Английский - русский
Перевод слова Colour
Вариант перевода Цветной

Примеры в контексте "Colour - Цветной"

Примеры: Colour - Цветной
In this case, two-way full-motion colour video and audio capabilities were included but the system was difficult and expensive to establish. В системе была предусмотрена возможность двусторонней полномасштабной цветной видео- и аудиосвязи, однако она оказалась слишком сложной и дорогостоящей.
Hotel provides 62 charming and well appointed bedrooms equipped with every modern facilities you expect such, colour TV with satellite channels, direct dial telephone, hairdryer, air conditioning. Гостиница рассчитана на 62 номера со следующими услугами: в каждом номере есть ванная комната с душем или ванной, фен, телефон с прямым набором номера, подключение к Интернету, цветной телевизор, транслирующий спутниковые каналы, кондиционер/отопление.
HP's lowest-priced, desktop Color LaserJet printer delivers fast colour speeds of up to 8ppm and uses HP Instant-on Technology to print a fast first page from low power mode. Create high-quality business documents with HP ColorSphere toner, HP Image REt 2400 and HP papers. Настольный принтер НР Color LaserJet по самой низкой цене обеспечивает высокую скорость цветной печати до 8 стр/мин, а технология мгновенного закрепления тонера позволяет быстро начинать печать при низком режиме питания.
Moreover, A Business Center is available, Surcharge is Applied.Open 24 hours a day, the center offers six computer stations with 20-inch wide-screen flat-panel monitors with webcam and USB interface, and a colour printer. Более того, за дополнительную плату можно воспользоваться услугами круглосуточного бизнес-центра, в котором имеется 6 компьютеров с 20-дюймовыми плоскими экранами, веб-камерами и USB-портами, а также цветной принтер.
This brief tutorial by David Kelly explains how AKVIS Sketch was used in conjunction with Paint Shop Pro 9 to create a realistic looking colour sketch from an existing photograph. В этом примере David Kelly покажет, как с помощью плагина AKVIS Sketch и графического редактора Paint Shop Pro 9 преобразовать фотографию домашнего любимца в цветной карандашный рисунок.
Later it was discovered that the Chancery had been broken into, and that the following items had been stolen: a colour television, a facsimile machine, and an electronic dictionary. Позднее было обнаружено, что канцелярия взломана и что из нее похищены следующие предметы: цветной телевизор, аппарат факсимильной связи и электронный словарь.
(e) Cine or video cameras, preferably high speed and normal speed, to record events in colour; е) кино- или видеокамеры, предпочтительно высоко- и обычноскоростные, для цветной записи происходящего;
It is quite obvious that we, Meister and Bollier, contacted the Swiss Federal Police immediately following receipt and close examination of the colour photograph that we received recently through third-party generosity. Естественно, мы, "Мейстер и Боллиер", после получения и тщательного изучения указанной цветной фотографии, любезно предоставленной нам недавно третьей стороной, немедленно связались с федеральной полицией Швейцарии.
More recently he and Miss Reiniger developed the silhouette technique to include colour. В последние годы вместе с госпожой Райнигер он разрабатывал технику цветной силуэтной анимации
The transparent plastic pockets can be produced from soft film in colour or transparent, as well as from hard film (document-safe). Прозрачные обложки производятся из бесцветной или цветной пластикатной пленки, а также из жесткой пленки (для документов).
She got a penthouse, a colour TV, more diamonds than the archbishop. Цветной телевизор, целое море брильянтов. И вдруг - в слезы,
In addition, the Secretariat provided a large colour plotter, a colour scanner, a multimedia projector and a projection screen. Кроме того, Секретариат предоставил крупноформатный цветной графопостроитель, цветной сканер, многосистемный проектор и проекционный экран.
It is organised like a sandwich - a tier, a colour filter of one class, a tier again, a colour filter of another class, and then a last tier. Конструкция напоминает сэндвич: ярус, цветной фильтр одного класса, снова ярус, цветной фильтр другого класса, и в завершение опять ярус.
The large colour plotter is capable of producing printouts up to 60 inches wide and the colour scanner is capable of scanning paper up to 52 inches wide and half an inch thick. Крупноформатный цветной графопостроитель может выдавать распечатки шириной до 60 дюймов, а цветной сканер обрабатывает листы до 52 дюймов шириной и до половины дюйма толщиной.
As indicated in the report of the Secretary-General, the Publishing Section in New York acquired a colour digital component which will enable some colour work to be processed by digital technologies that offer fast turnaround, on-demand printing/reprinting and optimal materials usage. Как указано в докладе Генерального секретаря, Издательская секция в Нью-Йорке приобрела цифровую установку для цветной печати, что позволит выполнять определенные работы по цветной печати с использованием цифровой техники, которая позволяет ускорить цикл обработки, печатать/перепечатывать по требованию и обеспечивает оптимальное использование материалов.
"Spring" would be in colour. НО В глубине ДУШИ Я ХОТЭП, чтобы "Весна" была цветной.
The colour gauge for Cauliflower will be reproduced by CTIFL. Цветовая шкала по цветной капусте будет воспроизведена КТИФЛ.
The Scheme's most recent publications are explanatory brochures on the standards for carrots and broccoli and the colour gauge for cauliflower. Самыми последними публикациями Схемы являются пояснительные брошюры, касающиеся стандартов на морковь и брокколи, и колориметрическая шкала для цветной капусты.
The Prosecutor's Office of Hamburg is conducting an inquiry into two police officers accused of maltreatment of persons of colour on, inter alia, racist grounds. Прокуратура Гамбурга проводит расследование в отношении двух полицейских, обвиняемых в жестоком обращении с лицами цветной расы, в частности на почве расизма.
3.6.3. The colour and the transmission of the bulb of filament lamps emitting coloured light shall be measured by the method specified in annex 5. 3.6.3 Цвет и пропускание колбы ламп накаливания, испускающих цветной свет, должны измеряться при помощи метода, указанного в приложении 5.
It is preferred if the front side of the plate is coloured, wherein the colour is determined from a wide range of colours. Лучше, когда, лицевая сторона пластины выполнена цветной, причем цвет определяют из широкого спектра цветов.
Rooms are quiet, bright, and equipped with air conditioning, a minibar, a safe box, a colour satellite TV, a direct phone, a Wi-Fi connection, shower, private toilet and hairdryer. Спокойный светлый номер с кондиционером, мини-баром, сейфом, цветной телевизор, спутниковое телевидение, прямая телефонная линия, беспроводной доступ в Интернет, душ, отдельный туалет, фен.
And they've got colour here, and it's the Royal... you know, the horse race. И у них здесь есть цветной телевизор, и это - "Рояль"...
A coloured circle appears around the ball when it is coming to the player, and the size and colour of it lets the player know when it is best to make a motion and deliver a strike. Цветной круг появляется вокруг мяча, когда он подходит к игроку, а его размер и цвет позволяют игроку узнать, когда лучше всего совершить движение и поставить удар.
The explanatory brochure on carrots is scheduled to be published in CD-Rom form by the end of the year, and at the beginning of next year the colour gauge for cauliflower is also due to be issued. До конца года должна быть издана на CD ROM пояснительная брошюра по моркови, и в начале следующего года должна быть также издана цветовая шкала для цветной капусты.