Английский - русский
Перевод слова Comfortable
Вариант перевода Поудобнее

Примеры в контексте "Comfortable - Поудобнее"

Примеры: Comfortable - Поудобнее
Find a chair, wherever you're comfortable. Берите стулья, устраивайтесь поудобнее.
You just make yourself comfortable. Ты просто устроился поудобнее.
In the meantime, get comfortable. А пока - устраивайся поудобнее.
Just trying to get comfortable. Я просто стараюсь устроиться поудобнее.
Please make yourself comfortable. Прошу, устраивайтесь поудобнее.
Make yourself comfortable, mate Устраивайтесь поудобнее, приятель.
Are you making yourself comfortable? Ты там устраиваешься поудобнее?
You make yourself comfortable. А ты устраивайся поудобнее.
You go sit, be comfortable. Ты садись, устраивайся поудобнее.
Make yourself comfortable in here until then. До тех пор располагайтесь поудобнее.
So get comfortable, Lena. Так что устраивайся поудобнее, Лена.
Make yourself comfortable, Andy. Устраивайся поудобнее, Энди.
Mr. Fife should make himself comfortable. Мистеру Файфу стоит устраиваться поудобнее.
Just... try and make yourself comfortable. Просто... Постарайся устроиться поудобнее.
It's always nice to be comfortable. Всегда здорово пристроиться поудобнее.
It's just getting comfortable. Я как раз устроился поудобнее.
Yes, make yourself comfortable. Да, устраивайся поудобнее.
Pick a comfortable chair, sip your glass of cognac and discover 1001 forms of beauty. Устройтесь поудобнее в кресле с рюмочкой коньяка и наслаждайтесь 1001 формой красоты.
The place is a little dirty... but we've got everything you need... to make yourself comfortable... and we've got lots of work to keep you busy. Это место немного грязновато... Но у нас есть все, что вам нужно... Устроиться поудобнее...
Why don't you slip into somethin' comfortable? Может, вскочишь во что-нибудь поудобнее?
As for me personally, they rather quickly convert me to their views - southern, lazy... And making myself comfortable, I settle back in the chair... and never mind the cold summer. Меня лично они довольно быстро обращают в свою особенную веру - южную, ленивую... И располагаюсь я поудобнее, откидываюсь на спинку стула... и фиг с ним, что лето холодное.
YOU SIT DOWN THERE AND MAKE YOURSELF COMFORTABLE. Садитесь и устраивайтесь поудобнее.
Couldn't I just make him a little more comfortable, sir? Можно мне положить его поудобнее, сэр?
So make yourself comfortable. Так что устраивайся поудобнее.
Why don't you make yourself comfortable? Может, устроитесь поудобнее?