Примеры в контексте "Coast - Море"

Примеры: Coast - Море
An exceptional location to enjoy graceful country living within easy reach of town in an outstanding country setting in Tala Village, just outside the picturesque harbour town of Paphos on the west coast. Район Талы хорошо известен своими панорамными видами на море, отличными климатическими условиями и близостью ко всем достижениям цивилизации.
On 16 July, some 100 tons of oil leaked into the sea off the north-eastern coast of the Karpas peninsula, when a pipeline connecting a tanker to a power station broke. 16 июля у северо-восточного побережья полуострова Карпас в море вылилось около 100 тонн нефти в результате повреждения трубопровода, по которому производилась разгрузка нефти с борта танкера на электростанцию.
Situated amidst green pines and olive trees, Hotel Tirena is located near the old town of Dubrovnik on the coast of the Babin Kuk peninsula, only a short walk away from the beach. Отель Kompas с прекрасным видом на кристально чистое Адриатическое море находится на берегу залива Лапад, рядом с галечным пляжем и популярной среди жителей Дубровника набережной.
Situated amidst green pines and olive trees, Hotel Tirena is located near the old town of Dubrovnik on the coast of the Babin Kuk peninsula, only a short walk away from the beach. Эта комфортабельная вилла с радушной атмосферой расположена на прекрасном полуострове Лапад. Из неё открывается превосходный вид на море, близлежащие острова и новый мост Дубровника.
Relax on suite's fully furnished balconies that all overlook the garden, swimming pool and the Mediterranean Sea all the way across to the African coast. Вы сможете отдохнуть на полностью меблированных балконах с видами на сад, плавательный бассейн и Средиземное море и Африканский берег.
Stoddert realized that the infant Navy possessed too few warships to protect a far-flung merchant marine by using convoys or by patrolling the North American coast. Стоддерт понял, что в военно-морском флоте слишком мало военных кораблей, чтобы защищать интересы США на море или патрулировать североамериканское побережье.
Large seagoing ships are known to have been heavily used by the Egyptians in their trade with the city states of the eastern Mediterranean, especially Byblos (on the coast of modern-day Lebanon), and in several expeditions down the Red Sea to the Land of Punt. Большие морские корабли египтяне использовали как правило для торговли с городами-государствами Восточного Средиземноморья, особенно с Библом (побережье современного Ливана), и в экспедициях через Красное море в страну Пунт.
In 2012, the Group found that TPDM was being trained in Harena, a Red Sea island off the eastern coast of Eritrea, as well as in smaller military training outposts close to the border between Ethiopia and Eritrea. В 2012 году Группа пришла к выводу, что личный состав НДДТ проходит учебную подготовку на Харене (остров в Красном море у восточного побережья Эритреи) и на более мелких военно-учебных аванпостах, расположенных неподалеку от эфиопско-эритрейской границы.
Spend the night at a lighthouse in the open sea outside of Haugesund, or find a hotel or fishermen's cabin on the coast. Можно остановиться на маяке, расположенном в открытом море близ Хаугесунда, а можно поселиться в одной из гостиниц или рыбацкой хижине «рорбу».
Bonaparte's armada sailed from Toulon on 19 May 1798, making rapid progress through the Ligurian Sea and collecting more ships at Genoa, before sailing southwards along the Sardinian coast and passing Sicily on 7 June. Флот Бонапарта покинул Тулон 19 мая 1798 года, быстро пересёк Лигурийское море и после объединения с оставшимся флотом в Генуе направился на юг вдоль побережья Сардинии в направлении Сицилии, которую миновал 7 июня.
In the Pacific, this species apparently spends the winter in oceanic waters near the equator and move into higher latitudes and towards the coast in spring. В Тихом океане эти скаты зимой держатся в открытом море у экватора, а весной уплывают в прибрежные воды, расположенные в более высоких широтах.
She operated along the east coast and in the Caribbean from her homeport of Norfolk, Virginia, until the summer of 1947; then carried midshipmen on a training cruise to northern Europe. До лета 1947 года действовал вдоль восточного побережья и в Карибском море, базируясь на порт приписки Норфолк, штат Виргиния; затем с курсантами на борту совершил учебный круиз в Северную Европу.
Juveniles inhabit inshore waters less than 30 m (98 ft) deep throughout the year, while adults tend to be found further offshore and regularly approach the coast only in spring and summer, when large aggregations can be readily observed in shallow water. Неполовозрелые особи круглый год живут в прибрежных водах на глубине не более 30 м, а взрослые, как правило, находятся в открытом море и регулярно подходят к берегу только весной и летом, когда на мелководье можно наблюдать большие скопления этих акул.
Havana, Masería, Veracruz itself,... you have no idea what it's like to go to San Francisco, New York, Geneva... the Mediterranean African coast. Гавану, Мансанильо, тот же Веракрус. Как можно судить, если ты не был в Сан-Франциско, Нью-Йорке, Генуе, в Средиземном море, на африканском побережье.
Second, the currents of the East Sea would have steered a drifting vessel in a northerly direction, while the north Korean submarine deliberately moved towards the Kangnung coast from north to south. Во-вторых, течение в Японском море отнесло бы дрейфующее судно в северном направлении, в то время как подводная лодка Северной Кореи умышленно двигалась по направлению к побережью Каннына с севера на юг.
The mild climate, the peaceful atmosphere and the unique combination of natural beauty: the mountains, the sea and the coast with its endless golden beaches, create an ideal destination for a permanent stay or relax. Мягкий климат, спокойная атмосфера и уникальное сочетание природной красоты: горы, море с бесконечными золотистыми пляжами делают эту местность идеальным направлением для пребывания и отдыха.
Pretty terraced house with stunning views over the coast of Scalea and the Gulf of Policastro, no condo fees, entrance and private garage for small car, car parking space. Продается симпатичный таунхаус с роскошными панорамными видами на Тирренское море и окрестности. Вход с небольшим приватным садиком, где есть гараж для автомобиля.
The Roman Navy's Classis Germanica (German fleet), charged with patrolling the Rhine and the North Sea coast, was based at Castra Vetera and later at Colonia Agrippinensis. Римский флот, патрулировавший Рейн и Северное море, базировался сначала в Кастра Ветере (лат. Castra Vetera), а затем в Колонии Агриппины.
The history of Gibraltar, a small peninsula on the southern Iberian coast near the entrance of the Mediterranean Sea, spans over 2,900 years. Исто́рия Гибралта́ра, небольшого полуострова на юге Пиренейского полуострова вблизи пролива, соединяющего Средиземное море с Атлантическим океаном, насчитывает более 3000 лет.
Thailand was struck about two hours later despite being closer to the epicentre, because the tsunami traveled more slowly in the shallow Andaman Sea off its western coast. Таиланд также волна настигла на два часа позже, хотя он и находился ближе к эпицентру - по причине того, что цунами двигалось медленнее в мелководном Андаманском море.
Petromin's shares in Samref were transferred to Saudi Aramco in 1993. Samref operates a crude oil refining facility in Yanbu, on the Red Sea coast of Saudi Arabia. Samref's operational activities are the production, handling and shipment of refined petroleum products for export. Принадлежавшие "Петромин" акции "Самреф" были переданы компании "Сауди арамко" в 1993 году. "Самреф" имеет в Саудовской Аравии нефтеперерабатывающее предприятие, расположенное в Янбу на Красном море.
Grey seals, once often seen in the Gulf of Gdansk, today occur mainly in the northern part of the Baltic. Along the Polish coast they appear only occasionally, as do sea seals, ringed seals and porpoises. Воды Балтики содержат в 5 раз меньше соли, чем в Северном море и Атлантическом океане, что объясняет отсутствие типичных морских групп, таких, как иглокожие и головоногие, а морских улиток и моллюсков насчитывается всего несколько видов.
The Mediterranean Sea without Libya is inconceivable, as is the south Mediterranean coast without Libya. Нельзя представить себе Средиземное море без Ливии, равно как нельзя представить себе средиземноморское побережье без Ливии.
Nevertheless, the capacity of Somali pirates to attack commercial vessels as far as 897 nautical miles (1,661 km) from the Somali coast is a worrying development and underscores the importance of continued naval escorts. Однако тот факт, что сомалийские пираты могут нападать на торговые суда на расстоянии 897 морских миль (1661 км) от побережья Сомали, - это очень тревожный сигнал, который подчеркивает важное значение организации сопровождения на море и в будущем.
He emphasized the opportunities for marine renewable energies, since all CARICOM States were surrounded by the sea, with proximity to load centres on the coast, as well as support for ocean thermal energy conversion and relatively low demand for electricity. Он уделил особое внимание возможностям в сфере использования морских возобновляемых энергоресурсов в связи с тем, что все государства КАРИКОМ омывает море, при этом центры электрических нагрузок находятся вблизи побережья; развитию технологий преобразования тепловой энергии океана оказывается поддержка, а электропотребление находится на относительно низком уровне.