Docent, I have a cold. |
Доцент, у меня насморк. |
I have a cold. |
Во-первых, у меня насморк. |
I've never really had a head cold. |
Никогда не подхватывал насморк. |
So will a bad head cold. |
Поэтому может быть сильный насморк. |
Pardon, I am with a cold. |
Простите, у меня насморк. |
Could you have a cold, maybe? |
Возможно, у вас насморк? |
Just a small cold. |
Ничего, просто насморк. |
Head cold, stomach bug. |
Сначала насморк, потом колики. |
He has a gross cold. |
У него жуткий насморк. |
Yes, she has a cold. |
Да, у нее насморк. |
How's that cold, Angustias? |
Как ваш насморк, Ангустиас? |
I've got a little cold in my head. |
У меня небольшой насморк. |
A mild head cold, Your Worship. |
Небольшой насморк, Ваша Милость, |
Baby panda has a cold. |
У малышки панды насморк. |
How's your cold, is it over? |
Насморк твой прошел или нет? |
I just have a cold. |
Только у меня насморк. |
Pardon. I have a cold. |
Простите, у меня насморк. |
The next morning, he awoke with a bad cold, fever, and a throat infection called quinsy that turned into acute laryngitis and pneumonia. |
Следующим утром у Вашингтона начался сильный насморк, лихорадка и инфекция горла, превратившаяся в острый ларингит и пневмонию. |
Remember, you're recovering from a stomach bug that morphed into a head cold. |
Помни, ты оправляешься от колик, которые обратились в насморк. |
W. K. Buckley Limited is a corporation operating in Canada that manufactures medicines for health problems such as the common cold. |
Ба́кли'с) - канадское предприятие, основанное в 1920 У. К. Бакли и производящее медикаменты для борьбы с такими проблемами со здоровьем, как насморк. |
Vassia... Vassia! I told him that I had a cold, but he said... |
Вась, я ему давеча говорю: у меня насморк, так он... |
So, I hang up and wipe my e yes, I blow my nose... I mean, I had a cold. |
Так вот, заканчиваю разговор, вытираю глаза, нос, ...потому что холодно, у меня насморк. |
That is, all individual "cold-processes" are also included in all superclasses of the class Common Cold, such as Viral upper respiratory tract infection (Figure). |
Таким образом, отдельные «простудоподобные» состояния («насморк», «острый вирусный ринофарингит») включаются в общий суперкласс «простуда» или «вирусная инфекция верхних дыхательных путей». |
It's cold out there. Rosie had the sniffles this morning. |
Там холодно, а у Рози насморк. |
That she was waiting to get over a cold. |
Что у нее насморк, и она боится. |