Английский - русский
Перевод слова Comfortable

Перевод comfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 116)
Sofa can be easily transformed into a comfortable double bed. Диван раскладывается в удобный диван - кровать.
We've got the sofa bed and a very comfortable air mattress. В вашем распоряжении диван-кровать и очень удобный воздушный матрац.
It's a bit unusual but very comfortable. Он немного необычный, но очень удобный.
But it's very comfortable. Но он очень удобный.
Ubuntu ships with the latest GNOME and KDE releases as well as a selection of server and desktop software that makes for a comfortable desktop experience off a single installation CD. Ubuntu включает в себя последние выпуски GNOME и KDE, а также большой выбор серверного и настольного программного обеспечения. В результате получился удобный дистрибутив для настольных компьютеров на одном установочном компакт-диске.
Больше примеров...
Комфортный (примеров 52)
And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать.
Yes, it's surprisingly comfortable and very quiet. Да, он удивительно комфортный и очень тихий.
Achilleos Hotel Apartments is a modern, comfortable complex ideally located in the heart of Larnaca, right in the shopping, business and entertainment centre, without the side effects of traffic. Апарт-отель Achilleos Apartments - это современный, комфортный комплекс, обладающий идеальным расположением, он находится в самом центре Ларнаки, в торговом, деловом и развлекательном центре вдали от...
Helps me pay for my kids go to school and have life comfortable. Заплатить за учёбу детей, иметь комфортный уровень жизни.
There are 51 cable cars, designed to be comfortable, safe and accessible for persons with disabilities. Эта дорога снабжена 51 кабинкой, обеспечивающей безопасный и комфортный проезд пассажиров, включая инвалидов.
Больше примеров...
Комфортабельный (примеров 96)
For the visitors who have arrived to capital of Ukraine with business visit, and also for the inhabitants of Kiev interested in holding of press conference or a business meeting, administration of the hotel "Gintama" offers a comfortable conference hall with the area 70m ². Для гостей, прибывших в столицу Украины с деловым визитом, а также для жителей Киева, заинтересованных в проведении пресс-конференции или бизнес-встречи, администрация отеля "Джинтама" предлагает комфортабельный конференц-зал площадью 70м².
Of course, you can argue that post-crisis regulatory reform will eventually resolve the problem of periodic systemic risk, and that we will return to the more comfortable world of relatively stationary risk without periodic imbalances. Конечно, вы можете утверждать, что послекризисная реформа регулирования, в конечном счете, решит проблему периодического системного риска, и мы вернемся в более комфортабельный мир относительного постоянного риска без периодических дисбалансов.
It was the word "comfortable." Слово "комфортабельный".
Located in a beautiful spot right at the slopes of Saalbach-Hinterglemm, this comfortable 4-star hotel combines excellent service with a pleasant atmosphere. Этот комфортабельный 4-звездочный отель сочетает в себе прекрасное обслуживание с приятной атмосферой. Отель расположен в красивом месте на склоне Заальбах-Хинтерглемм.
Company "Transfer-Auto" will make your trip in Ukraine interesting and you will get unforgettable impressions, giving you comfortable transport with a professional driver and guide. Сделать путешествие по Украине интересной и получить неизгладимые впечатления Вам поможет «Трансфер-Авто», предоставив для Вас обустроенный комфортабельный транспорт с профессиональным водителем и гидом.
Больше примеров...
Уютный (примеров 90)
Calm, Comfortable, a "Cuddly Puppies" calendar. Спокойный, Уютный, календарь "Миленькие щеночки".
The Mabledon court hotel is a comfortable and friendly hotel in the heart of London's Bloomsbury district. Mabledon court - это комфортабельный и уютный отель, расположенный в самом сердце лондонского района Блумсбери, всего в нескольких минутах ходьбы от вокзалов Кингс-Кросс и Санкт-Панкрас, Юстон,...
All the rooms at the Four Views Monumental Hotel are furnished in a simple and functional modern style, offering comfort and quality services, with all the amenities you need for a pleasant and comfortable stay in Madeira. Все номера Four Views Monumental Hotel обставлены в стиле модерн, простой и уютный. В дополнение к комфорту и качественному обслуживанию, мы предоставим вам все, что вы ищете для приятного и комфортного отпуска на Мадейре.
Right next to Vondelpark and near bustling Leidseplein, this comfortable 3-star hotel offers a beautiful garden and a cosy lounge and bar. Enjoy the comfortable rooms in this characteristic residence. В этом трехзвездочном отеле, расположенном в типичном для Амстердама здании неподалеку от парка Фонделпарк и оживленной Лейденской площади, Вас ожидают удобные номера, живописный сад, уютный лаундж-салон и бар.
S7 Airlines' economy class is for those who appreciate convenience and comfort combined with the best flight fare. Convenient flight timetable, comfortable cabins, beverages and food, latest newspapers and attentive staff. Эконом-класс S7 Airlines - оптимальная цена в сочетании с услугами, обеспечивающими комфортный перелет: уютный салон самолета и удобные кресла, норма багажа 20 кг, питание и напитки в полёте, свежая пресса и внимательный персонал.
Больше примеров...
Комфорт (примеров 68)
Through her involvement, the Queen is helping to highlight Jordan as a safe, comfortable, and first-class tourism destination that offers modernity and top-notch services on the one hand, with authenticity and heritage on the other. Участие королевы подчеркивает возможности Иордании как безопасного, обеспечивающего комфорт и первоклассные услуги туристического курорта, предлагающего, с одной стороны, современные и высококлассные услуги, а с другой стороны - самобытность и богатство своего наследия.
Okay, a-as much as I love a good debate, what we would or wouldn't do is irrelevant, so until we hear further, let's just keep him stable and comfortable, okay? Ладно, как бы сильно я не любил дебаты о том, что мы считаем или не считаем неуместным, пока он дышит, обеспечьте ему стабильное состояние и комфорт.
We want to make things very comfortable. Мы хотим обеспечить вам максимальный комфорт.
Our agency provides all necessary services for comfortable stay and rest in our apartments, as well as extra services on your demand, in order to make your visit to Lviv memorable, safe, and very pleasurable. Мы постараемся обеспечить Вам максимальный комфорт проживания и отдыха в наших апартаментах, различные дополнительные услуги, чтобы Ваше пребывание в городе Львове было незабываемым, беспечным и чрезвычайно приятным.
Whether you are here for business or pleasure, the Red Roof Inn has a number of modern amenities that are sure to make your stay as comfortable as possible. Неважно, приехали ли Вы сюда по делам или на отдых, Red Roof Inn располагает современными удобствами которые гарантируют Вам абсолютный комфорт во время Вашего пребывания в Ною-Йорке.
Больше примеров...
Нравится (примеров 59)
I still don't feel comfortable about putting her at risk like this. Мне все-таки не нравится, что мы подвергаем ее такому риску.
My son is very comfortable in the company of Kitty. Моему сыну нравится быть рядом с Китти.
It's small but quite comfortable. Тесновато, но мне нравится.
Everything, particularly the pool/spa area and the surroundings. Beds were very comfortable. Я в этом отеле останавливаюсь второй раз, мне всё нравится: номер, бассейн, SPA, питание.
Find the room comfortable, do you? Удобная комната, тебе нравится?
Больше примеров...
Поудобнее (примеров 154)
Let's come in and sit down and be comfortable and talk. Заходите и располагайтесь поудобнее, мы поговорим.
Well, as comfortable as is possible, at any rate. Ну, в общем, насколько это возможно поудобнее в этом случае.
She started fidgeting and trying to get comfortable, and finally... Она начала двигаться и пыталась устроиться поудобнее, и наконец...
If I were in your place... I wouldn't get very comfortable there. Я бы на твоём месте там не устраивалась поудобнее, да?
Please, make yourself comfortable. Прошу, устраивайся поудобнее.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 61)
The fact that minorities feel comfortable and safe enough to return home is a positive indication that the situation there is coming under control and is improving. Тот факт, что представители меньшинств спокойно, без опаски возвращаются домой, говорит в пользу того, что ситуация контролируется и улучшается.
And as much as I want to feel comfortable hiring a man with asperger's to entertain at my son's birthday party, И как бы я не хотел спокойно нанимать человека с Аспергером развлекать гостей на дне рождения сына,
I'm... no, I'm only asking because you seem so comfortable eating by yourself, and I don't know how to do by myself at a restaurant. Я-я... нет, я просто спрашиваю, потому что вы так спокойно кушали в одиночку, и я не знаю, какого это есть в одиночку в ресторане.
However, experience shows that with appropriate training, UNDP staff can become more comfortable and confident in interacting with the media and other constituents. Вместе с тем опыт показывает, что при наличии соответствующей программы подготовки сотрудники ПРООН смогут чувствовать себя более спокойно и уверенно при встречах с представителями средств массовой информации и другими пользователями ее услуг.
What about Seoul? Seoul, because of broadcast rights, allthe games have been in the late afternoon. Sun has already beenset, so the games have been perceived as comfortable. Что же мы наблюдали в Сеуле? Все соревнования былизапланированы на вечер. Солнце к тому моменту уже заходило, изрители спокойно наслаждались просмотром.
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 45)
I'm not comfortable having that power over someone's life. Мне некомфортно чувствовать такую власть над чужой жизнью.
It helps us to find common ground, but I sense you're not comfortable being here, maybe even a little out of your depth. Она помогает нам находить общий язык, но я чувствую, что тебе здесь некомфортно, возможно, ты даже немного выбит из колеи.
They're probably trying stuff the two of you weren't comfortable doing. Они, наверное, пробуют заниматься тем, чем вам двоим заниматься было некомфортно.
Didn't think you'd be comfortable bodysurfing with a bunch of spies. Просто я думал, что вы будете чувствовать себя некомфортно, покачиваясь на волнах среди кучи шпионов.
I'm a little uncomfortable with how comfortable you two are with us. Мне немного некомфортно от того, как вам комфортно с нами.
Больше примеров...
По себе (примеров 29)
I don't feel too comfortable here. Мне здесь как-то не по себе.
I'm from a small town, I've never felt comfortable living in L.A. by myself. Я из маленького городка, всегда чувствовала себя неуютно, живя в Лос-Анджелесе сама по себе.
I mean I'm just not all that comfortable having myself in the center of the story like this. Просто мне как то не по себе быть в фокусе подобных историй.
Since you are behind us, It doesn't feel comfortable... мне не по себе... как шли.
I'm not comfortable... Мне не по себе, когда все говорят...
Больше примеров...
Уверенно (примеров 23)
Aya, don't we look so very comfortable indeed leading Tristan's little circus. Айя, неправда ли ты выглядишь очень уверенно управляя маленьким цирком Тристана?
You look comfortable, Mr. Bundsch. Выглядите уверенно, мистер Бундш.
Thanks to watchful guidance of our instructors, you will become skilled at horse riding and will feel comfortable on the saddle at the end of the tour. Под бдительным руководством наших инструкторов Вы научитесь верховой езде, и к концу путешествия будете уже уверенно сидеть в седле.
While I'm comfortable speaking about science, I'm not sure I know how to spark the interest of schoolchildren. Я уверенно себя чувствую, говоря о науке, но не могу сказать, что знаю как разжечь интерес школьников.
She's so comfortable out there. Она чувствует себя так уверенно.
Больше примеров...
Поудобней (примеров 29)
Why he doesn't make himself comfortable? Почему он не устроится поудобней?
We may as well make ourselves comfortable. Думаю, нам надо устроиться поудобней.
That's okay, stay comfortable, make yourself at home. Да ничего, устраивайся поудобней, чувствуй себя как дома.
Makes sure she's comfortable and calm, okay, when she goes to bed. Проследи, чтобы она поудобней устроилась на ночь.
Make yourself comfortable, Aurelio. Устраивайтесь поудобней, Аурелио.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 105)
You'll be able to be intimate with your friends, talk about things that you never felt comfortable enough to say before. Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
I know that you weren't feeling comfortable. Знаю, что тебе неудобно было.
I'm not comfortable kissing Dan. Мне неудобно целовать Дэна.
The family's finances were no longer comfortable, and to support himself Massenet took private piano students and played as a percussionist in theatre orchestras. Оставаться на содержании семьи было неудобно, и Массне начинает давать студентам частные уроки по игре на фортепиано, играет на ударных инструментах в театральном оркестре.
I don't feel so comfortable - giving you that much money without... Мне неудобно давать тебе такие деньги без...
Больше примеров...
Устраивает (примеров 20)
Well, I hope you're comfortable now... making my family Lily's guardians. Я надеюсь, тебя устраивает, что мы сделаем мою семью опекунами Лили.
I just want to know how comfortable you are with it. Я хочу понять, насколько это устраивает тебя.
It's just become a new condition of your relationship, and it's comfortable now. Вы просто перешли на новый уровень отношений, который вас устраивает.
Are you comfortable not knowing the machine's aims? Тебя устраивает, что Машина скрывает свои цели?
UNU explained that this had not always been a comfortable approach for either UNU-INWEH or the UNU Centre, but it had worked inasmuch as programme-related and other expenditures were kept within budget. УООН объяснил, что такой подход не всегда устраивает УООН-МСВЭЗ или Центр УООН, однако позволяет сохранить в рамках бюджета связанные с программой и прочие расходы.
Больше примеров...