Английский - русский
Перевод слова Columbus

Перевод columbus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колумб (примеров 106)
Today we know that, many years before Columbus made that voyage, European explorers had reached Saint Lawrence Bay. Сегодня же нам известно, что за много лет до того, как Колумб совершил это свое путешествие, европейские исследователи уже достигали залива Святого Лаврентия.
Only 40 years after Columbus first set sail, Всего через 40 лет, после того как Колумб отправился в плавание,
Yes, like Columbus found America. Да, как Колумб нашёл Америку.
The adoption of the World Customs Organization Columbus Programme was noted as a possible option. Принятие программы «Колумб» Всемирной таможенной организации было признано в качестве одного из возможных вариантов.
Columbus thought he was in India! Да Колумб думал, что он в Индии!
Больше примеров...
Колумба (примеров 111)
TOFER: The Rotary, Knights of Columbus, 4-H - those are clubs. Деловые люди, Рыцари Колумба, Четырёхлистник - это клубы.
What are the odds you're all named after Columbus's ships. А вас случайно не в честь кораблей Колумба называли?
Halloween, Columbus Day. Хэллоуин, День Колумба.
A holiday for Columbus? Празднования в честь Колумба?
The new royal prosecutor attempted to demonstrate that the discovery of the West Indies had principally been achieved thanks to Martín Alonso Pinzón, not Columbus. Новый королевский прокурор попытался представить дело так, что открытие Вест-Индии состоялось в основном благодаря соратнику Колумба, еврейскому судовладельцу Мартину Алонсо Пинсону.
Больше примеров...
Колумбусе (примеров 74)
Well, Michael Bolton played in a concert in Columbus, Ohio nine months to the day before your daughter was born. Майкл Болтон давал концерт в Колумбусе, в Огайо, за девять месяцев до рождения вашей дочери.
The secretariat started informal consultations with member States to organize the United Nations International Symposium on Trade Efficiency (UNISTE) held in October 1994 in Columbus, Ohio. Секретариат начал проведение неофициальных консультаций с государствами-членами с целью организации Международного симпозиума Организации Объединенных Наций по эффективности торговли (МСООНЭТ), который состоялся в октябре 1994 года в Колумбусе, Огайо.
The representative of China welcomed the idea of a Trade Point directors' meeting but suggested that the meeting should be held in Columbus just before the Senior Officials' meeting instead of in Geneva because of resource problems for some developing countries. Представитель Китая приветствовал идею организации совещания директоров центров по вопросам торговли, однако высказал мысль о том, что в силу финансовых проблем ряда развивающихся стран его следует провести не в Женеве, а в Колумбусе непосредственно перед совещанием старших должностных лиц.
held at Columbus, Ohio, состоявшегося в Колумбусе, Огайо,
After his retirement from the Air Force, Tibbets worked for Executive Jet Aviation (EJA), an air taxi company based in Columbus, Ohio, and now called NetJets. После выхода на пенсию он работал на Executive Jet Aviation - компанию воздушного такси в Колумбусе, штат Огайо, которая в настоящее время называется NetJets.
Больше примеров...
Коламбус (примеров 88)
Camera tracks her down Tremont to Columbus. Камера засекла её идущей от Тремонт до Коламбус.
By 1997, the city of Columbus had grown to become the 15th largest city in the United States. К 1997 году город Коламбус вырос до 15-го по величине города в Соединенных Штатах.
Producer Chris Columbus rewrote the script, adding in elements of satire about the commercialization of Christmas, and the project was picked up by 20th Century Fox. После, продюсер Крис Коламбус переписал его, добавив элементы сатиры о коммерциализации Рождества, и проект был подхвачен студией 20th Century Fox.
Columbus by Derek Haas. "Коламбус" Дерека Хааса.
After trading for Fedorov, Columbus placed Marchant on waivers in order to free up some salary cap space (as Marchant makes $2.5 Million/Year). После получения Фёдорова «Коламбус» выставил Маршана на драфт отказов, чтобы освободить место под потолком зарплат (Маршан стоил «Коламбусу» $2.5 млн в год).
Больше примеров...
Колумбус (примеров 46)
The AMA also maintains the Motorcycle Hall of Fame located near Columbus, Ohio. АМА также поддерживает Мотоциклетный Зал Славы, расположенный рядом с Колумбус, штат Огайо.
I'm Columbus, Ohio, from Zombieland, saying good night. С вами был Колумбус из Огайо, и весь Зомбилэнд желает вам спокойной ночи.
Sunday, 16 October 7.00 p.m. Informal meeting to provide an early opportunity to make acquaintance for delegates already present in Columbus. Воскресенье, 16 октября, 19 час. 00 мин. Неофициальное совещание для взаимного знакомства делегатов, прибывших в Колумбус.
Fenholt grew up in Ohio and went to school in Columbus. Фенхольт рос в штате Огайо и пошёл в школу в городе Колумбус.
was created in 1999 by David A. Homewood and is currently based in Columbus, Ohio. была создана в 1999 году Дэвид А. Homewood и в настоящее время базируется в городе Колумбус, штат Огайо.
Больше примеров...
Колумбом (примеров 16)
The first way to locate Guanahani is to follow the distances and directions Columbus gave in his log. Первый способ определить местонахождение острова Гуанахани - это проследить расстояния и направления, которые приведены Колумбом в судовом журнале.
But, by 1517, the news of Columbus's discovery of a new world still had very little impact on most ordinary people in Europe. Но, в 1517 году, новость об открытии Колумбом нового мира, все еще мало интересовала простых людей.
ISBN 0-8130-1858-7 Keegan, William F. (1992) The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas. ISBN 0-8130-1858-7 Keegan, William F. (1992) Люди, открытые Колумбом: предыстория Багам.
Alonso de Ojeda (who had sailed with Columbus) reached the Guajira Peninsula in 1499. Испанский конкистадор Алонсо де Охеда, плававший до этого с Колумбом, достиг полуострова Гуахира в 1499 году.
That happened to Columbus. Это то, что случилось с Христофором Колумбом.
Больше примеров...
Колумбуса (примеров 20)
It's a tulip festival down at the Columbus Convention Center. Фестиваль тюльпанов в выставочном центре Колумбуса.
This is the home of Edgar Columbus also known as Papa... Это дом Эдгара Колумбуса, также известного как Папаша.
The Knights of Columbus were real head-breakers. Рыцари Колумбуса были реальными палачами.
How far are we from Columbus? Далеко ли мы от Колумбуса?
Within several days, militias from Fayette County and Columbus arrived. Вскоре прибыло подкрепление из Файета и Колумбуса.
Больше примеров...
Коламбусе (примеров 18)
My dad had to put her in the State Hospital in Columbus. Папе пришлось положить ее в больницу в Коламбусе.
My dad had to put her in the State Hospital in Columbus. Отец поместил ее в госпиталь в Коламбусе.
Well they're playing it in Columbus, ohio. Извини. Нет? Ну, в неё играют в Коламбусе.
The Springer Opera House in Columbus, Georgia, is said to be haunted by the ghost of Edwin Booth. Существует легенда, что Оперный дом Спрингера в Коламбусе, штат Джорджия, посещает призрак Эдвина Бута.
In the meantime, this is the number of a good friend of mine in Columbus. Хотя у меня есть один хороший друг в Коламбусе.
Больше примеров...
Коламбуса (примеров 18)
His business endeavors flourished and he became one of Columbus's most prominent citizens. Его дела шли успешно, и он стал одним из самых известных жителей Коламбуса.
1998 Seminar of Capital University, at Columbus, Ohio, United States; course in Thessaloniki, Greece. 1998 год Семинар в Столичном университете Коламбуса, штат Огайо, Соединенные Штаты Америки, и курса в Салониках, Греция.
It leaves Dulles for Columbus, Ohio at 1:45. Что? Вылет из аэропорта Даллеса в 1:45, рейс до Коламбуса.
Would you tell this jury exactly what you saw at the corner of 83rd Street and Columbus? Вы не скажете суду что именно вы видели на углу 83-ей улицы и Коламбуса?
So Columbus is the scared one? Значит Коламбуса проще всего напугать?
Больше примеров...
Колумбу (примеров 9)
The brooch that Queen Isabella gave Columbus... that could make you brave from across an ocean. Брошь, что королева Изабелла дала Колумбу... давала храбрость, собранную со всего океана.
Yet even without the canals, the exploration of Mars evokes the kind of rapture that Columbus or Marco Polo must have felt. Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
500 years ago Columbus and his men were trapped for three weeks in the calm Sargasso Sea without any hope for salvation. 500 лет назад Колумбу и его морякам довелось провести три недели в Саргассовом море при полном штиле без надежды на спасение.
And yet, as the weeks passed, there were endless false sightings of land and the sailors became more and more despondent, and Columbus had to beg and cajole them to keep going. И все же, недели шли, бесконечные ложные видения земли вгоняли команду в уныние, Колумбу приходилось упрашивать и задабривать их, чтобы двигаться дальше.
To prevent Columbus from seeking out competing monarchs and nations, Ferdinand II and Isabella provided Columbus with a retainer of 12,000 maravedis (about $840), and in 1489, they provided him with documentation to obtain food and lodging in any Spanish municipality. Чтобы удержать Колумба в Испании и чтобы тот не обратился со своей идеей к другому монарху, Фердинанд и Изабелла предложили ему «выкуп» в размере 12 тысяч мараведи, и в 1489 году Колумбу был предоставлен документ, обеспечивавший ему пропитание и проживание во всех городах Испании.
Больше примеров...
Колумбусского (примеров 13)
The representative of Norway said that lessons had to be derived from the format of the Columbus Symposium. Представитель Норвегии отметил необходимость извлечения уроков в связи с формой организации Колумбусского симпозиума.
In the area of telecommunications, particular attention should be paid to paragraph 7 of the Columbus Declaration, which made reference to special conditions of access to electronic networks for developing countries. В секторе телекоммуникаций особое внимание следует уделить положениям пункта 7 Колумбусского заявления, предусматривающим предоставление развивающимся странам особых условий доступа к электронным сетям.
The meeting will consider and adopt its report, including the draft Columbus Ministerial Declaration and draft recommendations and guidelines for trade efficiency, for transmission to the Ministerial Segment. Совещание рассмотрит и утвердит свой доклад, включая проект Колумбусского заявления министров, а также проект рекомендаций и руководящих принципов по эффективности торговли для их препровождения Совещанию министров.
The UNCTAD Programme on Trade Facilitation and the Expert Working Group on Trade Efficiency led in 1994 to the adoption of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency. Деятельность Программы ЮНКТАД в области упрощения процедур торговли и Рабочей группы экспертов по вопросам эффективности торговли ознаменовалась принятием в 1994 году Колумбусского заявления министров по вопросу об эффективности торговли.
Invites all States to take an active part in the implementation of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency and stresses the importance of the private sector and the close cooperation between it and national and local government authorities; предлагает всем государствам принять активное участие в осуществлении положений Колумбусского заявления министров по вопросу об эффективности торговли и подчеркивает значение частного сектора и важность тесного сотрудничества между ним и национальными и местными органами самоуправления;
Больше примеров...
Колумбусском (примеров 7)
The Ad Hoc Working Group would have to decide on the status of the recommendations to be adopted at the Columbus Symposium. Специальной рабочей группе необходимо определить статус рекомендаций, которые будут приняты на Колумбусском симпозиуме.
This, as Ministers stated in the Columbus Declaration on Trade Efficiency, is a prerequisite for development. Это, как указано в Колумбусском заявлении министров по вопросам об эффективности торговли, является одним из предварительных условий развития.
The programme of work should be based on the Columbus Ministerial Declaration and the Recommendations and Guidelines attached to it, taking also into account the elements of the summaries of proceedings prepared by the President of the Symposium. Программа работы должна основываться на Колумбусском заявлении министров, а также на содержащихся в дополнении к нему рекомендациях и руководящих принципах с учетом элементов, указанных в резюме итогов заседаний, подготовленном Председателем Симпозиума.
His works are in the collections of the Metropolitan Museum of Art, New York; the Museum of Fine Arts, Boston; the New-York Historical Society; the Brooklyn Museum of Art; and the Columbus (Georgia) Museum. Его работы находятся сейчас в коллекциях Метрополитен-музея (Нью-Йорк), Музея изобразительных искусств (Бостон), Нью-Йоркского исторического общества, Бруклинском музее искусств, и Колумбусском музее (Джорджия).
In this connection, the Columbus Symposium had made a large number of recommendations, and it had therefore been essential to make a choice among them, largely on the basis of feedback from member States. На Колумбусском симпозиуме было выработано много рекомендаций, и вследствие чего встала проблема выбора, которая решалась с учетом мнений государств-членов.
Больше примеров...
Колумбусское (примеров 4)
The Symposium adopted the Columbus Ministerial Declaration and launched the Global Trade Point Network. На Симпозиуме было принято Колумбусское заявление министров и объявлено о создании Глобальной сети торговых центров.
Promote and implement international agreements, such as the 1994 Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, aimed at enhancing the participation of developing economies in international e-commerce. Ь) Пропагандировать и осуществлять международные соглашения, такие, как Колумбусское заявление министров по вопросу об эффективности торговли 1994 года, которые направлены на расширение участия развивающихся стран в международной электронной торговле.
Concerning the analytical and policy inputs for the furtherance of work on Trade Efficiency, he said that the Columbus Declaration on Trade Efficiency called for focusing work on telecommunications, banking and insurance, and transport. В связи с аналитическими вопросами и вопросами политики, способствующими деятельности по повышению эффективности торговли, он отметил, что Колумбусское заявление об эффективности торговли предусматривает уделение первоочередного внимания телекоммуникации, банковским услугам, страховому делу и транспорту.
The Ministerial Segment of the Symposium adopted the Columbus Declaration on Trade Efficiency and decided to transmit the Declaration and the supporting recommendations and guidelines for trade efficiency to the General Assembly, together with the report of the Symposium. Совещание министров, проведенное в ходе Симпозиума, приняло Колумбусское заявление по эффективности торговли и постановило препроводить текст Заявления и вспомогательные материалы, содержащие рекомендации и руководящие принципы по обеспечению эффективности торговли, Генеральной Ассамблее вместе с докладом Симпозиума.
Больше примеров...
Columbus (примеров 17)
The ESA Atomic Clock Ensemble in Space is designed to be installed on an external platform of the Columbus science module of the International Space Station. Разработанная ЕКА система атомных часов в космосе предназначена для установки на наружной платформе научного модуля Columbus Международной космической станции.
In February 1842, he returned to sea duty, on board the USS Columbus, and during the cruise that followed spent several months on the Brazil station. В феврале 1842 года он вернулся к службе на море на борту линкора USS Columbus и провёл несколько месяцев в походе с базы в Бразилии.
The BABAI cafe (Sofiyska str., 4): the EQUITES presented the new Columbus Quest trailer and shared impressions of the voyage across the Ocean. Софиевская, 4) команда EQUITES провела первую из встреч "Посиденьки з друзями": представила трейлер Columbus Quest и рассказала о своих впечатлениях от путешествия по океану. Еще две недели стены БАБАЯ будут украшать фотографии авторства Голтиса - запечатленные на пленке красоты со всего мира.
Columbus Festival is an event, taking place in Porto Santo during the beginning of September. Фестиваль Колумба (Columbus Festival) - праздник, проходящий в Порто Санто в начале сентября.
The group is stationed at Columbus Air Force Base, Mississippi. Следующая посадка на военно-воздушной «Коламбус» (Columbus Air Force Base) в Миссисипи.
Больше примеров...