Английский - русский
Перевод слова Columbus
Вариант перевода Колумба

Примеры в контексте "Columbus - Колумба"

Примеры: Columbus - Колумба
American civilization before Columbus's arrival. Американская цивилизация до прибытия Колумба.
The Friday before Columbus day- Пятница, перед днём Колумба.
Columbus Day weekend sophomore year. День Колумба, второй курс.
Halloween, Columbus Day. Хэллоуин, День Колумба.
I'm like America before Columbus... Я как Америка до Колумба...
Remember that Columbus book? Помнишь ту книгу по Колумба?
Take a walk on Columbus Avenue. Прогуляйся ночью по улице Колумба.
Columbus's plan was risky. План Колумба был рискованным.
From Memorial Day to Columbus Day, it is open daily, and from the first weekend of May through Memorial Day, and from Columbus Day to the last weekend in October, it is open on weekends. Со Дня поминовения по День Колумба он открыт по будням, а с первой субботы мая до Дня поминовения, а также со Дня Колумба до последнего воскресенья октября, он работает по выходным.
So this is what's left of Columbus Circle. Так вот что осталось от площади Колумба.
That's the Theater District, Columbus Circle, and the beginning of the Park. Здесь Театральный квартал, площадь Колумба и начало парка.
Well, this is Columbus Circle, sir. Это же площадь Колумба, сэр.
Tonight's top story is the bizarre death of a wanted felon on Columbus Circle. Главная новость сегодняшнего дня - странная смерть разыскиваемого преступника прямо на площади Колумба.
Columbus Festival is an event, taking place in Porto Santo during the beginning of September. Фестиваль Колумба (Columbus Festival) - праздник, проходящий в Порто Санто в начале сентября.
Near Columbus Square, I think. Около Площади Колумба, я думаю.
Social Services is closed today, Columbus Day. Социальная служба закрыта в честь Дня Колумба.
Up on 8th near Columbus Circle. Вверх по Восьмой возле площади Колумба.
And because of him, we get Columbus day off from school. И теперь, в день Колумба, мы не ходим в школу.
I said, it's going to be like Columbus and the Indians, or the Conquistadors and the Incans. Что это будет как встреча Колумба с индейцами или конкистадоров с инками.
If I take you right to your door I have to go all the way around Central Park West, back to Columbus. Если я довезу тебя до твоего дома мне нужно будет возвращаться вокруг Центрального парка и снова на улицу Колумба.
"MAD Growth on Columbus Circle." "Бешеный рост на площади Колумба".
If there is intelligent life out there, and they come here it's going to be like Columbus the Indians. Если там есть разумные существа, и они прилетят к нам, это будет похоже на встречу Колумба и индейцев.
A woman like that, living in Columbus Circle, with all that money? И эта женщина живет на площади Колумба, со всеми этими деньгами...
The Decade was important in that it highlighted, for the first time since Columbus came to the Americas, the marginalization of the world's indigenous people. Это Десятилетие стало важным в том смысле, что оно впервые со времен прибытия Колумба в Америку высветило процесс вытеснения коренных народов планеты из всех процессов.
In the 1980s, she was a major figure in protests against a planned skyscraper at Columbus Circle that would have cast large shadows on Central Park; the project was cancelled. В 1980-х она была ключевой фигурой в протестах против запланированной стройки небоскреба на площади Колумба, который мог отбрасывать большие тени на Центральный парк.