Английский - русский
Перевод слова Columbus
Вариант перевода Колумба

Примеры в контексте "Columbus - Колумба"

Примеры: Columbus - Колумба
Located behind the building, these works led to the rerouting of Paseo Colón Avenue, unifying the Casa Rosada with Parque Colón (Columbus Park) behind it. Расположенные позади здания, эти работы проходили по Авенида Пасео Колон и объединили Каса Росада с Парком Колумба позади него.
The Alcázar de Colón, having once been the colonial palace of the Columbus family - beginning with his son Diego - is now a museum displaying period furniture and decorations. Алькасар-де-Колон, бывший когда-то колониальным дворцом семьи Колумба - начиная с его сына Диего - в настоящее время является музеем, где выставлены старинная мебель и украшения.
On reproductions of the map by Juan de la Cosa, who was with Columbus, Guanahani looks to some researchers like a string of small islands. Но на репродукциях Марра Mundi (карты Хуана де ла Коса, который был спутником Колумба) Гуанахани для некоторых исследователей выглядит как цепь островов.
The cost of leasing the buildings at Pacaya and Columbus would have increased, had the contracts on each of the two buildings been extended when they expired. Расходы на аренду зданий Пакайя и Колумба в случае продления договоров аренды по их истечении возросли бы для обоих зданий.
We hope that mankind's continuing voyage into the still-unknown potential of the ocean will bring prosperity in the next millennium, just as the voyage of Columbus opened up the New World 500 years ago. Мы надеемся, что продолжающаяся одиссея человечества по освоению еще не известного потенциала Мирового океана приведет в следующем тысячелетии к процветанию, подобно тому, как 500 лет назад плавание Колумба привело к открытию Нового Света.
Inclusion of a caption referring to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in all the programmes of the Columbus theatre in the city of Buenos Aires; Краткая информация о 50-летии Всеобщей декларации прав человека была включена во все программы театра им. Колумба города Буэнос-Айреса.
Premises 4. Provisions for rented headquarters premises for the current mandate period relate to rented premises at various locations (Pacaya Building, Transport House and its Annex, and several floors of the Columbus Building). Ассигнования на арендованные помещения штаб-квартиры на текущий период действия мандата связаны с покрытием расходов на арендованные помещения в различных местах (здание Пакайя, транспортное здание и примыкающие к нему сооружение и несколько этажей здания Колумба).
The host country continued to impose travel restrictions on members of the Cuban Mission staff, under which they could not travel beyond a 25-mile radius from Columbus Circle. Страна пребывания продолжает налагать на сотрудников представительства Кубы дискриминационные ограничения на поездки, из-за которых они не могут выезжать за пределы 25-мильного радиуса от площади Колумба в Нью-Йорке.
As you can see, we're directly over Columbus Circle, which by the way, is the exact point from which all distances to and from New York City are officially measured. Как видите, окна выходят прямо на площадь Колумба, которая, кстати говоря, является отправной точкой для измерения всех расстояний "в" и "из" Нью-Йорка.
In the film, during a discussion of the influence of experience on perception, Candace Pert notes a story, which she says she believes is true, of Native Americans being unable to see Columbus's ships because they were outside their experience. В фильме, во время обсуждения влияния предыдущего опыта на восприятия, Кэндейс Перта рассказывает историю, как коренные американцы не смогли увидеть корабли Христофора Колумба, потому что они никогда не видели ничего подобного до сих пор.
With all due respect Mr. chairman... what we're talking about here is akin to Columbus upon discovering the New World deciding to turn his ships around and never looking back. То, о чем мы говорим, напоминает действия Колумба, который после открытия Нового Света принял решение развернуть свои корабли назад и никогда не возвращаться.