| And Vanessa, and that Vanessa also slept with Chuck... | И с Ванессой. А Ванесса спала с Чаком... |
| Watching you climb out of a brownstone vestibule with Chuck following like the Bass that ate the canary. | Наблюдаю, как ты выбираешься из вестибюля метро, с Чаком, который выглядит, как Басс, съевший канарейку. |
| But you tell Miss Serena... that I wouldn't undermine Chuck, but that's completely different than revealing his authentically evil self. | Но вы сказали мисс Сирене, что не будете бегать за Чаком, но это совершенно другое, чем просто показать его дьявольскую сущность. |
| Well, it's about me managing Chuck and keeping his emotions in check so that the Intersect can work. | Ну, это качается моей опеки над Чаком. и проверки его чувств, чтобы Интерсект мог работать. |
| After you and Chuck walked off, Justine and I got to talking. | После того, как вы с Чаком ушли, мы с Джастин поговорили. |
| And off she went to keep her appointment with Chuck to free the last tree trunks from the grass in order to keep the ever busy mice away. | И она побежала на встречу с Чаком, освобождать стволы последних деревьев от травы, чтобы в ней не завелись деловые мыши. |
| Everyone here knows what she did to Chuck... led him on and then broke his heart like it was nothing. | Здесь все знают, что она сделала с Чаком... соблазнила его и разбила сердце, как будто это ничего и не значит. |
| Were you married to Chuck Traynor? | Вы были замужем за Чаком Трейнором? |
| And you talked to Chuck in payroll? | И ты поговорила с Чаком из отдела кадров? |
| I do not have the time, Inclination or frankly, the mental capacity to go head-to-head with Chuck. | У меня нет времени, расположения или, положа руку на сердце, душевных сил, чтобы столкнуться с Чаком лоб-в-лоб. |
| Charles Sax was very likely "Chuck," the man who left the amorous voice mail on Rita's machine. | Чарльз Сэкс, и был, скорее всего, тем "Чаком", который оставил ужасное голосовое сообщение на телефоне Риты. |
| With everything that's happened with Mr. Chuck and Miss Serena, | Со всем, что случилось с мистером Чаком и мисс Сереной, |
| Well, I ate too many meringues at lunch, but talking to Chuck made me realize what I want, too. | Ну, я съела слишком много безе на обед, но разговор с Чаком дал мне понять, что я хочу, тоже. |
| I lost it to Chuck Bass. | Что я сделала это с Чаком, |
| So your indecision has nothing to do with Chuck? | И твоя нерешительность никак не связана с Чаком? |
| I was in Thailand, getting shot at with Chuck Norris? | Я был в Таиланде, и в нас с Чаком Норрисом стреляли? |
| Might this have something to do with you sleeping with Chuck? | Может это как то связано с тем, что ты спала с Чаком? |
| At least I know I'm safe, locked in here with the new Chuck Bass who has none of his old urges. | По крайней мере я знаю, что мне безопасно находиться за закрытыми дверьми с новым Чаком Бассом, который свободен от своих прежних порывов. |
| His first appearance was in Uncanny X-Men #428 (2004) during "The Draco" storyline, written by Chuck Austen. | Впервые появился в выпуске Uncanny X-Men #428 (октябрь 2003), в сюжетной линии «The Draco», и был создан писателем Чаком Остином и художником Шоном Филлипсом. |
| At least I know I'm safe, locked in here with the new Chuck Bass who has none of his old urges. | По крайней мере сейчас я знаю, что я в безопасности здесь. с новым Чаком Бассом, который распрощался со своими старыми привычками. |
| I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я знаю, что говорила что порву с Чаком, и я так и сделаю. |
| I'd ask you how your summer's going, but seeing you with Chuck, | Я бы спросил как проходит твое лето, но увидев тебя с Чаком, |
| I hate to compete, but I made amends with Chuck, Nate, and my dad. | Я ненавижу соревноваться но я помирился с Чаком, Нэйтом и моим отцом |
| I just got off of the phone with Chuck Ames, the guy that owns that helicopter, and he said that you've rented it from him before. | Я только что говорила с Чаком Эймсом, владельцем этого вертолета, и он сказал, что вы арендовали его раньше. |
| I don't know. I feel like Chuck Heston in The Omega Man. | Не знаю, я чувствую себя Чаком Хестоном в "Человек-омега" |