Английский - русский
Перевод слова Comfortable

Перевод comfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 116)
There is also a comfortable, sunny Ottoman corner, ideal for peaceful reading or relaxing. В отеле есть также удобный, солнечный османский уголок, который идеально подходит для спокойного отдыха или чтения.
Placed in the living room TV, telephone, mini-bar, a convenient table for negotiations and comfortable sofa to rest. В гостиной размещены телевизор, телефон, мини-бар, удобный стол для переговоров и комфортабельная софа для отдыха.
Isn't it comfortable? Такой удобный, скажи?
All rooms are fully equipped; junior suites also offer a comfortable sofa. Все номе6ра комфортабельно оборудованы. В люксах Джуниор дополнительно имеется удобный диван-кровать.
She apparently informed him that he should think of the choice as between two chairs, and that he should choose the most comfortable of the two. Она посоветовала сыну думать о выборе жены, как о выборе стула, и между двумя стульями, выбрать самый удобный.
Больше примеров...
Комфортный (примеров 52)
Traditional modes of production were insufficient in giving an entire population a comfortable standard of living. Традиционные способы производства оказались не в состоянии обеспечить всему населению комфортный уровень жизни.
And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать.
Two months later the Compagno Wagon (F30) followed, a pricier and more comfortable and passenger oriented version. Два месяца спустя появился Compagno Wagon (F30), дорогой и более комфортный пассажирский вариант.
Rafting is easy and comfortable except the above-mentioned range area with the dangerous rapids called the Babushki-Dedushki. Сплав легкий, комфортный, за исключением участка в районе названного хребта, где имеются опасные пороги ("Бабушки-Дедушки"), преграждающие судоходство.
S7 Airlines' economy class is for those who appreciate convenience and comfort combined with the best flight fare. Convenient flight timetable, comfortable cabins, beverages and food, latest newspapers and attentive staff. Эконом-класс S7 Airlines - оптимальная цена в сочетании с услугами, обеспечивающими комфортный перелет: уютный салон самолета и удобные кресла, норма багажа 20 кг, питание и напитки в полёте, свежая пресса и внимательный персонал.
Больше примеров...
Комфортабельный (примеров 96)
This comfortable 4-star hotel is situated in the heart of Munich, between the main railway station and the city centre pedestrian area. Комфортабельный 4-звёздочный отель находится в сердце Мюнхена между центральным железнодорожным вокзалом и центральной пешеходной зоной.
Description This pleasant and comfortable studio apartment is situated within a modern, stylish building, located only two minutes' walking distance from the S-Bahn station Nordbahnhof. Описание Этот уютный и комфортабельный номер с одной спальней находится в современном стильном здании, расположенном всего в двух минутах ходьбы от железнодорожной станции Нордбанхоф.
Hotel Plinius brings you elegant and comfortable accommodation in a central location, set between the lake and Como town centre and located just 300m from the train station. Элегантный и комфортабельный отель Plinius центрально расположен между озером и центром города Комо, всего в 300 м от железнодорожного вокзала.
Totally renovated in 2004, this modern and comfortable Lisbon hotel combines a modern, comfortable atmosphere with contemporary and unpretentious aesthetic designs. Этот современный и комфортабельный лиссабонский отель сочетает в себе современную, уютную атмосферу и скромный эстетический замысел.
This hotel, located only a short walk from Faro's marina and main shopping area, provides guests with comfortable accommodation close to the city's many attractions. Этот комфортабельный отель расположен на расстоянии короткой прогулки от пристани для яхт города Фаро и главного торгового района, а также неподалеку от его основных достопримечательностей.
Больше примеров...
Уютный (примеров 90)
A yacht like yours looks very comfortable. Корабль - вещь интересная, но лучше иметь такой уютный, как ваш.
NYPD, get down on the comfortable matted floor. Полиция, всем лечь на уютный пол.
This seems a very comfortable house. Здесь весьма уютный дом.
Plenty of comfortable hotels nearby. Недалеко есть довольно уютный отель.
Enjoy a quiet drink in the hotel bar, or relax in the cosy, classical atmosphere of one of the lobby's several comfortable spaces. Вам понравится уютный бар отеля, где так приятно выпить бокал любимого вина, и изысканный вестибюль, декорированный в классическом стиле и разделенный на несколько комфортабельных зон.
Больше примеров...
Комфорт (примеров 68)
I am fully comfortable in stating the positions of the Russian Federation in this difficult situation. Я испытываю полный комфорт, излагая позицию Российской Федерации в этой трудной ситуации.
Sectional industrial doors are essentially modern and comfortable. Ворота промышленные секционные - это современность и комфорт.
Given the circumstances, we feel the safest choice is to make Nathan comfortable. Учитывая обстоятельства, самый безопасный вариант это обеспечить Нейтану комфорт.
With the lifeboat facing into the waves... making the ride as comfortable as possible, blow your whistle soothingly. Разверните шлюпку носом к волне, максимально улучшив комфорт, и нежно дуйте в свисток.
And in the meantime, we're giving her fluids and we're keeping her as comfortable as... А пока мы восполняем потерю жидкости и обеспечиваем ей тот комфорт, который...
Больше примеров...
Нравится (примеров 59)
You seem very comfortable in it, sir. Мне нравится, как это звучит.
I really feel comfortable here. Мне очень нравится здесь.
I like this house, because it is very comfortable. Мне нравится этот дом, потому что он очень уютный.
If you're not comfortable, say so. Если тебе это не нравится, Ларри, так и скажи.
I like middles, the steady sameness, comfortable forever. Мне нравится середина, устойчивое однообразие, всегда комфортно.
Больше примеров...
Поудобнее (примеров 154)
I see you made yourself comfortable. Я вижу, ты уже устроился поудобнее.
Make yourself comfortable... and close your eyes. Просто устройся поудобнее... и закрой глаза.
Make yourself comfortable, Harvey. Устраивайся поудобнее, Харви.
So get comfortable, Minions. страивайтесь поудобнее, миньоны.
I'm just trying to get comfortable. Я просто стараюсь лечь поудобнее.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 61)
I don't usually come out and talk about what I have, But we're all pretty comfortable here. Я мало с кем делюсь на эту тему, но здесь мне спокойно.
The success of such a process is highly dependent on States feeling comfortable not only with the procedures, but also with the actions taken as a result of them. Успех этого процесса во многом зависит от того, насколько спокойно государства будут относиться не только к процедурам, но и к вытекающим из них мерам.
And as much as I want to feel comfortable hiring a man with asperger's to entertain at my son's birthday party, И как бы я не хотел спокойно нанимать человека с Аспергером развлекать гостей на дне рождения сына,
Well, apparently I'm just not as comfortable as you are with the notion of you killing other human beings. Ну, видимо, я не так спокойно отношусь к тому, что ты убиваешь других людей.
The library is located on the ground floor with comfortable seating for a tranquil moment reading a book. На первом этаже имеется библиотека, где можно спокойно и комфортно посидеть и почитать книгу.
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 45)
I just found out I'm actually going to be tall, so I'm no longer comfortable hanging out with someone whose teeth are bigger than their fingers. Я только что узнал, что стану высоким, так что мне теперь некомфортно тусоваться с теми, у кого зубы больше, чем пальцы.
I'm just having a little trouble getting comfortable. Мне просто немного некомфортно.
I just don't feel comfortable in there. Я чувствую себя там некомфортно.
I'm not comfortable really Мне действительно это очень некомфортно.
I'm not comfortable. Простите, но мне некомфортно.
Больше примеров...
По себе (примеров 29)
Look, I'm still not comfortable leaving them alone together. Слушай, мне всё ещё не по себе оставлять их вдвоём наедине.
I'm not comfortable... Мне не по себе...
I don't feel comfortable handing out bologna sandwiches in the building. Мне будет не по себе, раздавать бутерброды с копченой колбасой в своем доме.
And I don't really feel comfortable leaving you here alone with Livewire on the loose. И мне как-то не по себе оставлять Вас здесь одну, когда Ливуайр на свободе.
Nellie, I'm sorry, but I don't feel comfortable being evaluated by someone I don't know. Нэлли, извините, но мне не по себе от того, что меня будет оценивать человек, которого я не знаю.
Больше примеров...
Уверенно (примеров 23)
You look comfortable, Mr. Bundsch. Выглядите уверенно, мистер Бундш.
Thanks to watchful guidance of our instructors, you will become skilled at horse riding and will feel comfortable on the saddle at the end of the tour. Под бдительным руководством наших инструкторов Вы научитесь верховой езде, и к концу путешествия будете уже уверенно сидеть в седле.
She was quite comfortable and confident raising Tali on her own. Ей было вполне спокойно и уверенно растить Тали самостоятельно.
While I'm comfortable speaking about science, I'm not sure I know how to spark the interest of schoolchildren. Я уверенно себя чувствую, говоря о науке, но не могу сказать, что знаю как разжечь интерес школьников.
However, experience shows that with appropriate training, UNDP staff can become more comfortable and confident in interacting with the media and other constituents. Вместе с тем опыт показывает, что при наличии соответствующей программы подготовки сотрудники ПРООН смогут чувствовать себя более спокойно и уверенно при встречах с представителями средств массовой информации и другими пользователями ее услуг.
Больше примеров...
Поудобней (примеров 29)
Come on, make yourselves comfortable. Так, устраивайтесь поудобней.
We may as well make ourselves comfortable. Думаю, нам надо устроиться поудобней.
Makes sure she's comfortable and calm, okay, when she goes to bed. Проследи, чтобы она поудобней устроилась на ночь.
I'm trying to get comfortable. Я пытаюсь устроиться поудобней.
Don't make yourself comfortable. Не спешите устраиваться поудобней.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 105)
Teddy, if you're not comfortable, it's okay. Тедди. Если тебе неудобно, это не страшно.
The members of the Council will, of course, understand that I would not be comfortable commenting on the elections which took place recently. Члены Совета несомненно поймут, что мне было бы неудобно комментировать только что состоявшиеся выборы.
I can't get comfortable in anything. Мне во всем неудобно!
I don't feel comfortable talking about that. Мне неудобно говорить о таком.
I'm not comfortable discussing a classified operation. Мне неудобно обсуждать секретные операции.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 20)
I'm not comfortable blindly doing your bidding. Мне не устраивает вслепую выполнять приказы.
Have children, let her do her comfortable life Заводит детей, устраивает свою жизнь...
So you've gotten comfortable? Так тебя это устраивает?
And I'm comfortable in this life. И меня устраивает такая жизнь.
And yet, we seem to be very comfortable. И, кажется, нас это устраивает.
Больше примеров...