabare, were seen coordinating anti-Government efforts in the Democratic Republic of the Congo when he should have been in Rwanda. | Кроме того, было замечено, как некоторые бывшие руандийские офицеры, такие, как командер Джеймс Кабаре, который должен был находиться в Руанде, координировали усилия антиправительственных сил в Демократической Республике Конго. |
| (sighs) You and the commander were close. | Вы и командер были близки. |
| Maybe the commander figured something out. | Может быть командер догадался? |
| Commander, this is Colonel Tigh. It's starting. | Командер, это полковник Тай. |
| Commander Barnes is on his way in. | Командер Барнс уже в пути. |
| Commander, message from Boomer. | Командер, сообщение от Бумер. |
| Planet's in flames, Commander. | Планета в огне, Командер. |
| It's working, Commander. | Это сработало, Командер. |
| Commander Adama, if I may? | Командер Адама, можно обратиться? |
| The court calls Hannah Commander. | Суд вызывает Ханну Командер. |
| Commander, our long-range scanners have picked up Cylon base ships at grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8. | Командер, сканеры дальнего радиуса обнаружили Сэйлонский авианосец... на сетке 0-3-5... 1 -2-6 и 2-5-8. |
| Other functions normal. It's working, Commander. | Это сработало, Командер. |