Английский - русский
Перевод слова Collecting
Вариант перевода Собирал

Примеры в контексте "Collecting - Собирал"

Примеры: Collecting - Собирал
The truth You're making it appear as though I had a personal interest... whereas I was only collecting material for my articles, nothing else. Истинное объяснение в том, что хотя это и выглядело как личный интерес, в действительности я собирал материал для своих статей, и не больше.
Addison sent her home before she could make a scene and she drove up a curb where a man was collecting bottles and cans. Эддисон отправил её домой до того, как она успела устроить сцену, и она въехала на тротуар, где мужчина собирал бутылки и банки.
I look like I got a million dollars just lying around, collecting soot? Похоже, чтобы у меня миллион долларов где-то валялся, пыль собирал?
He became a medical man, visited Switzerland for the first time in 1790, and became so enamoured of it that he spent three years exploring the country and collecting all kinds of information relating to it. Он стал врачом, впервые посетил Швейцарию в 1790 году и был настолько очарован ею, что три года изучал страну и собирал всю информацию, относящуюся к ней.
We kind of planted the seed in Paul that what he was seeing and what he was hearing and what he was collecting was, in fact, probably, maybe, UFOs. Мы вроде посадили семя в Пола, что всё, что он видел и что он слышал и что собирал, по сути, вероятно, возможно, НЛО.
Whilst Bob was out collecting things left behind at the market, you walked down to the docks? Пока Боб собирал остатки, забытые торговцами на рынке, вы пошли в порт?
(c) An investigation was performed in respect of a teacher collecting money from pupils without keeping records and providing false information regarding amounts paid by pupils. с) было проведено расследование в отношении одного учителя, который собирал деньги с учеников, не вел их учета и предоставлял ложную информацию относительно сумм, выплаченных учениками.
He started reading about and drawing Titanic at the age of ten and spent many years collecting Titanic memorabilia, causing people to "take note of this oddity." В возрасте десяти лет мальчик начал читать о судне и пытаться рисовать корабль, и в течение многих последующих лет собирал памятные вещи с борта «Титаника», заставляя людей «принимать во внимание эту странность».
This guy's been collecting identities for years. Этот парень собирал личности годами.
I was collecting my equipment. Я собирал свое снаряжение.
He was always collecting this stuff. Он всегда собирал подобные вещи.
the evidence he'd been collecting... доказательства, которые он собирал...
I've been collecting it for years. Я собирал его годами.
Meaning he's been on the inside collecting intel. Значит, он собирал информацию.
Strange was collecting psychopaths, right? Стрэндж собирал психопатов, правильно?
This guy's been collecting this stuff for years. Парень собирал это годами.
According to the neighbors, he goes around collecting recyclables. Со слов соседей, он бродил тут вокруг, собирал то, что можно сдать на переработку.
This villager was bitten a few days ago while collecting leaves. Один из этих крестьян был укушен гадюкой пару дней назад когда собирал листья земляники.
He been collecting parts for project many months from zoo cemetery... harbor... and less savory places. Он собирал все необходимое для опыта многие месяцы на кладбище животных... в порту... "Бургеры на факельном огне" и в более приятных местах.
Well, I was in trouble at the time, I'd been collecting a little money from the speakeasies along the waterfront. В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек.
I was collecting butter-flies, examined water from the pool in microscope and was subscribed to "Young naturalist". Собирал коллекции бабочек, рассматривал воду из лужи в микроскоп, выписывал "Юный натуралист".
And these are actually 15 different typologies I've been collecting over time, and it really shows the immense visual diversity of this new metaphor. Существует 15 видов различных систем сетевой классификации, которые я довольно долго собирал, которые показывают огромное визуальное разнообразие новой метафоры.
Can't believe all the gunpowder I spent years collecting will go to waste. А я еще напрасно столько лет собирал порох
Nine days before TED2008, filmmaker David Hoffman lostalmost everything he owned in a fire that destroyed his home, office and 30 years of passionate collecting. He looks back at alife that's been wiped clean in an instant - and looksforward. За девять дней до TED2008, режиссер Дэвид Гоффман потерялпочти все в пожаре, который уничтожил его дом, офис и коллекцию, которую страстно собирал 30 лет. Он оглядывается на жизнь, котораябыла начисто стерта в одно мгновение - и смотрит вперед.
Another example of the use of the ITN was NASA's 2001-2003 Genesis mission, which orbited the Sun-Earth L1 point for over two years collecting material, before being redirected to the L2 Lagrange point, and finally redirected from there back to Earth. Другой пример использования ITN - миссия NASA 2001-2003 годов Genesis, в которой космический аппарат более двух лет собирал материалы около точки L1 системы Солнце-Земля, затем посетил точку L2 и был возвращен на Землю, используя за все время лишь небольшие корректирующие маневры.