I meant to clean that up this morning. |
Я собирался убраться сегодня утром. |
We can clean this all up later. |
Убраться мы можем и попозже. |
Fusco can clean this up. |
Фаско может убраться тут. |
I have to clean the bathroom. |
Я должен убраться в ванной. |
I'll come back in half an hour to clean. |
Я вернусь убраться через полчаса. |
We've got to clean the office tonight. |
Мы пришли убраться в офисе. |
May I clean in here? |
Могу я убраться здесь? |
We have to clean this up now! |
Мы должны здесь убраться немедленно! |
To clean and dress them? |
Чтобы убраться и одеть их? |
Let's get something to clean that. |
Надо бы здесь убраться. |
I just... forgot I have to clean the house. |
Мне нужно убраться в доме. |
I'll make the most of it to rub and scrub. I love it... when everything's clean. |
Я собираюсь этим воспользоваться, чтобы убраться во всей квартире и все натереть до блеска. |
I beg you to help me clean. |
Единственное, о чём я прошу вас, - это помочь мне убраться тут. |
I love it... when everything's clean. |
Я собираюсь этим воспользоваться, чтобы убраться во всей квартире и все натереть до блеска. |
Do the gardens, paint the house, clean the pool. |
Убраться в саду, покрасить дом, почистить бассейн. |
I don't feel obligated but I feel obligated to clean. |
Я не делаю одолжений, я обязана убраться тут. |
We were told to clean the room. |
Нам приказали здесь убраться. |
To clean the storage room. |
Ясно? - Надо было раньше убраться. |
Take a half day from work so I could come home, clean everything... try on every cardigan I own, and then clean everything again because now there are cardigans everywhere? |
Взял отгул после обеда, чтобы прийти домой, хорошенько убраться... примерить все свои кардиганы, и потом опять всё убрать, потому что повсюду валялись кардиганы? |