The sofa's quite comfortable, and she mustn't be left alone. | Диван довольно удобный, ее нельзя оставлять одну. |
The office desk must therefore be projected to create a comfortable and ergonomic surface suitable to consult documents, to place the computer workstations, to receive customers and interlocutors. | Поэтому офисный письменный стол должен быть спроектирован как удобный и эргономичный элемент интерьера для работы с документами, размещения компьютера, встреч с клиентами и собеседниками. |
A comfortable atmosphere and interior will provide you a comfort during all of stay in the First-class room of «Park Hotel». | Уютная атмосфера и удобный интръер обеспечит Вам комфорт в течение всего пребывания в номере "Люкс". |
Facilities include a cosy library bar, comfortable breakfast restaurant and a beautiful boardroom. | К Вашим услугам уютный бар, ресторан для завтрака и удобный конференц-зал. |
This comfortable family hotel is situated in a historical building designed in the architectural style of the Amsterdamse School. Enjoy the quiet surroundings of the museum area where you will find the Van Gogh Museum and the Rijksmuseum. | Это удобный семейный отель находится в старинном здании, построенном в стиле амстердамской школы.Оцените спокойную атмосферу Музейного квартала, в котором находится музей Ван Гога и Государственный музей изящных искусств. |
Yes, it's surprisingly comfortable and very quiet. | Да, он удивительно комфортный и очень тихий. |
If it's decent and comfortable, that's all that matters. | Дом удобный и комфортный, ну и хорошо. |
Comfortable and fast fixed internet access, provided by thousands of professionals Kyivstar. | Комфортный и быстрый фиксированный доступ в интернет, который обеспечивают тысячи профессионалов, «Киевстар». |
Comfortable and elegant, strategically located a few minutes from Venice, it offers an intimate and welcoming atmosphere. | Комфортный и элегантный, находящийся в нескольких минутах езды от Венеции, встречает своих гостей радушной обстановкой. |
This small comfortable room is designed in the English classical style. There is one 2-person bed, which makes it possible both for one person and/or 2 people to stay there. | Этот небольшой комфортный номер выдержан в английском классическом стиле, где установлена двуспальная кровать, что разрешает забронировать комнату как для одноместного размещения так и для двухместного. |
This comfortable 4-star hotel is situated in the heart of Munich, between the main railway station and the city centre pedestrian area. | Комфортабельный 4-звёздочный отель находится в сердце Мюнхена между центральным железнодорожным вокзалом и центральной пешеходной зоной. |
The Markus Sittikus is a comfortable, family-run hotel in a peaceful area in the city centre, close to the Mirabell Gardens, the Salzburg Congress and the main train station. | Markus Sittikus - это комфортабельный семейный отель, расположенный в тихом уголке в центре города, вблизи сада Мирабель, Зальцбургского конгресс-центра и Центрального железнодорожного вокзала. |
Hotel in Oleiros (A Coruna): This hotel is a comfortable 3-star establishment. | Отель в Playa Santa Cristina (Perillo) Это комфортабельный отель для путешествующих на 22 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды). |
Comfortable stay in a unique historical building. | Комфортабельный отель, расположенный в уникальном историческом здании. |
In a quiet and central position between Lungarno and Borgognissanti, NH Anglo American will be your comfortable and stylish Florentine base. | Комфортабельный и стильный отель NH Anglo American расположен в тихом местечке между набережной Арно и Боргоньиссанти. |
Comfortable single room with an average area of 18-20 sq.m. | Уютный однокомнатный номер со средней площадью 18-20 м.кв. |
The Mabledon court hotel is a comfortable and friendly hotel in the heart of London's Bloomsbury district. | Mabledon court - это комфортабельный и уютный отель, расположенный в самом сердце лондонского района Блумсбери, всего в нескольких минутах ходьбы от вокзалов Кингс-Кросс и Санкт-Панкрас, Юстон,... |
The hotel also boasts Restaurant Casanova and a comfortable Bar Café Piccolo. | Под одной крышей с отелем находится ресторан Casanova, приятный Bar Café Piccolo и уютный Saunabar Reimari. |
These comfortable halls allow all participants of action to see each other and effectively to communicate without the aid of a microphone. Restroom facilities are adjacent. | Небольшой уютный зал позволяет всем участникам мероприятия видеть друг друга и эффективно общаться без помощи микрофона. |
location was good, room was very big clean and comfortable. | понравился завтрак, понравилось наличие в номере халатов и тапочек, удобное расположение, чистый уютный. |
Spacious seating and working areas ensure you a comfortable stay. | Просторные рабочие и гостиные уголки обеспечивают максимальный комфорт. |
A bright, spacious, modern and comfortable hotel 'Suvorov', offering 17 bedrooms with many facilities, is a stunning combination of exquisite style and extended guest service. | Расположение мини-отеля Соната в историческом центре города, ее уют и комфорт, доступные цены и превосходный сервис обязательно оценят по достоинству и туристы, и деловые люди. |
Located near Central Pattaya and the golden sands of the beach, Hotel Vista provides comfortable accommodation with free wireless internet access and a luxurious spa. | Комфорт и удобство являются приоритетами этого недорогого отеля, оформленного в колониальном стиле и находящегося в оживлённом районе Паттайи. |
A comfortable atmosphere and interior will provide you a comfort during all of stay in the First-class room of «Park Hotel». | Уютная атмосфера и удобный интръер обеспечит Вам комфорт в течение всего пребывания в номере "Люкс". |
Whether you are here for business or pleasure, the Red Roof Inn has a number of modern amenities that are sure to make your stay as comfortable as possible. | Неважно, приехали ли Вы сюда по делам или на отдых, Red Roof Inn располагает современными удобствами которые гарантируют Вам абсолютный комфорт во время Вашего пребывания в Ною-Йорке. |
The first way, the easy way, involves you saying a number... $100,000, maybe $200,000, although I wouldn't push your luck, just some number that makes you comfortable and allows my client to enjoy her retirement. | Первый, легкий вариант, ты называешь цифру... 100000, может 200000 долларов, хотя я бы не рисковала, просто любую сумму, которая тебе нравится, и которая поможет моей клиентке спокойно жить на пенсии. |
and I don't feel comfortable. | а мне это не нравится. |
Whatever is comfortable for you. | Что тебе больше нравится. |
I don't feel comfortable here. | Мне здесь не нравится. |
Well, then find yourself a comfortable spot on the bench, because like it or not, Jeff's in charge. | Устраивайся поудобнее на скамейке запасных, потому что, нравится тебе или нет, делом займётся Джефф. |
This'll take a few hours so you may as well get comfortable. | Это займет несколько часов, поэтому устраивайтесь поудобнее. |
Why don't you get comfortable. | Почему бы тебе не устроиться поудобнее? |
You make yourself comfortable. | А ты устраивайся поудобнее. |
It's always nice to be comfortable. | Всегда здорово пристроиться поудобнее. |
MAKE YOURSELF COMFORTABLE, WHY DON'T YOU. | страивайтесь поудобнее, что вы. |
She was quite comfortable and confident raising Tali on her own. | Ей было вполне спокойно и уверенно растить Тали самостоятельно. |
The community has an interest in maintaining privacy so that people will feel safe and comfortable in using public health measures, such as HIV/AIDS prevention and care services. | Общество заинтересовано в сохранении права на личную жизнь, с тем чтобы люди уверенно и спокойно относились к принимаемым в области общественного здравоохранения мерам, таким, как профилактические и медико-санитарные услуги в связи с ВИЧ/СПИДом. |
I was comfortable around you. | (лив) Мне с тобой было спокойно. |
But all he wanted was to just live a comfortable life, likeother people. | Всё, чего он хотел, это спокойно жить, как и другиелюди. |
The mice hate this and they try to escape, and find the single hole that you see pointed at with an arrow, where a tube is mounted underneath where they can escape and feel comfortable in a dark hole. | Мыши это ненавидят и пытаются убежать и найти ту единственную дыру, отмеченную здесь стрелкой, к которой снизу подсоединена труба, через которую они могут сбежать и чувствовать себя спокойно в тёмной норе. |
I'm not comfortable when you and I are not in agreement. | Мне некомфортно, когда наши мнения не совпадают. |
OCoPs give beginners, who might not feel comfortable sharing their knowledge, an opportunity to learn from veteran colleagues beyond their immediate geographic area through observation and absorption of information and dialogue. | ВПС даёт новичкам, которые могли чувствовать себя некомфортно, делясь своими знаниями, возможность узнать от опытных коллег за пределами их непосредственной географической области путём наблюдения и поглощения информации из диалога. |
He'd had me investigated, but not Maggie, so he didn't feel comfortable - | Его предупредили насчет меня, но не Мэгги, так что ему было некомфортно - |
I'm not comfortable in restaurants. | Мне некомфортно в ресторанах. |
That drill was to make you comfortable being uncomfortable, because that's how most of us spend our days." | Это упражнение для того, чтобы чувствовать себя комфортно, когда тебе некомфортно, потому как это то состояние, в котором большинство из нас проводят дни». |
Both parties seem pleased though her lawyer wasn't "comfortable." | Обе стороны кажутся довольными хотя ее адвокату было "не по себе". |
I mean I'm just not all that comfortable having myself in the center of the story like this. | Просто мне как то не по себе быть в фокусе подобных историй. |
Since you are behind us, It doesn't feel comfortable... | мне не по себе... как шли. |
I don't feel comfortable. | Мы тут не по себе. |
I must tell you I am like that, not very comfortable, because usually, in life, I think my job is absolutelyuseless. | Признаюсь, мне в общем... не очень по себе потому чторабота моя представляется мне абсолютно ненужной |
You look comfortable, Mr. Bundsch. | Выглядите уверенно, мистер Бундш. |
I don't feel comfortable having Scofield out there with something I want when I'm stuck here with nothing he wants. | Он прав Я не чувствую себя уверенно, когда Скофилд где-то далеко отсюда с тем, чего я хочу, а я застрял здесь и у меня нет ничего из того, чего хочет он |
While I'm comfortable speaking about science, I'm not sure I know how to spark the interest of schoolchildren. | Я уверенно себя чувствую, говоря о науке, но не могу сказать, что знаю как разжечь интерес школьников. |
The trade unions have greatly increased their influence but are more comfortable dealing with the Government than with market forces. | Профсоюзы существенно усилили свое влияние, но чувствуют себя более уверенно, когда они имеют дело с правительством, а не с рыночными силами. |
I was kind of jealous that you've been with other women, but maybe it worked to my benefit, 'cause you made me feel totally comfortable, and you were quite sensitive to my needs, and skillful. | Я немного ревновала из-за того, что ты делала с той женщиной, но, думаю, это пошло мне на пользу, потому что, ты заставил меня чвстовать себя уверенно, и ты был внимателен ко мне, и опытен. |
Check your mirrors, your seat, make yourself comfortable. | Проверьте свои зеркала, свое место, устройтесь поудобней. |
Well then, make yourself comfortable Put on your night gown | Ну, располагайся поудобней, надень ночную сорочку. |
If I had known we were going on the childhood tour today, I would have worn more comfortable shoes and stayed home. | Если бы я знала, что у нас экскурсия по твоему детству, я бы надела туфли поудобней и осталась дома. |
Come on, make yourselves comfortable. | Давайте, устраивайтесь поудобней. |
Why don't we make ourselves comfortable? | Почему нам не устроиться поудобней? |
If you're not comfortable leaving jake here for the weekend, Then take him home. | Если тебе неудобно оставлять Джейка здесь на выходные забери его домой |
If you aren't comfortable, we can change our bed | Если тебе неудобно, мы можем поменяться кроватями. |
I can't get comfortable in anything. | Мне во всем неудобно! |
This scam. I'm not comfortable deceiving people. | Мне неудобно обманывать людей. |
She might not be comfortable. | ≈й может быть неудобно. |
Well, I hope you're comfortable now... making my family Lily's guardians. | Я надеюсь, тебя устраивает, что мы сделаем мою семью опекунами Лили. |
I know you're not comfortable - | Я знаю, тебя не устраивает - |
I'm not comfortable. | Нет, меня это не устраивает. |
And I'm comfortable in this life. | И меня устраивает такая жизнь. |
It's not a comfortable situation for any of us. | вер€ю вас, така€ ситуаци€ здесь не устраивает никого. |