| It will improve its results as it encounters increasingly classified e-mails. | Он будет улучшать собственные результаты, сталкиваясь со все большим количеством классифицированных электронных писем. |
| Research findings point to wide disparities in social sector spending between different groups of countries classified according to their level of economic development. | Результаты исследования свидетельствуют о больших различиях в социальных расходах в разных группах стран, классифицированных по уровню их экономического развития. |
| They are especially suited to classified missions involving small sub-units. | Они особенно подходят для классифицированных миссий с участием небольших подразделений. |
| Five classified growths of 1855 (Bordeaux Grands Crus Classés en 1855) are located within the appellation area. | Пять классифицированных шато 1855 года (Bordeaux Grands Crus Classés en 1855) расположены в этой зоне. |
| SBU' performing poorly in unattractive industries are classified into this category. | СБУ работает плохо в непривлекательных отраслей, классифицированных в данную категорию. |
| There's a file on him in internal archives, classified histories. | Есть файл о нем во внутренних архивах, в классифицированных историях. |
| In all three regions, permitting of air emissions forms part of the licensing of classified processes and installations. | Во всех трех регионах выдача разрешений на атмосферные выбросы является частью процедуры лицензирования классифицированных процессов и установок. |
| This difference indicates that a relatively larger part of the more important enterprises can be seen as incorrectly classified. | Это различие свидетельствует о том, что относительно большее число крупных предприятий могут рассматриваться в качестве ошибочно классифицированных. |
| Areas of potential agriculture across Europe were identified by excluding polygons classified as forest, semi-natural vegetation, urban and water. | Районы потенциального земледелия в Европе были идентифицированы путем исключения районов, классифицированных как леса, полуестественная растительность, города и водоемы. |
| The rest of the Roma live in marginalised communities, classified as isolated and concentrated. | Остальная часть рома проживает в маргинализованных общинах, классифицированных в качестве изолированных и концентрированных. |
| These two aAnnexes list wastes that have already been considered and classified by the Basel Convention. | В них приведены перечни отходов, уже рассмотренных и классифицированных Сторонами Базельской конвенции. |
| Registers of the vessels classified by the classification society shall be published annually. | Регистр судов, классифицированных классификационным обществом, должен публиковаться ежегодно. |
| The CPIA index is composed of 20 indicators classified in 4 categories and ranges from 1 to 6. | Структура индекса СПОО состоит из 20 показателей, классифицированных по четырем категориям, и рангирован от 1 до 6. |
| A total of eight projects were noted on the database with no audit opinion expressed and were not correctly classified. | В базу данных включено восемь проектов, не имеющих ревизорских заключений и неправильно классифицированных. |
| This does not make it possible satisfactorily to prevent the onward movement of wrongly classified fireworks. | Все это не позволяет эффективно предотвращать последующую перевозку неправильно классифицированных фейерверочных изделий. |
| In subsection 4.5.2.2 the use of a special filling device in the tank for the filling of liquids classified as flammable is prescribed. | В пункте 4.5.2.2 предписано использование специального наливного устройства в цистерне для наполнения жидкостей, классифицированных как легковоспламеняющиеся. |
| Rather, for such classified installations, the Environmental Code sets out that a permit is required by the Prefect. | На самом деле, в том, что касается таких классифицированных установок, в Природоохранном кодексе указывается, что именно префект требует наличия такого разрешения. |
| This lack of direct comparability for quantities classified using the same terminology is a potential problem for meaningful global communications among non-experts, especially when dealing with aggregated estimates. | Невозможность прямого сопоставления классифицированных количеств на основе использования одной и той же терминологии может создать проблему для эффективного глобального обмена информацией между лицами, не являющимися специалистами, особенно при работе с агрегированными оценками. |
| Percentage of all ingredients classified as "Chronic" | Процентное содержание всех компонентов, классифицированных как "хронически токсичные" |
| See table 3 for list of organizational Division/Units classified by 18 ("harmonized") functions | Перечень организационных единиц/подразделений, классифицированных по 18 («унифицированным») функциям см. в таблице 3 |
| The codes marked with Roman numerals signify given letters from A to Z. There are currently over 2000 classified manuscripts of the Septuagint. | Коды, обозначенные римскими цифрами, означают данные буквы от А до Я. В настоящее время более 2000 классифицированных рукописей Септуагинты. |
| Alexander Kellner, for example, named several additional species for specimens previously classified as Pteranodon, and placed P. sternbergi in a distinct genus, Geosternbergia. | Например, Александр Келлнер назвал несколько дополнительных видов для образцов, ранее классифицированных как птеранодон, и разместил Р. sternbergi в отдельном роде Geosternbergia. |
| He proposed to develop specific proposals to identify substances classified on the basis of human experience and to provide guidance for the classification of solutions and mixtures. | Он предложил разработать конкретные предложения по идентификации веществ, классифицированных на основе человеческого опыта, и сформулировать принципы классификации растворов и смесей. |
| The Classification Office will be able to impose conditions on the public display of publications which have been classified as restricted. | Управление по классификации будет иметь право определять условия общественного распространения публикаций, классифицированных в качестве публикаций ограниченного использования. |
| Number of General Service posts classified by level as at 7 October 2004 | Количество должностей категории общего обслуживания, классифицированных по классам должностей по состоянию на 7 октября 2004 года |