And Vanessa, and that Vanessa also slept with Chuck... |
И с Ванессой. А Ванесса спала с Чаком... |
Watching you climb out of a brownstone vestibule with Chuck following like the Bass that ate the canary. |
Наблюдаю, как ты выбираешься из вестибюля метро, с Чаком, который выглядит, как Басс, съевший канарейку. |
But you tell Miss Serena... that I wouldn't undermine Chuck, but that's completely different than revealing his authentically evil self. |
Но вы сказали мисс Сирене, что не будете бегать за Чаком, но это совершенно другое, чем просто показать его дьявольскую сущность. |
Well, it's about me managing Chuck and keeping his emotions in check so that the Intersect can work. |
Ну, это качается моей опеки над Чаком. и проверки его чувств, чтобы Интерсект мог работать. |
After you and Chuck walked off, Justine and I got to talking. |
После того, как вы с Чаком ушли, мы с Джастин поговорили. |
And off she went to keep her appointment with Chuck to free the last tree trunks from the grass in order to keep the ever busy mice away. |
И она побежала на встречу с Чаком, освобождать стволы последних деревьев от травы, чтобы в ней не завелись деловые мыши. |
Everyone here knows what she did to Chuck... led him on and then broke his heart like it was nothing. |
Здесь все знают, что она сделала с Чаком... соблазнила его и разбила сердце, как будто это ничего и не значит. |
Were you married to Chuck Traynor? |
Вы были замужем за Чаком Трейнором? |
And you talked to Chuck in payroll? |
И ты поговорила с Чаком из отдела кадров? |
I do not have the time, Inclination or frankly, the mental capacity to go head-to-head with Chuck. |
У меня нет времени, расположения или, положа руку на сердце, душевных сил, чтобы столкнуться с Чаком лоб-в-лоб. |
Charles Sax was very likely "Chuck," the man who left the amorous voice mail on Rita's machine. |
Чарльз Сэкс, и был, скорее всего, тем "Чаком", который оставил ужасное голосовое сообщение на телефоне Риты. |
With everything that's happened with Mr. Chuck and Miss Serena, |
Со всем, что случилось с мистером Чаком и мисс Сереной, |
Well, I ate too many meringues at lunch, but talking to Chuck made me realize what I want, too. |
Ну, я съела слишком много безе на обед, но разговор с Чаком дал мне понять, что я хочу, тоже. |
I lost it to Chuck Bass. |
Что я сделала это с Чаком, |
So your indecision has nothing to do with Chuck? |
И твоя нерешительность никак не связана с Чаком? |
I was in Thailand, getting shot at with Chuck Norris? |
Я был в Таиланде, и в нас с Чаком Норрисом стреляли? |
Might this have something to do with you sleeping with Chuck? |
Может это как то связано с тем, что ты спала с Чаком? |
At least I know I'm safe, locked in here with the new Chuck Bass who has none of his old urges. |
По крайней мере я знаю, что мне безопасно находиться за закрытыми дверьми с новым Чаком Бассом, который свободен от своих прежних порывов. |
His first appearance was in Uncanny X-Men #428 (2004) during "The Draco" storyline, written by Chuck Austen. |
Впервые появился в выпуске Uncanny X-Men #428 (октябрь 2003), в сюжетной линии «The Draco», и был создан писателем Чаком Остином и художником Шоном Филлипсом. |
At least I know I'm safe, locked in here with the new Chuck Bass who has none of his old urges. |
По крайней мере сейчас я знаю, что я в безопасности здесь. с новым Чаком Бассом, который распрощался со своими старыми привычками. |
I know I said I was quitting Chuck, and I am. |
Я знаю, что говорила что порву с Чаком, и я так и сделаю. |
I'd ask you how your summer's going, but seeing you with Chuck, |
Я бы спросил как проходит твое лето, но увидев тебя с Чаком, |
I hate to compete, but I made amends with Chuck, Nate, and my dad. |
Я ненавижу соревноваться но я помирился с Чаком, Нэйтом и моим отцом |
I just got off of the phone with Chuck Ames, the guy that owns that helicopter, and he said that you've rented it from him before. |
Я только что говорила с Чаком Эймсом, владельцем этого вертолета, и он сказал, что вы арендовали его раньше. |
I don't know. I feel like Chuck Heston in The Omega Man. |
Не знаю, я чувствую себя Чаком Хестоном в "Человек-омега" |