Английский - русский
Перевод слова Columbus

Перевод columbus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колумб (примеров 106)
And you are aware that Columbus and his legions committed genocide against an entire civilization of native Americans. А вам известно что Колумб, и все его соратники... осуществляли политику геноцида против всех... коренных Американцев.
I'm thinking of Pizarro and the Incas, Columbus and the Native Americans... На ум приходят Писарро и инки, Колумб и коренное население Америки.
It was soon understood that Columbus had not reached Asia but had found a new continent, the Americas. Он вскоре понял, что Колумб не достиг берегов Азии, но открыл для европейцев Новый Свет: Америку.
Because they were discovered by Columbus. Потому что их открыл Колумб.
In the meantime, Columbus allegedly mesmerized the natives by correctly predicting a lunar eclipse for February 29, 1504, using the Ephemeris of the German astronomer Regiomontanus. В то же время Колумб якобы произвел впечатление на туземцев, предсказав лунное затмение 29 февраля 1504 года, с помощью расчетов немецкого астронома Региомонтана.
Больше примеров...
Колумба (примеров 111)
That is the amphitheater at Columbus Park. Это амфитеатр в парке Колумба.
The Friday before Columbus day- Пятница, перед днём Колумба.
Columbus Day weekend sophomore year. День Колумба, второй курс.
The Decade was important in that it highlighted, for the first time since Columbus came to the Americas, the marginalization of the world's indigenous people. Это Десятилетие стало важным в том смысле, что оно впервые со времен прибытия Колумба в Америку высветило процесс вытеснения коренных народов планеты из всех процессов.
We hope that mankind's continuing voyage into the still-unknown potential of the ocean will bring prosperity in the next millennium, just as the voyage of Columbus opened up the New World 500 years ago. Мы надеемся, что продолжающаяся одиссея человечества по освоению еще не известного потенциала Мирового океана приведет в следующем тысячелетии к процветанию, подобно тому, как 500 лет назад плавание Колумба привело к открытию Нового Света.
Больше примеров...
Колумбусе (примеров 74)
In June 2009, the 87-year-old Moore attended the formal opening of the National Infantry Museum in Columbus, Georgia. В июне 2009 87-летний Мур принял участие в открытии Национального музея пехоты в Колумбусе (Джорджия).
In December 1950, he was living in Columbus, Ohio and evidencing an interest in Astronomy. В декабре 1950 года жил в Колумбусе, Огайо и подтвердил интерес к астрономии.
In 2015, NXT promoted its first live events outside of Florida with an event that was held in March in Columbus, Ohio. В 2015 году NXT провела свое первые шоу за пределами Флориды - в Колумбусе, Огайо.
I stayed in Columbus because I liked it, not because anybody made me. И в Колумбусе остался сам - никто не заставлял, понравилось.
Their corporate headquarters remains in Columbus. Штаб-квартира авиакомпании остаётся в Колумбусе.
Больше примеров...
Коламбус (примеров 88)
Camera tracks her down Tremont to Columbus. Камера засекла её идущей от Тремонт до Коламбус.
The NHL would not return to Ohio for 22 years, when the Columbus Blue Jackets began operations in the fall of 2000. НХЛ не возвращалась в Огайо в течение 22 лет, пока не появился «Коламбус Блю Джекетс» осенью 2000 года.
I hear you're reading "Goodbye, Columbus." Я слышал, что вы читаете "Прощай, Коламбус".
Columbus, GA, United States Коламбус, Джорджия, Соединенные Штаты
The Columbus is aboard, sir. "Коламбус" на борту, капитан.
Больше примеров...
Колумбус (примеров 46)
A presentation was also made by a representative of the host city (Columbus, Ohio). Была также проведена презентация представителем города, в котором будет проводиться симпозиум (Колумбус, штат Огайо).
was created in 1999 by David A. Homewood and is currently based in Columbus, Ohio. была создана в 1999 году Дэвид А. Homewood и в настоящее время базируется в городе Колумбус, штат Огайо.
So Columbus is the scared one? Колумбус пугливый малый, значит?
Huntington Park is a baseball stadium located in Columbus, Ohio, United States. Хантингтон-Парк (стадион) - бейсбольный стадион в городе Колумбус, Огайо.
It is part of the Columbus, Georgia-Alabama Metropolitan Area. Относится к метрополии Колумбус штатов Джорджия и Алабама.
Больше примеров...
Колумбом (примеров 16)
I had a chance to sail with columbus, Only I'm not the adventurous type. Я мог бы отправиться с Колумбом, только я не авантюрист по натуре.
Spanish expeditions led by Columbus and Alonso de Ojeda reached the coast of present-day Venezuela in 1498 and 1499. Испанские экспедиции во главе с Колумбом и Алонсо де Охеда достигли берегов современной Венесуэлы в 1498 и 1499 годах.
But, by 1517, the news of Columbus's discovery of a new world still had very little impact on most ordinary people in Europe. Но, в 1517 году, новость об открытии Колумбом нового мира, все еще мало интересовала простых людей.
ISBN 0-8130-1858-7 Keegan, William F. (1992) The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas. ISBN 0-8130-1858-7 Keegan, William F. (1992) Люди, открытые Колумбом: предыстория Багам.
That happened to Columbus. Это то, что случилось с Христофором Колумбом.
Больше примеров...
Колумбуса (примеров 20)
He is a 6'1 junior from Columbus who plays lacrosse, speaks conversational German, and for the past three summers worked as a greeter at Abercrombie. Он в 6'1 классе из Колумбуса, играет в лакросс, говорит свободно по-немецки, так как последние три лета работал зазывалой в Аберкромби.
As an introduction to the new kinds of technologies which could be used at trade points, a video-teleconference was staged between UNCTAD and the Mayor of Columbus. Между ЮНКТАД и мэром города Колумбуса была организована видеотелеконференция как демонстрация новых видов технологий, которые могут использоваться в центрах по вопросам торговли.
WE'VE JUST RECEIVED WORD THAT MAYOR GRIFFIN MARGOLIN OF COLUMBUS, OHIO, WAS SHOT - Только что поступила новость, что застрелили мэра города Колумбуса, штат Огайо, Гриффина Марголина.
The Mayor of Columbus read out a Proclamation of Mayors. Мэр Колумбуса зачитал Воззвание мэров.
The enthusiasm of the people and the authorities of the city of Columbus was especially engaging and a most positive augury for the success of this most important event. Особенно радует энтузиазм населения и властей Колумбуса, позволяя питать самые радужные надежды на успешное проведение этого весьма важного симпозиума.
Больше примеров...
Коламбусе (примеров 18)
In the meantime, this is the number of a good friend of mine in Columbus. А пока, это номер хорошего моего друга в Коламбусе.
My dad had to put her in the State Hospital in Columbus. Папе пришлось положить ее в больницу в Коламбусе.
My dad had to put her in the State Hospital in Columbus. Отец поместил ее в госпиталь в Коламбусе.
In the meantime, this is the number of a good friend of mine in Columbus. Хотя у меня есть один хороший друг в Коламбусе.
Her first performance was with her sister Haylie in the Nutcracker with the BalletMet Columbus. В первый раз она выступила вместе с сестрой Хейли в Щелкунчике в театре BalletMet в Коламбусе.
Больше примеров...
Коламбуса (примеров 18)
Flight 89 from Columbus has just arrived at Gate 17. Рейс 89 из Коламбуса только что прибыл к выходу 17.
His business endeavors flourished and he became one of Columbus's most prominent citizens. Его дела шли успешно, и он стал одним из самых известных жителей Коламбуса.
1998 Seminar of Capital University, at Columbus, Ohio, United States; course in Thessaloniki, Greece. 1998 год Семинар в Столичном университете Коламбуса, штат Огайо, Соединенные Штаты Америки, и курса в Салониках, Греция.
Would you tell this jury exactly what you saw at the corner of 83rd Street and Columbus? Вы не скажете суду что именно вы видели на углу 83-ей улицы и Коламбуса?
Nationwide Arena, named for the company, is the centerpiece of the Arena District, an area of entertainment venues, restaurants, and hotels linking downtown Columbus with The Short North neighborhood. Nationwide Arena, названная в честь компании, является центральным элементом района развлечений, ресторанов и гостиниц, связывающих центр города Коламбуса с пригородами.
Больше примеров...
Колумбу (примеров 9)
The brooch that Queen Isabella gave Columbus... that could make you brave from across an ocean. Брошь, что королева Изабелла дала Колумбу... давала храбрость, собранную со всего океана.
Their Gracious Majesties' confidence in humble Columbus is vindicated. Доверие Их Милостивейшего Величества оказанное скромному Колумбу оправдано.
And yet, as the weeks passed, there were endless false sightings of land and the sailors became more and more despondent, and Columbus had to beg and cajole them to keep going. И все же, недели шли, бесконечные ложные видения земли вгоняли команду в уныние, Колумбу приходилось упрашивать и задабривать их, чтобы двигаться дальше.
The second is Columbus finally gets funded to go to India, but he gets lost. Второе - Колумбу наконец-то выдают средства на экспедицию в Индию, но он плывет совсем в другую сторону.
To prevent Columbus from seeking out competing monarchs and nations, Ferdinand II and Isabella provided Columbus with a retainer of 12,000 maravedis (about $840), and in 1489, they provided him with documentation to obtain food and lodging in any Spanish municipality. Чтобы удержать Колумба в Испании и чтобы тот не обратился со своей идеей к другому монарху, Фердинанд и Изабелла предложили ему «выкуп» в размере 12 тысяч мараведи, и в 1489 году Колумбу был предоставлен документ, обеспечивавший ему пропитание и проживание во всех городах Испании.
Больше примеров...
Колумбусского (примеров 13)
The representative of China said that UNCTAD should continue to play an active role in the trade efficiency field, guided by the Columbus Ministerial Declaration. Представитель Китая заявил, что ЮНКТАД должна продолжать играть активную роль в области эффективности торговли, руководствуясь в своей деятельности положениями Колумбусского заявления министров.
Adoption of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency and launching of the Trade Point Global Network Утверждение Колумбусского заявления министров по вопросу об эффективности торговли и создание Глобальной сети центров по вопросам торговли
The meeting will consider and adopt its report, including the draft Columbus Ministerial Declaration and draft recommendations and guidelines for trade efficiency, for transmission to the Ministerial Segment. Совещание рассмотрит и утвердит свой доклад, включая проект Колумбусского заявления министров, а также проект рекомендаций и руководящих принципов по эффективности торговли для их препровождения Совещанию министров.
The UNCTAD Programme on Trade Facilitation and the Expert Working Group on Trade Efficiency led in 1994 to the adoption of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency. Деятельность Программы ЮНКТАД в области упрощения процедур торговли и Рабочей группы экспертов по вопросам эффективности торговли ознаменовалась принятием в 1994 году Колумбусского заявления министров по вопросу об эффективности торговли.
In addition to pursuing its work on the implementation of the Columbus recommendations on telecommunications, UNCTAD's work on trade efficiency should encompass the following priority areas: Помимо продолжения работы по осуществлению рекомендаций Колумбусского симпозиума в секторе телекоммуникаций, усилия ЮНКТАД в области эффективности торговли должны охватывать следующие приоритетные направления:
Больше примеров...
Колумбусском (примеров 7)
The Ad Hoc Working Group would have to decide on the status of the recommendations to be adopted at the Columbus Symposium. Специальной рабочей группе необходимо определить статус рекомендаций, которые будут приняты на Колумбусском симпозиуме.
This, as Ministers stated in the Columbus Declaration on Trade Efficiency, is a prerequisite for development. Это, как указано в Колумбусском заявлении министров по вопросам об эффективности торговли, является одним из предварительных условий развития.
The Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency and the International Customs Guidelines also contain recommendations for further simplification and standardisation of customs practice. В Колумбусском заявлении министров по вопросу об эффективности торговли и Международных руководящих принципах деятельности таможенных органов также содержатся рекомендации, направленные на дальнейшее упрощение и стандартизацию таможенной практики.
As called for in the Columbus Ministerial Declaration, work will focus on three areas, namely telecommunications, banking and insurance, and transport. Как предусматривается в Колумбусском заявлении министров, работа будет сосредоточена на трех областях: телекоммуникации, банковское и страховое дело и транспорт.
His works are in the collections of the Metropolitan Museum of Art, New York; the Museum of Fine Arts, Boston; the New-York Historical Society; the Brooklyn Museum of Art; and the Columbus (Georgia) Museum. Его работы находятся сейчас в коллекциях Метрополитен-музея (Нью-Йорк), Музея изобразительных искусств (Бостон), Нью-Йоркского исторического общества, Бруклинском музее искусств, и Колумбусском музее (Джорджия).
Больше примеров...
Колумбусское (примеров 4)
The Symposium adopted the Columbus Ministerial Declaration and launched the Global Trade Point Network. На Симпозиуме было принято Колумбусское заявление министров и объявлено о создании Глобальной сети торговых центров.
Promote and implement international agreements, such as the 1994 Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, aimed at enhancing the participation of developing economies in international e-commerce. Ь) Пропагандировать и осуществлять международные соглашения, такие, как Колумбусское заявление министров по вопросу об эффективности торговли 1994 года, которые направлены на расширение участия развивающихся стран в международной электронной торговле.
Concerning the analytical and policy inputs for the furtherance of work on Trade Efficiency, he said that the Columbus Declaration on Trade Efficiency called for focusing work on telecommunications, banking and insurance, and transport. В связи с аналитическими вопросами и вопросами политики, способствующими деятельности по повышению эффективности торговли, он отметил, что Колумбусское заявление об эффективности торговли предусматривает уделение первоочередного внимания телекоммуникации, банковским услугам, страховому делу и транспорту.
The Ministerial Segment of the Symposium adopted the Columbus Declaration on Trade Efficiency and decided to transmit the Declaration and the supporting recommendations and guidelines for trade efficiency to the General Assembly, together with the report of the Symposium. Совещание министров, проведенное в ходе Симпозиума, приняло Колумбусское заявление по эффективности торговли и постановило препроводить текст Заявления и вспомогательные материалы, содержащие рекомендации и руководящие принципы по обеспечению эффективности торговли, Генеральной Ассамблее вместе с докладом Симпозиума.
Больше примеров...
Columbus (примеров 17)
His book Blowback (2000) won a prize in 2001 from the Before Columbus Foundation, and was re-issued in an updated version in 2004. Его книга Blowback в 2001 году выиграла приз Before Columbus Foundation, и была переиздана в обновленном издании в 2004 году.
Barksdale graduated from the University of Nashville and practiced law in Mississippi from the age of 21, but gave up his practice to become the editor of the Columbus Democrat, a pro-slavery newspaper. Барксдейл окончил Нэшвилльский университет и с 21 года был практикующим юристом в Миссисипи, однако оставил практику, чтобы стать редактором газеты «Columbus Democrat», которая выступала за рабовладение.
He owns several luxury hotels in Britain and is a former owner of the Columbus Hotel Monaco, which is located in Monaco's Fontvieille. Ему принадлежат несколько отелей в Великобритании и Монако, включая известный отель Columbus, из окон которого можно смотреть Гран-при Монако.
Columbus Festival is an event, taking place in Porto Santo during the beginning of September. Фестиваль Колумба (Columbus Festival) - праздник, проходящий в Порто Санто в начале сентября.
The group is stationed at Columbus Air Force Base, Mississippi. Следующая посадка на военно-воздушной «Коламбус» (Columbus Air Force Base) в Миссисипи.
Больше примеров...