We could have Ruth clean it and then paint and reupholster these. |
Мы могли бы попросить Рут убраться здесь. А также покрасить и поменять обивку. |
Nathalie has to clean this room. |
Натали должна убраться в этой комнате. |
Take advantage of the baby's nap to clean the house. |
Два: используйте с выгодой дневной сон ребёнка, чтобы убраться в доме. |
Look, Schmidt, if you come back to us, I'll let you clean my room. |
Слушай, Шмидт, если ты к нам вернешься, я позволю тебе убраться у меня в комнате. |
And the owner says she's on her way here to help clean the place up. |
А владелец говорит, что она идёт сюда, чтобы помочь убраться. |
You want to clean that up when you've finished praying to it? |
Не хочешь убраться здесь, когда закончишь ему молиться? |
Are you asking me to clean your office? |
Ты просишь меня убраться в офисе? |
But I have to clean and go to the store because for some reason, your parents decided to - crash our holiday. |
Но я должна убраться и сходить в магазин, потому что твои родители почему-то решили испортить нам праздник. |
You know, if you want to clean house, you got to vacuum under the couch. |
Знаешь, если хочешь убраться дома, нужно пропылесосить по диваном. |
Listen, Jabbar, you have to clean your room right now, or we're not going to the zoo. |
Слушай, Джаббар, тебе надо убраться сейчас, или мы не пойдем в зоопарк. |
Melissa make you clean out the garage or something? |
Мелисса заставила тебя убраться в гараже или что? |
Well, you come to my place and clean for half a day and I give you a sausage in exchange. |
Ты можешь зайти и убраться в моем доме, а я дам тебе взамен колбасы. |
When do you want us to clean your room? |
Когда нам убраться у вас в номере? |
In 2 minutes I'm sending Martine to clean the room. |
ЧЕРЕЗ ПАРУ МИНУТ Я ПРИШЛЮ МАРТИНУ УБРАТЬСЯ. ПОВЕРИТЬ НЕ МОГУ! ... |
Pedro, when you entered into my personal bathroom yesterday to clean it, what did you find? |
Педро, когда ты вчера зашел в мой личный туалет, чтобы убраться там, что ты обнаружил? |
Francis, we have to clean this up. |
ФРЕНСИС, МЫ ДОЛЖНЫ ЗДЕСЬ УБРАТЬСЯ. |
Put stuff down drain, wash pipes under sink, clean cupboard under sink. |
Вытереть всё насухо, помыть трубы под раковиной, убраться в тумбочке под раковиной. |
Can one of you clean out cell two? It's disgusting in there. |
Не мог бы кто-нибудь из вас убраться во второй камере? |
Could I reschedule my pedicure... so that I have time to eat dinner, buy groceries, clean my room, listen to music... and watch TV because today I have... |
Могу ли я перенести свой педикюр... так, чтобы у меня было время поужинать, купить продукты убраться в комнате, послушать музыку... и посмотреть телевизор, потому что сегодня мне нужно было... |
Are you sure this whole thing isn't just an elaborate scheme to get me to help you clean your house? |
Это точно не тщательно продуманный способ заставить меня помочь тебе убраться дома? |
I need to... Clean in there, but... |
Мне нужно... убраться там, но... |
You must clean your room. |
Ты должен убраться в своей комнате. |
Shall I clean the room? |
Мне следует убраться в комнате? |
I should clean the room. |
Мне следует убраться в комнате. |
Can I clean the room? |
Можно мне убраться у Вас в комнате? |