Английский - русский
Перевод слова Comfortable

Перевод comfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 116)
We offer you reliable, comfortable and inexpensive hosting for your internet projects, from a simple corporate site to the large-scale portal. Предлагаем вам надежный, удобный и недорогой хостинг для всех ваших интернет-проектов, от несложного корпоративного сайта и до крупномасштабного портала.
Diving in the clear and warm sea from the private and comfortable access is the option for those who enjoy the feeling of freedom the sea provides. Подводное плавание в чистом и теплом море, к которому здесь имеется удобный частный доступ, является вариантом для тех, кому доставляет наслаждение то чувство свободы, которое дает нам море.
This comfortable and modern hotel sits on a beautiful and serene bay only 20 metres from the sea, surrounded by the more than hundred years old olive trees. Этот удобный и современный отель расположен в красивой и спокойной бухте всего в 20 метрах от моря. Он окружён вековыми оливковыми деревьями.
Come and experience peaceful, comfortable and enjoyable stay in Šventoji! Вас ждет спокойный, удобный и полный впечатлений отдых в Швянтое!
two turning anatomic seats (driver and co-driver), built-in on cab floor ensure comfortable access to control elements and enable good view from cab by the both course drive. The seats are springed-back. Двё поворотныё анатомичёскиё сидёнья (водитёль и пассажир), встроённыё в полу кабины обёспёчивают удобный доступ к элёмёнтом управлёния а такжё и хороший вид из кабины при пёрёдвижёнии по обоим направлёниям движёния.
Больше примеров...
Комфортный (примеров 52)
Rafting is easy and comfortable except the above-mentioned range area with the dangerous rapids called the Babushki-Dedushki. Сплав легкий, комфортный, за исключением участка в районе названного хребта, где имеются опасные пороги ("Бабушки-Дедушки"), преграждающие судоходство.
Description This comfortable two-bedroom, two-bathroom apartment is located in a central area of Rome, just a few meters from Santa Maria Magiore and the Colloseum. Описание Этот комфортный номер с двумя спальнями и двумя ванными комнатами находится в центральном районе Рима, всего в нескольких метрах от Санта Мария Магиоре и Колизея.
PerfectGoal is currently being radically revised in all areas and by the end of 2010 a new version is due to appear with additional features, which will include, among others, a more comfortable chat module and a Hall of Fame. В настоящее время ведётся работа по усовершенствованию основных модулей игры и ожидается, что в начале 2011 года выйдет новая версия игры, с новыми дополнительными функциями, среди которых более комфортный чат-модуль и Зал Славы.
Situated on the first floor of a building with an elevator, this apartment is comfortable and convenient, making it a great choice whenever you're visiting Rome. Номер находится на первом этаже в здании с лифтом. Номер уютный и комфортный - отличный выбор когда бы Вы ни приехали в Рим.
And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать.
Больше примеров...
Комфортабельный (примеров 96)
This comfortable hotel is less then 4 km away from the historic old town of Dubrovnik, and is well connected with bus lines and taxis. Этот комфортабельный отель находится менее, чем в 4 км от Старого города Дубровника, рядом с автобусной остановкой и стоянкой такси.
Located in a beautiful spot right at the slopes of Saalbach-Hinterglemm, this comfortable 4-star hotel combines excellent service with a pleasant atmosphere. Этот комфортабельный 4-звездочный отель сочетает в себе прекрасное обслуживание с приятной атмосферой. Отель расположен в красивом месте на склоне Заальбах-Хинтерглемм.
Totally renovated in 2004, this modern and comfortable Lisbon hotel combines a modern, comfortable atmosphere with contemporary and unpretentious aesthetic designs. Этот современный и комфортабельный лиссабонский отель сочетает в себе современную, уютную атмосферу и скромный эстетический замысел.
Comfortable hotel located in the centre of Faro, within walking distance of the marina and city sights. Faro is the capital of the Algarve region in the south of Portugal. Комфортабельный отель Residencial Sun Algarve расположен в центре Фару, всего в нескольких минутах ходьбы от набережной и городских достопримечательностей.
For further enjoyment the hotel is near the Thalassotherapy centre and the sailing school where children can be taught the art of sailing. The 3-star hotel provides 48 comfortable rooms offering a splendid view of the sea or of the quiet landscaped gardens. Отель в Luc-sur-Mer (Luc sur Mer) Данный комфортабельный отель удовлетворяет повышенным требованиям (3 звезды) и имеет 48 номеров.
Больше примеров...
Уютный (примеров 90)
Large comfortable holiday in the quiet village of Stare Borovnice you paky for max 8 persons (Trutnov region). Большой уютный отдых в тихой деревне Старо Borovnice Paky для Вас не более 8 человек (Трутнов область).
Here is always glad for every client! Not big, comfortable hall in totality gives you unforgettable expression with elements of kazakh architecture, entertainment programmes and irreproachable service. Небольшой, уютный зал в совокупности с элементами казахского зодчества, развлекательной программой и безупречным обслуживанием оставят неизгладимое впечатление.
Completely renovated from an historic building, Hotel Villa Donnamazza is a cosy 3-star hotel with comfortable and affordable rooms. Уютный З-звёздочный отель Villa Donnamazza с комфортабельными номерами по доступным ценам разместился в полностью отреставрированном старинном здании.
The hotel bar is located in centuries-old vaults, offering a comfortable, relaxing atmosphere. Уютный бар отеля расположен в старинном погребе.
location was good, room was very big clean and comfortable. понравился завтрак, понравилось наличие в номере халатов и тапочек, удобное расположение, чистый уютный.
Больше примеров...
Комфорт (примеров 68)
Spacious seating and working areas ensure you a comfortable stay. Просторные рабочие и гостиные уголки обеспечивают максимальный комфорт.
And along the way, we learned to make ourselves comfortable. И попутно мы узнали, как создать комфорт для себя.
Come to find out, you were right by his side, getting him anything he needed, keeping him comfortable. Выяснилось, что вы ему помогли, давая ему все необходимое, поддерживая комфорт.
Central but quiet position, excellent breakfasts, comfortable beds, friendly staff, between Accademia and San Marco. Очень приятный персонал, вкусный и разнообразный завтрак, чистота и комфорт номеров.
Today users are demanding more comfortable, safer and cleaner heating appliances reflecting their orientation to comfortableness and health in the room environment in an increasingly airtight residence. Сегодня потребители требуют более удобные, безопасные и экологичные обогреватели, которые будут обеспечивать комфорт и здоровую атмосферу в их жилищах.
Больше примеров...
Нравится (примеров 59)
Well, they certainly look comfortable. Что ж, похоже, что им действительно тут нравится.
He's not comfortable in the spotlight. Ему не нравится пристальное внимание.
I know you are more comfortable when the rules are etched out in stone, but sometimes you just got to take your chances and wing it. Я понимаю, тебе больше нравится, чтобы правила высекались в камне, но иногда нужно воспользоваться шансом и импровизировать.
She likes you feeling nice and comfortable. Ей нравится, когда ты чувствуешь себя хорошо и удобно.
If You are looking for privacy and comfortable rest on the least visited island of the Canary archipelago, we are ready to meet You at the airport or in the port of the island El Hierro and transfer You to hotel or apartment. Если Вам нравится приватный, комфортный отдых на самом девственном острове Канарского архипелега, то мы готовы встретить Вас в аэропорту или морском порту острова El Hierro и доставить в отель или апартаменты. Самолеты на El Hierro вылетают с островов Tenerife(Norte), Gran Canaria.
Больше примеров...
Поудобнее (примеров 154)
I shall put some thing more comfortable... Да и я, пожалуй, надену что-нибудь поудобнее.
I'll speak to Dr Barton and maybe we can make you more comfortable. Я поговорю с доктором Бартоном - может, устроим тебя поудобнее.
DON'T YOU GET TOO COMFORTABLE THERE, HETTY. Не усаживайся там поудобнее, Хетти.
In the meantime, Eli, make yourself comfortable. Устраивайся поудобнее, Илай.
Okay, let's get you comfortable. Так, устраивайтесь поудобнее.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 61)
Really, I don't feel comfortable letting you go. Правда, я - я не могу спокойно позволить вам уйти.
The success of such a process is highly dependent on States feeling comfortable not only with the procedures, but also with the actions taken as a result of them. Успех этого процесса во многом зависит от того, насколько спокойно государства будут относиться не только к процедурам, но и к вытекающим из них мерам.
The fact that minorities feel comfortable and safe enough to return home is a positive indication that the situation there is coming under control and is improving. Тот факт, что представители меньшинств спокойно, без опаски возвращаются домой, говорит в пользу того, что ситуация контролируется и улучшается.
One of the core objectives of the CPD is to create a child-friendly environment to ensure child victims are comfortable in engaging with prosecutors. Одной из основных задач ОЗД является создание дружелюбной атмосферы, чтобы потерпевшие дети спокойно чувствовали себя при общении с работниками прокуратуры.
The community has an interest in maintaining privacy so that people will feel safe and comfortable in using public health measures, such as HIV/AIDS prevention and care services. Общество заинтересовано в сохранении права на личную жизнь, с тем чтобы люди уверенно и спокойно относились к принимаемым в области общественного здравоохранения мерам, таким, как профилактические и медико-санитарные услуги в связи с ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 45)
I'm not comfortable having that power over someone's life. Мне некомфортно чувствовать такую власть над чужой жизнью.
I wouldn't be comfortable doing anything here. Мне было бы некомфортно делать это здесь.
I just found out I'm actually going to be tall, so I'm no longer comfortable hanging out with someone whose teeth are bigger than their fingers. Я только что узнал, что стану высоким, так что мне теперь некомфортно тусоваться с теми, у кого зубы больше, чем пальцы.
I'm not comfortable in restaurants. Мне некомфортно в ресторанах.
Other speakers have said that the heads of State would not be comfortable if there were verbatim records and that they would prefer a very informal format in which, as has been said, the heads of State could freely exchange views. Некоторые из выступавших уже отмечали, что главы государств будут чувствовать себя некомфортно, если будут вестись стенографические или краткие отчеты, что им подошла бы более неофициальная форма проведения заседания, когда главы государств могли бы свободно обмениваться мнениями.
Больше примеров...
По себе (примеров 29)
I'm again not comfortable. Мне опять не по себе.
I don't feel comfortable handing out bologna sandwiches in the building. Мне будет не по себе, раздавать бутерброды с копченой колбасой в своем доме.
I'm not comfortable putting my daughter at risk. Мне не по себе рисковать своей дочерью.
Personally, I don't feel too comfortable workin' with you. Лично мне не по себе работать с тобой рядом.
I'm not comfortable... Мне не по себе, когда все говорят...
Больше примеров...
Уверенно (примеров 23)
Want you to feel comfortable in court. Вы же хотите уверенно чувствовать себя в суде.
The more smiling, more comfortable and confident feel your potential customers. Больше улыбаться, более комфортно и уверенно чувствуют ваши потенциальные клиенты.
The trade unions have greatly increased their influence but are more comfortable dealing with the Government than with market forces. Профсоюзы существенно усилили свое влияние, но чувствуют себя более уверенно, когда они имеют дело с правительством, а не с рыночными силами.
She's so comfortable out there. Она чувствует себя так уверенно.
I was kind of jealous that you've been with other women, but maybe it worked to my benefit, 'cause you made me feel totally comfortable, and you were quite sensitive to my needs, and skillful. Я немного ревновала из-за того, что ты делала с той женщиной, но, думаю, это пошло мне на пользу, потому что, ты заставил меня чвстовать себя уверенно, и ты был внимателен ко мне, и опытен.
Больше примеров...
Поудобней (примеров 29)
Well then, make yourself comfortable Put on your night gown Ну, располагайся поудобней, надень ночную сорочку.
Grab yourself a seat and make yourself comfortable. Бери стул и устраивайся поудобней.
Do come in and make yourselves comfortable. Заходите и устраивайтесь поудобней.
I'm just trying to get comfortable. Я всего лишь пытаюсь устроиться поудобней.
Just be very comfortable and relaxed. Садись поудобней и расслабься.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 105)
I didn't really feel comfortable asking for alimony. Вообще-то, мне было неудобно требовать алименты.
We're just not comfortable having a couple of unmarried kids sleeping together in our house. Мы не хотим на вас давить, просто нам неудобно, когда неженатая пара спит сместе в нашем доме.
You'll be able to be intimate with your friends, talk about things that you never felt comfortable enough to say before. Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
It's just, you know, there's some stuff that you're not comfortable talking to me about. Просто есть вещи, о которых тебе неудобно со мной говорить.
I don't know if I feel comfortable doing this. Знаешь, мне как-то неудобно.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 20)
I'm not comfortable blindly doing your bidding. Мне не устраивает вслепую выполнять приказы.
It's just become a new condition of your relationship, and it's comfortable now. Вы просто перешли на новый уровень отношений, который вас устраивает.
Look, I mean, if you're not comfortable, we can change things up. Слушай, я имею в виду, если тебя не устраивает, мы можем изменить положение вещей.
Since 1995 an inmate who is not comfortable or is dissatisfied with the internal process has been able to contact one of three specially recruited and trained investigative officers at the Office of the Ombudsman. С 1995 года заключенные, которых не устраивает или не удовлетворяет внутренний процесс, могут обращаться к одному из трех специально нанятых и подготовленных следователей в управлении омбудсмена.
Superior German economic performance has bid up the euro and European interest rates to levels that, while comfortable for the Germans, put pressure on the euro zone's laggards. Более высокие экономические показатели Германии подняли курс евро и ставки процента в Европе до уровня, который устраивает немцев, но ставит в тяжелое положение те страны еврозоны, которые отстают от них в проведении реформ.
Больше примеров...