Английский - русский
Перевод слова Comfortable

Перевод comfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 116)
You know, this sofa's not very comfortable. Вы знаете, этот диван, он не очень то и удобный.
There is also a comfortable, sunny Ottoman corner, ideal for peaceful reading or relaxing. В отеле есть также удобный, солнечный османский уголок, который идеально подходит для спокойного отдыха или чтения.
First we must say that this, though not essential, it helps to easily keep track of installed themes and redeploy it into a format more comfortable... Прежде всего мы должны сказать, что это, хотя и не обязательно, это помогает легко отслеживать установлен темам и перевести ее в формат, более удобный...
My couch is super comfortable. У меня есть удобный диван!
It's got a comfortable couch. Там есть удобный диван.
Больше примеров...
Комфортный (примеров 52)
Two months later the Compagno Wagon (F30) followed, a pricier and more comfortable and passenger oriented version. Два месяца спустя появился Compagno Wagon (F30), дорогой и более комфортный пассажирский вариант.
Achilleos Hotel Apartments is a modern, comfortable complex ideally located in the heart of Larnaca, right in the shopping, business and entertainment centre, without the side effects of traffic. Апарт-отель Achilleos Apartments - это современный, комфортный комплекс, обладающий идеальным расположением, он находится в самом центре Ларнаки, в торговом, деловом и развлекательном центре вдали от...
Chevrolet also made some minor changes to the center console to deliver a longer, ostensibly more comfortable armrest, and replaced the former covered storage area with a pair of cup holders and two cell-phone bins. Также были сделаны некоторые незначительные изменения в центральной консоли, чтобы поставить более длинный, комфортный подлокотник, который заменил прежнюю область для хранения телефонов и два подстаканника.
Helps me pay for my kids go to school and have life comfortable. Заплатить за учёбу детей, иметь комфортный уровень жизни.
Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport. Присматривайтесь, прислушивайтесь, исследуйте, задавайте трудные вопросы, покиньте этот весьма комфортный режим знания, перейдите к режиму любознательности, задавайте больше вопросов, сохраняйте чувство собственного достоинства, добейтесь взаимопонимания с собеседником.
Больше примеров...
Комфортабельный (примеров 96)
Description A comfortable one-bedroom apartment located in the lively area between Chueca and Malasaña. Описание Этот комфортабельный номер с одной спальней находится между оживленными районами Чуека и Малазана.
Dimensions, planning and convenience of the hotel rooms evoke a cosy atmosphere and guarantee a comfortable rest. Размер, планировка и комфорт номеров создают приятную атмосферу уюта и обеспечивает комфортабельный отдых.
In the most characteristic corner of Naples, is settled the Hotel Ideal, a small and comfortable 3 star hotel. Небольшой, но комфортабельный трехзвездочный Отель Ideal расположен в одном из наиболее характерных районов города Неаполя.
This comfortable, family-run 4-star hotel enjoys a beautiful, quiet location about 300 metres from the village centre of Kaprun (a 5-minute walk), close to picturesque Kaprun Castle. Этот комфортабельный семейный 4-звездочный отель расположился в красивом тихом месте, в 300 метрах от центра местечка Капрун (5 минут ходьбы), рядом с живописным средневековым замком Капрун.
In a quiet and central position between Lungarno and Borgognissanti, NH Anglo American will be your comfortable and stylish Florentine base. Комфортабельный и стильный отель NH Anglo American расположен в тихом местечке между набережной Арно и Боргоньиссанти.
Больше примеров...
Уютный (примеров 90)
The hotel's comfortable restaurant, quiet conference hall, its drink bar, terrace and beer-garden meet every possible demand. Уютный ресторан, спокойный конференц-зал, бар, терраса и пивной бар удовлетворяют все претензии.
Completely renovated from an historic building, Hotel Villa Donnamazza is a cosy 3-star hotel with comfortable and affordable rooms. Уютный З-звёздочный отель Villa Donnamazza с комфортабельными номерами по доступным ценам разместился в полностью отреставрированном старинном здании.
These comfortable halls allow all participants of action to see each other and effectively to communicate without the aid of a microphone. Restroom facilities are adjacent. Небольшой уютный зал позволяет всем участникам мероприятия видеть друг друга и эффективно общаться без помощи микрофона.
Enjoy a quiet drink in the hotel bar, or relax in the cosy, classical atmosphere of one of the lobby's several comfortable spaces. Вам понравится уютный бар отеля, где так приятно выпить бокал любимого вина, и изысканный вестибюль, декорированный в классическом стиле и разделенный на несколько комфортабельных зон.
Comfortable and bright triple or quadruple room. Трехместный или Четырёхмстный номер - это просторный, уютный и светлый номер.
Больше примеров...
Комфорт (примеров 68)
I am fully comfortable in stating the positions of the Russian Federation in this difficult situation. Я испытываю полный комфорт, излагая позицию Российской Федерации в этой трудной ситуации.
We'll just try and keep her comfortable. Мы можем только попробовать предоставить ей комфорт.
Safe and comfortable, that seems to be all that life means to them. Безопастность и комфорт, похоже, стали для них смыслом жизни.
Very comfortable, panoramic views. Комфорт, прекрасный обзор...
In order to make wooden floor covering much better and comfortable, special underlays can be glued between floor and concrete surfacing (e.g. cork rubber flooring DamTec Standart). Желая, чтобы покрытие деревянного пола было высокого качества и комфортное, между ним и бетонным основанием можно клеить специальные настилы, улучшающие комфорт (напр., пробковый резиновый настил DamTec Standart).
Больше примеров...
Нравится (примеров 59)
My son is very comfortable in the company of Kitty. Моему сыну нравится быть рядом с Китти.
Well, if putting a label on it makes you more comfortable, sure. Если вам так больше нравится, то почему нет.
Are you comfortable in your new quarters? Вам нравится ваши новые покои?
Comfortable at my desk? Нравится за моим столом?
I like performing, but I was never comfortable doing ii. Мне нравится выступать, но мне никогда не было комфортно делать это.
Больше примеров...
Поудобнее (примеров 154)
Beer says come on in, get comfortable, let's talk business. Пиво говорит "Заходи, устраивайся поудобнее, поговорим о бизнесе".
So get comfortable, Minions. страивайтесь поудобнее, миньоны.
Tom has made himself comfortable on the sofa. Том устроился на диване поудобнее.
Okay, let's get you comfortable. Так, устраивайтесь поудобнее.
You make yourself comfortable. А ты устраивайся поудобнее.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 61)
She has a birthmark on her forearm that matches her file, so I feel comfortable confirming that. У нее на предплечье родинка, соответствующая описанию, так что я могу это спокойно подтвердить.
Would you be more comfortable doing it privately? Может, тебе будет более спокойно целоваться не при людях?
How did my country - a country with communities living harmoniously together and comfortable in discussing their differences - how did it degenerate into civil war, violence, displacement and unprecedented sectarian hatred? Как же моя страна, страна с общинами, живущими вместе в гармонии и спокойно обсуждающими свои различия, скатилась в русло гражданской войны, насилия, вытеснения и беспрецедентной ненависти?
I felt comfortable, everything was calm and in harmony. В нём мне было уютно, всё тут было спокойно и гармонично.
We'll be more comfortable there. Проходите, и мь спокойно поболтаем.
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 45)
I wouldn't be comfortable doing anything here. Мне было бы некомфортно делать это здесь.
I don't fit into your life, and I don'tfeel comfortable in it. Я не вписываюсь в твою жизнь, мне некомфортно в ней.
But now, Nicole can speak for herself and I don't feel comfortable answering questions about her. Но сейчас Николь может говорить сама, и мне было бы некомфортно отвечать на вопросы о ней.
Didn't think you'd be comfortable bodysurfing with a bunch of spies. Просто я думал, что вы будете чувствовать себя некомфортно, покачиваясь на волнах среди кучи шпионов.
Well, if you're not comfortable staying here, Sheldon... Чтож, Шелдон, если ты себя здесь чувствуешь некомфортно...
Больше примеров...
По себе (примеров 29)
JACKSON: You keep saying you're not comfortable. Вы все время говорите, что вам не по себе.
Both parties seem pleased though her lawyer wasn't "comfortable." Обе стороны кажутся довольными хотя ее адвокату было "не по себе".
Look, I don't really feel comfortable doing this in front of you. Слушай, мне немного не по себе, когда я делаю это перед тобой.
The apartment itself has 1 room and is comfortable for stay. Сама по себе квартира очень уютна для проживания.
And I don't really feel comfortable encroaching on this whole thing. Мне не по себе мешать вашему празднику.
Больше примеров...
Уверенно (примеров 23)
But now I know the song and I'm more comfortable. Но сейчас я знаю эту песню и чувствую себя более уверенно.
Following training, almost everyone reported they liked using the hand-held computer to collect data and most felt comfortable using it after the first day or first few interviews. По завершении обучения почти все из тех сообщили, что им нравится пользоваться миниатюрными компьютерами для сбора данных, а большинство из них считали, что они уже уверенно пользовались ими после первого дня или после нескольких первых опросов.
Few developing countries felt comfortable in undertaking specific commitments in this sector during the Uruguay Round (some commitments are to be found in the schedules of 36 members and all of the newly acceded countries). Немногие развивающиеся страны чувствовали себя уверенно, принимая конкретные обязательства в этом секторе в ходе Уругвайского раунда (некоторые из обязательств содержатся в перечнях 36 членов и всех недавно присоединившихся стран).
While I'm comfortable speaking about science, I'm not sure I know how to spark the interest of schoolchildren. Я уверенно себя чувствую, говоря о науке, но не могу сказать, что знаю как разжечь интерес школьников.
However, experience shows that with appropriate training, UNDP staff can become more comfortable and confident in interacting with the media and other constituents. Вместе с тем опыт показывает, что при наличии соответствующей программы подготовки сотрудники ПРООН смогут чувствовать себя более спокойно и уверенно при встречах с представителями средств массовой информации и другими пользователями ее услуг.
Больше примеров...
Поудобней (примеров 29)
All right, Sarah, get comfortable. Что ж, Сара, устраивайся поудобней.
If I had known we were going on the childhood tour today, I would have worn more comfortable shoes and stayed home. Если бы я знала, что у нас экскурсия по твоему детству, я бы надела туфли поудобней и осталась дома.
Come on, make yourselves comfortable. Так, устраивайтесь поудобней.
Make yourself comfortable, Aurelio. Устраивайтесь поудобней, Аурелио.
Why don't we make ourselves comfortable? Почему нам не устроиться поудобней?
Больше примеров...
Неудобно (примеров 105)
Ms. Sylvester, I'm just not comfortable in those Cheerios! skirts. Мисс Силвестер, мне просто неудобно в этих юбках болельщиц.
No, I don't feel comfortable taking money from you right now. Нет, мне будет неудобно принять от тебя деньги сейчас.
If you aren't comfortable, we can change our bed Если тебе неудобно, мы можем поменяться кроватями.
It won't be comfortable. Кроме того, это неудобно, это ведь не круиз.
It's not comfortable to sleep with. В маске неудобно спать.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 20)
Look, I mean, if you're not comfortable, we can change things up. Слушай, я имею в виду, если тебя не устраивает, мы можем изменить положение вещей.
So you've gotten comfortable? Так тебя это устраивает?
And I'm comfortable in this life. И меня устраивает такая жизнь.
Superior German economic performance has bid up the euro and European interest rates to levels that, while comfortable for the Germans, put pressure on the euro zone's laggards. Более высокие экономические показатели Германии подняли курс евро и ставки процента в Европе до уровня, который устраивает немцев, но ставит в тяжелое положение те страны еврозоны, которые отстают от них в проведении реформ.
It's not a comfortable situation for any of us. вер€ю вас, така€ ситуаци здесь не устраивает никого.
Больше примеров...