Английский - русский
Перевод слова Collaborating
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Collaborating - Сотрудничать"

Примеры: Collaborating - Сотрудничать
(k) Collaborating with the private sector on the implementation of specific rural housing projects. к) сотрудничать с частным сектором в деле реализации конкретных проектов строительства жилья в сельской местности;
"Collaborating in the protection of the environment, the ecosystem and ethnic minorities, and the preservation of the archaeological and cultural heritage and other collective interests." "Сотрудничать в вопросах охраны окружающей среды и экосистемы, защиты этнических меньшинств, сохранения археологического и культурного наследия и в прочих вопросах, представляющих коллективный интерес".
(m) Collaborating with the municipalities of the Republic in formulating urban development projects and, when the resources available so permit, providing them with technical and financial assistance, individually or collectively, with the implementation of those projects. м) сотрудничать со всеми муниципалитетами Республики в деле разработки проектов развития городов, а также при наличии необходимых средств, оказывать им техническое и финансовое содействие в деле осуществления этих программ на индивидуальной или коллективной основе;
State authorities are now collaborating more actively with nongovernmental organizations and public associations, which are being enlisted to prepare draft laws and State programmes. В настоящее время государственные органы стали более активно сотрудничать с неправительственными организациями и общественными объединениями.
After retiring as a competitive athlete, Lizardi continued collaborating with the Puerto Rico Gymnastics Federation while he created private gymnastics training centers throughout Puerto Rico. Закончив выступать на соревнованиях, он продолжал сотрудничать с федерацией гимнастики Пуэрто-Рико, создал в Пуэрто-Рико собственный гимнастический центр.
RZA began collaborating with Dennis Coles, later known as Ghostface Killah, another rapper from the Stapleton Projects apartment complex in Staten Island. RZA начал сотрудничать с Деннисом Коулзом, рэпером со Стэтен-Айленда, более известным под псевдонимом Ghostface Killah.
In the same year, she began collaborating with composer Raimonds Pauls (Two, In White Keys Birch and other songs). В том же году начала сотрудничать с композитором Раймондом Паулсом («Двое», «В белых клавишах берёз» и другие песни).
In 1981 he disconnected from PS and, from 1985, he started collaborating with the Democratic Renovator Party (PRD). В 1981 г. покинул ряды Социалистической партии и с 1985 г. стал сотрудничать с Партией демократического обновления.
It welcomed all constructive comments and looked forward to collaborating with national and international partners to create a progressive, developed and human-rights-conscious Liberia. Она приветствовала все конструктивные замечания и заявила о своей готовности сотрудничать с национальными и международными партнерами в целях создания прогрессивного, развитого и основанного на принципе уважения прав человека государства.
Lloyd Webber began collaborating with author Frederick Forsyth on the project, but it soon fell apart as Lloyd Webber felt the ideas they were developing would be difficult to adapt for a stage musical. Он начал сотрудничать с писателем Фредериком Форсайтом, но проект вскоре развалился, так как Ллойд Уэббер понимал, что их идеи будет трудно воплотить на сцене.
Australia was keen to see the Ad Hoc Committee continue its work in March 1998 and would be interested in collaborating with other States in making a preliminary assessment of how such a legal framework might be further developed. Австралия выступает за то, чтобы Специальный комитет продолжил свою работу в марте 1998 года, и хотела бы сотрудничать с другими государствами в деле предварительного изучения мер для укрепления этой правовой основы.
I hope the proposal for a comprehensive review will have the support of Member States and look forward to collaborating in this endeavour and to benefit from its findings as I embark on my term as Under-Secretary-General of the Office. Приступая к исполнению обязанностей заместителя Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора, я выражаю надежду на то, что это предложение о проведении всеобъемлющего обзора будет поддержано государствами-членами, что они будут сотрудничать в этой области и что этот обзор будет полезным.
In reward terms, it's not money; it's not being given cash - that's nice - it's doing stuff with our peers, watching us, collaborating with us. В значении наград - это не деньги, не получать деньги, но делать что-то вместе с другими, наблюдать за ними, сотрудничать с ними.
ICAA continued collaborating with relevant parts o f ILO concerned with issues related to health at the workplace, and - as single organization working in the substance abuse field - participated at an ILO-sponsored Global Congress on Mental Health at the Workplace. МСАН продолжал сотрудничать с соответствующими подразделениями МОТ в вопросах, касающихся охраны здоровья на рабочих местах, и - в качестве единственной организации, занимающейся исключительно проблемой злоупотребления наркотиками, - принял участие в организованном под эгидой МОТ Глобальном конгрессе по охране психического здоровья на рабочих местах.
All United Nations system organizations should continue collaborating closely with the African Union Commission in the process of building on the alignment and harmonization of United Nations support with the African Union priorities and portfolios in support of the African Union/NEPAD programme. Все организации системы Организации Объединенных Наций должны по-прежнему тесно сотрудничать с Комиссией Африканского союза в процессе задействования преимуществ, достигаемых благодаря обеспечению согласованности и увязки поддержки, предоставляемой Организацией Объединенных Наций, с приоритетами Африканского союза и пакетом проектов в поддержку его программы НЕПАД.
Continue improving coordination of activities across and outside the Convention and collaborate with subsidiary bodies under the Convention to complement the work of the subsidiary bodies of the Convention, in particular by collaborating: а) будет и далее совершенствовать координацию деятельности как между органами Конвенции, так и между такими органами и органами, не относящимися к Конвенции, и сотрудничать с созданными в рамках Конвенции вспомогательными органами с тем, чтобы дополнять их работу, в частности путем осуществления взаимодействия:
In reward terms, it's not money; it's not being given cash - that's nice - it's doing stuff with our peers, watching us, collaborating with us. В значении наград - это не деньги, не получать деньги, но делать что-то вместе с другими, наблюдать за ними, сотрудничать с ними.