| Your job is to coach the team I give you. | Твоя задача тренировать команду, которую я тебе дам. |
| I can't coach a team that doesn't have a future, Sonny. | Я не могу тренировать команду, у которой нет будущего, Сонни. |
| I think your dad would have been very happy to coach a team like this. | Я думаю, твой отец был бы очень счастлив тренировать эту команду. |
| I said I'd coach the girl's team. | Я же сказал что буду тренировать девочек. |
| I will also be your strength and conditioning coach. | А ещё я буду тренировать вашу силу и выносливость. |
| You can't coach, all you know is losing. | Ты не можешь тренировать, все, что ты знаешь, это как проигрывать |
| Could coach a Little League team, if he wanted to. | Если бы захотел, мог бы тренировать детсадовскую лигу. |
| Of making the basketball team and asking John to coach us again and relive the good ol' days. | Создать баскетбольную команду и попросить Джона снова тренировать нас, и возродить старые добрые деньки. |
| Your job is to coach the team on the track. Period. | Твоя работа - тренировать команду на стадионе. |
| In any case, I'd be willing to coach even the junior team. | В любом случае, я готов тренировать даже юношескую сборную. |
| Stuart wants to coach the Royals. | Ситюарт хочет тренировать "Роялз". |
| I get excited to wake up in the morning and come down here and coach these fine athletes. | Ћюблю вставать по утрам, приходить сюда и тренировать этих прекрасных атлетов. |
| I don't want to coach you so you can be just another poseur. | Я не стану тренировать тебя только для того, чтобы ты стал очередным позёром. |
| I want to coach soccer, go to ballet recitals. | Я хочу тренировать футбольную команду, ходить на концерты. |
| Hell, you won't even let me coach my own team. | Черт, ты даже не позволяешь мне тренировать собственную команду. |
| Carl, I can coach you. | Карл, я бы могла тебя тренировать. |
| Waiters continues to coach children and young adults, helping them pursue their soccer goals and moulding players for the future. | Уэйтерс продолжает тренировать детей и молодёжь, помогая им добиваться своих целей в футболе и ковать игроков будущего. |
| In August 1988, he was hired to coach the South Plantation High School boys' team. | В августе 1988 года он был нанят, чтобы тренировать команду Средней школы Южного Плантейшна. |
| On 26 June 2012, it was announced that he will coach his favourite team: Defensor Sporting. | 26 июня 2012 года было объявлено, что он будет тренировать свою любимую команду - «Дефенсор Спортинг». |
| In 1978 Gennady Korshunov and his wife were invited to coach gymnastics in Leningrad, the birthcity of Gennady. | В 1978 Геннадий Коршунов и его жена были приглашены тренировать гимнастику в Ленинграде. |
| At the end of the season, he moved to Florida to coach youth and high school soccer. | В конце сезона он переехал во Флориду, чтобы тренировать молодёжную команду средней школы. |
| Instead of playing, he was assigned to coach the junior varsity team. | Вместо игры ему поручают тренировать младшую команду университета. |
| One day he meets two young amateur boxers named Roland Jenkins and Timmi Boyle and begins to coach them. | Однажды он встретил двух молодых парней-боксёров, Роланда Дженкинса и Тимми Бойла, которых начинает тренировать. |
| Players can either play or coach an exhibition game or an entire regular season (including the Super Bowl). | Игроки могут играть или тренировать выставочную игру или целый регулярный сезон (включая Суперкубок). |
| Millar continue to coach and play for the Nationals until the onset of the 1928 Soccer Wars. | Миллар продолжил тренировать и играть в «Нэшнелз» до начала «футбольной войны» 1928 года. |