Английский - русский
Перевод слова Columbus

Перевод columbus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колумб (примеров 106)
Brief history: Columbus named Montserrat after a monastery in Spain. Краткая историческая справка: Колумб назвал Монтсеррат в честь одного из монастырей в Испании.
What could be learn about the theater "Columbus"? Что удалось выяснить о театре "Колумб"?
The WCO delegate then described its Columbus Programme for capacity-building in support of the revised Kyoto Convention. Затем делегат от ВТамО описал ее программу "Колумб", направленную на укрепление потенциала в поддержку осуществления пересмотренной Киотской конвенции.
the ground. It was noted that ESA conducted its activities under the European Programme for Life and Physical Sciences based on strong international cooperation and by making use of Columbus and other ISS partner laboratories. Было отмечено, что ЕКА осуществляет свою деятельность в рамках Европейской программы по естественным и физическим наукам на основе широкого международного сотрудничества и путем использования лаборатории "Колумб" и лабораторий других партнеров по МКС.
According to another one, Columbus was a Spaniard, native of Catalogna, and a corsair. По другой версии, Колумб был испанцем, уроженцем Каталонии, корсаром.
Больше примеров...
Колумба (примеров 111)
So Columbus day - We got that half-day on Friday. В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день.
Monday, 10 October (Columbus Day) Понедельник, 10 октября (День Колумба)
That is the amphitheater at Columbus Park. Это амфитеатр в парке Колумба.
I said, it's going to be like Columbus and the Indians, or the Conquistadors and the Incans. Что это будет как встреча Колумба с индейцами или конкистадоров с инками.
The other ships of the Columbus expedition were the caravel-type Pinta and the carrack-type Santa María. Другими кораблями Колумба в экспедиции были каравелла «Пинта» и каракка «Санта-Мария».
Больше примеров...
Колумбусе (примеров 74)
From 1937 to 1938 he taught English and drama at Cherokee County Community High School in Columbus, Kansas. С 1937 по 1938 год преподавал английский язык и драму в старшей школе в Колумбусе (штат Канзас).
After working as a volunteer in the Freedom House in Columbus, Mississippi, he became part of the SNCC staff, earning the standard pay of $9.66 per week. После работы добровольцем в доме свободы в Колумбусе, штат Миссисипи, он стал частью персонала SNCC, зарабатывая стандартную зарплату в размере 9,66 долларов в неделю.
The representative of China welcomed the idea of a Trade Point directors' meeting but suggested that the meeting should be held in Columbus just before the Senior Officials' meeting instead of in Geneva because of resource problems for some developing countries. Представитель Китая приветствовал идею организации совещания директоров центров по вопросам торговли, однако высказал мысль о том, что в силу финансовых проблем ряда развивающихся стран его следует провести не в Женеве, а в Колумбусе непосредственно перед совещанием старших должностных лиц.
The importance of transport for the facilitation of trade was highlighted in the United Nations International Symposium on Trade Efficiency held in Columbus, Ohio which recommended that governments encourage commercial practices and private investment in transport. Важное значение транспорта для облегчения торговли было отмечено на Международном симпозиуме Организации Объединенных Наций по эффективности торговли в Колумбусе, Огайо, участники которого рекомендовали правительствам содействовать расширению применения коммерческой практики и увеличению частных инвестиций в области транспорта.
At the 823rd meeting, on 23 March, the representatives of Canada and the United States of America provided the Board with details concerning their Governments' offers to host the 1994 Symposium at Toronto and Columbus, Ohio, respectively. На 823-м заседании 23 марта представители Канады и Соединенных Штатов Америки представили Совету информацию, касающуюся предложений, сделанных их правительствами относительно организации симпозиума в 1994 году соответственно в Торонто и Колумбусе, Огайо.
Больше примеров...
Коламбус (примеров 88)
Producer Chris Columbus rewrote the script, adding in elements of satire about the commercialization of Christmas, and the project was picked up by 20th Century Fox. После, продюсер Крис Коламбус переписал его, добавив элементы сатиры о коммерциализации Рождества, и проект был подхвачен студией 20th Century Fox.
However, Columbus by this time was the largest American city without a professional sports franchise competing in the top leagues in the United States (i.e., Major League Baseball, the National Football League, the National Basketball Association, or the National Hockey League). Тем не менее, Коламбус к этому времени был крупнейшим американским городом без профессиональной спортивной франшизы в крупнейших спортивных лигах в Соединенных Штатах (МЛБ, Национальная футбольная лига, Национальная баскетбольная ассоциация, Национальная хоккейная лига).
After falling ill with rheumatic fever she returned to Columbus to recuperate, and she changed her mind about studying music. После того как она заболела ревматической лихорадкой, она вернулась в Коламбус, чтобы восстановить здоровье, где навсегда решает отказаться от музыкальной карьеры.
Data channels for the Canadarm2, European Columbus laboratory and Japanese Kibō modules are routed via the S band and Ku band systems, although the European Data Relay System and a similar Japanese system will eventually complement the TDRSS in this role. Данные с «Канадарм2», европейского модуля «Коламбус» и японского «Кибо» перенаправляются через эти две системы связи, однако американскую систему передачи данных TDRSS со временем дополнят европейская спутниковая система (EDRS) и аналогичная японская.
"Chris Columbus talks of 'House of Secrets' novel". В соавторстве с ним Крис Коламбус написал роман Дом секретов.
Больше примеров...
Колумбус (примеров 46)
Efficiency (Columbus, Ohio, (Колумбус, Огайо, 17-21 октября
June 27 saw the start of operations with one 19-passenger de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter turboprop aircraft between Atlanta and Columbus, Georgia. Регулярные пассажирские перевозки начались 27 июня 1979 года на самолёте De Havilland Canada DHC-6 Twin Otter между городами Атланта и Колумбус (Джорджия).
COLUMBUS - Presstechnology: Woodworking machinery such as vacuum presses, wood presses, membrane presses, etc. Колумбус - технология прессования: деревообрабатывающие станки, такие как прессы для древесины, прессы для склеивания, мембранные прессы, подержанные станки и пр.
It rises in Auglaize County in west central Ohio, flows through Columbus, Ohio, where it collects its largest tributary, the Olentangy River, and meets the Ohio River at Portsmouth. Начинается в округе Оглейз в западно-центральной части штата Огайо, протекает через город Колумбус, где в неё впадает крупнейший из её притоков, Олентанги), и впадает в реку Огайо в Портсмуте.
Sunday, 16 October 7.00 p.m. Informal meeting to provide an early opportunity to make acquaintance for delegates already present in Columbus. Воскресенье, 16 октября, 19 час. 00 мин. Неофициальное совещание для взаимного знакомства делегатов, прибывших в Колумбус.
Больше примеров...
Колумбом (примеров 16)
America was discovered by Columbus in 1492. Америка была открыта Колумбом в 1492 году.
The first way to locate Guanahani is to follow the distances and directions Columbus gave in his log. Первый способ определить местонахождение острова Гуанахани - это проследить расстояния и направления, которые приведены Колумбом в судовом журнале.
Spanish expeditions led by Columbus and Alonso de Ojeda reached the coast of present-day Venezuela in 1498 and 1499. Испанские экспедиции во главе с Колумбом и Алонсо де Охеда достигли берегов современной Венесуэлы в 1498 и 1499 годах.
The statement about what the President said on 18 April is somehow equated with Columbus's discovering the New World. Комментарии в отношении заявления, с которым выступил наш президент 18 апреля, отчасти равносильны открытию Колумбом Нового света.
The term has become popular among historians and journalists, such as Charles C. Mann, whose 2011 book 1493: Uncovering the New World Columbus Created expands and updates Crosby's original work. Термин получил широкое распространение среди историков и журналистов, таких как Чарльз Манн, книга которого «1493: открытие Нового Света, созданного Колумбом» (2011) развивает идеи Кросби.
Больше примеров...
Колумбуса (примеров 20)
The school was originally within a farming community on the northern edge of Columbus. Первоначально здание было расположено в сельской общине, расположенной на северной окраине Колумбуса.
He is a 6'1 junior from Columbus who plays lacrosse, speaks conversational German, and for the past three summers worked as a greeter at Abercrombie. Он в 6'1 классе из Колумбуса, играет в лакросс, говорит свободно по-немецки, так как последние три лета работал зазывалой в Аберкромби.
The Mayor of Columbus read out a Proclamation of Mayors. Мэр Колумбуса зачитал Воззвание мэров.
How far are we from Columbus? Далеко ли мы от Колумбуса?
By 1834, the population of Columbus was 4,000 people, officially elevating it to "city" status. В 1834 году население Колумбуса достигло 4000 человек, и он поднялся до статуса «города».
Больше примеров...
Коламбусе (примеров 18)
William lived in Atlanta for 20 years, but he grew up in columbus. Уильям прожил в Атланте 20 лет, но он вырос в Коламбусе.
My dad had to put her in the State Hospital in Columbus. Папе пришлось положить ее в больницу в Коламбусе.
The UNCTAD programmes were useful and pragmatic, especially the Trade Efficiency Programme; the latter should continue after the international trade symposium in Columbus, Ohio. Программы ЮНКТАД являются полезными и прагматичными; прежде всего это относится к Программе эффективности торговли, осуществление которой будет необходимо продолжить после симпозиума по международной торговле в Коламбусе (Огайо).
During the kickoff show for his 2014 That's My Kind of Night Tour in Columbus, Ohio, Bryan announced to the crowd that "Play It Again" would become the album's fourth single. Во время начала концертного тура 2014 года, названного That's My Kind of Night Tour, будучи в Коламбусе, Огайо, Брайан объявил, что «Play It Again» станет четвёртым синглом.
Well they're playing it in Columbus, ohio. В Коламбусе теперь все в нее играют.
Больше примеров...
Коламбуса (примеров 18)
I have a comic book shop over on Columbus. У меня магазин комиксов возле Коламбуса.
Flight 89 from Columbus has just arrived at Gate 17. Рейс 89 из Коламбуса только что прибыл к выходу 17.
1998 Seminar of Capital University, at Columbus, Ohio, United States; course in Thessaloniki, Greece. 1998 год Семинар в Столичном университете Коламбуса, штат Огайо, Соединенные Штаты Америки, и курса в Салониках, Греция.
Not even for Columbus. [Laughter] Даже не для Коламбуса.
Columbus' script was leaked onto the Internet in 1997, and many believed it was an early draft for the fourth film because it was mistakenly dated to 1995. В 1997 году сценарий Коламбуса попал в Интернет, и многие посчитали его первым наброском сценария к четвёртому фильму, так как ошиблись в дате написания сценария - многие считали, что он датировался 1995 годом.
Больше примеров...
Колумбу (примеров 9)
The island's governor, Nicolás de Ovando y Cáceres, detested Columbus and obstructed all efforts to rescue him and his men. Губернатор острова, Николас де Овандо-и-Касерес, враждебно относился к Колумбу и препятствовал усилиям по спасению его людей.
500 years ago Columbus and his men were trapped for three weeks in the calm Sargasso Sea without any hope for salvation. 500 лет назад Колумбу и его морякам довелось провести три недели в Саргассовом море при полном штиле без надежды на спасение.
And yet, as the weeks passed, there were endless false sightings of land and the sailors became more and more despondent, and Columbus had to beg and cajole them to keep going. И все же, недели шли, бесконечные ложные видения земли вгоняли команду в уныние, Колумбу приходилось упрашивать и задабривать их, чтобы двигаться дальше.
The second is Columbus finally gets funded to go to India, but he gets lost. Второе - Колумбу наконец-то выдают средства на экспедицию в Индию, но он плывет совсем в другую сторону.
To prevent Columbus from seeking out competing monarchs and nations, Ferdinand II and Isabella provided Columbus with a retainer of 12,000 maravedis (about $840), and in 1489, they provided him with documentation to obtain food and lodging in any Spanish municipality. Чтобы удержать Колумба в Испании и чтобы тот не обратился со своей идеей к другому монарху, Фердинанд и Изабелла предложили ему «выкуп» в размере 12 тысяч мараведи, и в 1489 году Колумбу был предоставлен документ, обеспечивавший ему пропитание и проживание во всех городах Испании.
Больше примеров...
Колумбусского (примеров 13)
The main body of the Columbus Declaration on Trade Efficiency includes the following: В основном тексте Колумбусского заявления по вопросу об эффективности торговли нашли отражение, в частности, следующие моменты.
The representative of China said that UNCTAD should continue to play an active role in the trade efficiency field, guided by the Columbus Ministerial Declaration. Представитель Китая заявил, что ЮНКТАД должна продолжать играть активную роль в области эффективности торговли, руководствуясь в своей деятельности положениями Колумбусского заявления министров.
The UNCTAD Programme on Trade Facilitation and the Expert Working Group on Trade Efficiency led in 1994 to the adoption of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency. Деятельность Программы ЮНКТАД в области упрощения процедур торговли и Рабочей группы экспертов по вопросам эффективности торговли ознаменовалась принятием в 1994 году Колумбусского заявления министров по вопросу об эффективности торговли.
Invites all States to take an active part in the implementation of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency and stresses the importance of the private sector and the close cooperation between it and national and local government authorities; предлагает всем государствам принять активное участие в осуществлении положений Колумбусского заявления министров по вопросу об эффективности торговли и подчеркивает значение частного сектора и важность тесного сотрудничества между ним и национальными и местными органами самоуправления;
Welcomes the adoption of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, 2/ embodying a policy framework and a set of practical actions and recommendations for more efficient trade worldwide, which can generate substantial benefits to all countries; приветствует принятие Колумбусского заявления министров по вопросу об эффективности торговли 2/ с изложением рамок политики и комплекса практических мер и рекомендаций по повышению эффективности торговли во всем мире, которые могут оказаться весьма полезными для всех стран;
Больше примеров...
Колумбусском (примеров 7)
The Ad Hoc Working Group would have to decide on the status of the recommendations to be adopted at the Columbus Symposium. Специальной рабочей группе необходимо определить статус рекомендаций, которые будут приняты на Колумбусском симпозиуме.
This, as Ministers stated in the Columbus Declaration on Trade Efficiency, is a prerequisite for development. Это, как указано в Колумбусском заявлении министров по вопросам об эффективности торговли, является одним из предварительных условий развития.
As called for in the Columbus Ministerial Declaration, work will focus on three areas, namely telecommunications, banking and insurance, and transport. Как предусматривается в Колумбусском заявлении министров, работа будет сосредоточена на трех областях: телекоммуникации, банковское и страховое дело и транспорт.
His works are in the collections of the Metropolitan Museum of Art, New York; the Museum of Fine Arts, Boston; the New-York Historical Society; the Brooklyn Museum of Art; and the Columbus (Georgia) Museum. Его работы находятся сейчас в коллекциях Метрополитен-музея (Нью-Йорк), Музея изобразительных искусств (Бостон), Нью-Йоркского исторического общества, Бруклинском музее искусств, и Колумбусском музее (Джорджия).
In this connection, the Columbus Symposium had made a large number of recommendations, and it had therefore been essential to make a choice among them, largely on the basis of feedback from member States. На Колумбусском симпозиуме было выработано много рекомендаций, и вследствие чего встала проблема выбора, которая решалась с учетом мнений государств-членов.
Больше примеров...
Колумбусское (примеров 4)
The Symposium adopted the Columbus Ministerial Declaration and launched the Global Trade Point Network. На Симпозиуме было принято Колумбусское заявление министров и объявлено о создании Глобальной сети торговых центров.
Promote and implement international agreements, such as the 1994 Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, aimed at enhancing the participation of developing economies in international e-commerce. Ь) Пропагандировать и осуществлять международные соглашения, такие, как Колумбусское заявление министров по вопросу об эффективности торговли 1994 года, которые направлены на расширение участия развивающихся стран в международной электронной торговле.
Concerning the analytical and policy inputs for the furtherance of work on Trade Efficiency, he said that the Columbus Declaration on Trade Efficiency called for focusing work on telecommunications, banking and insurance, and transport. В связи с аналитическими вопросами и вопросами политики, способствующими деятельности по повышению эффективности торговли, он отметил, что Колумбусское заявление об эффективности торговли предусматривает уделение первоочередного внимания телекоммуникации, банковским услугам, страховому делу и транспорту.
The Ministerial Segment of the Symposium adopted the Columbus Declaration on Trade Efficiency and decided to transmit the Declaration and the supporting recommendations and guidelines for trade efficiency to the General Assembly, together with the report of the Symposium. Совещание министров, проведенное в ходе Симпозиума, приняло Колумбусское заявление по эффективности торговли и постановило препроводить текст Заявления и вспомогательные материалы, содержащие рекомендации и руководящие принципы по обеспечению эффективности торговли, Генеральной Ассамблее вместе с докладом Симпозиума.
Больше примеров...
Columbus (примеров 17)
The ESA Atomic Clock Ensemble in Space is designed to be installed on an external platform of the Columbus science module of the International Space Station. Разработанная ЕКА система атомных часов в космосе предназначена для установки на наружной платформе научного модуля Columbus Международной космической станции.
He began playing in sixth grade when, unable to find a trumpet for an elective course, he opted for a borrowed viola instead, and won a place with the Greater Columbus Youth String Orchestra. Он начал играть в шестом классе, когда, не имея возможности найти трубу для элективного курса, он выбрал вместо неё альт, и завоевал место с Молодежным струнным оркестра Greater Columbus.
The Lake Erie Islands are geologically part of the Silurian Columbus Limestone. Геологически острова озера Эри сформированы из известняка типа Columbus Limestone силурийского периода.
Fnatic placed 5-8th at the MLG Major Championship: Columbus in April. В апреле Fnatic заняли 5-8 место на первом мажор-турнире в этом году MLG Major Championship: Columbus.
In 1992, he appeared in the film Carry On Columbus as a cardinal. В 1992 году он снялся в роли кардинала в фильме «Carry On Columbus».
Больше примеров...