| I meant to clean that up this morning. | Я собирался убраться сегодня утром. |
| We can clean this all up later. | Убраться мы можем и попозже. |
| Fusco can clean this up. | Фаско может убраться тут. |
| I have to clean the bathroom. | Я должен убраться в ванной. |
| I'll come back in half an hour to clean. | Я вернусь убраться через полчаса. |
| We've got to clean the office tonight. | Мы пришли убраться в офисе. |
| May I clean in here? | Могу я убраться здесь? |
| We have to clean this up now! | Мы должны здесь убраться немедленно! |
| To clean and dress them? | Чтобы убраться и одеть их? |
| Let's get something to clean that. | Надо бы здесь убраться. |
| I just... forgot I have to clean the house. | Мне нужно убраться в доме. |
| I'll make the most of it to rub and scrub. I love it... when everything's clean. | Я собираюсь этим воспользоваться, чтобы убраться во всей квартире и все натереть до блеска. |
| I beg you to help me clean. | Единственное, о чём я прошу вас, - это помочь мне убраться тут. |
| I love it... when everything's clean. | Я собираюсь этим воспользоваться, чтобы убраться во всей квартире и все натереть до блеска. |
| Do the gardens, paint the house, clean the pool. | Убраться в саду, покрасить дом, почистить бассейн. |
| I don't feel obligated but I feel obligated to clean. | Я не делаю одолжений, я обязана убраться тут. |
| We were told to clean the room. | Нам приказали здесь убраться. |
| To clean the storage room. | Ясно? - Надо было раньше убраться. |
| Take a half day from work so I could come home, clean everything... try on every cardigan I own, and then clean everything again because now there are cardigans everywhere? | Взял отгул после обеда, чтобы прийти домой, хорошенько убраться... примерить все свои кардиганы, и потом опять всё убрать, потому что повсюду валялись кардиганы? |