| I mean, besides racquet sports with your new friend Chuck? | Ну, кроме занятия спортом с твоим новым другом Чаком? |
| I was just on the phone with Chuck. | А я только что говорил с Чаком. |
| It's just, your daughter's history with Chuck, | Просто, история твоей дочери с Чаком, |
| I'm producing a new Chuck Norris movie, and I was watching "The Love Boat" the other night. | Я продюсирую новый фильм с Чаком Норрисом. Недавно я смотрел "Лодку любви". |
| If you have an issue with Chuck, take it up with him. | Если у тебя проблемы с Чаком, разбирайся с ним. |
| B., no matter what's happened between you and Chuck, the two of you have always been connected. | Би, неважно, что было между тобой и Чаком, вы всегда были связаны. |
| Serena is the one who forced Chuck and me into the open and tried going after my committee. | Это Серена раскрыла нас с Чаком И пыталась занять мое место в комитете. |
| There are about as many feelings between me and Chuck as there are thoughts in Levi Johnston's head. | Между мной и Чаком так много чувств как мыслей в голове Леви Джонстона. |
| Because if you'd stayed with Chuck and I you would have been mothballed, as well. | Потому что останься ты с Чаком и со мной, тебя бы тоже отправили на консервацию. |
| And me and Chuck have been friends ever since. | И с тех пор мы с Чаком друзья. |
| Are we still going out with Chuck Randall? | Мы все еще собираемся на встречу с Чаком Рэндэллом? |
| I don't know how many more times I can say this, but Chuck and I can never work. | Я не знаю, сколько раз мне ещё придется это сказать, но мы с Чаком не можем быть вместе. |
| Look, I know you'd rather be on a mission with Chuck and Sarah, but your whole life doesn't have to be missions. | Послушай, я знаю, ты предпочитаешь ходить на миссии с Чаком и Сарой, но вся твоя жизнь не должна быть миссией. |
| If I could just talk to Chuck, everything woulde okay | Если я просто поговорю с Чаком, все будет нормально. |
| You're going on a date with Chuck? | Ты идешь на свидание с Чаком Клейтоном? |
| If you'd have dated Chuck, | Если бы ты встречалась с Чаком, |
| The other thing I've always wanted - to be with Chuck. | Все остальное, что я когда либо хотела- это быть с Чаком. |
| Look, Tony, you're on a team with Chuck, he takes care of you. | Послушай, Тони, ты в одной упряжке с Чаком, он о тебе позаботится. |
| I did it the whole year I was with Louis, and then with Chuck before that. | Это продолжалось целый год, пока я была с Луи, а до этого с Чаком. |
| On December 1, 2009 ALN announced that they would start airing episodes of the Chuck Norris World Combat League. | С 1 декабря 2009 года, ALN объявила, что она начнет трансляцию серий Мировой лиги боевых искусств с Чаком Норрисом. |
| Hector Ramirez first appeared in Batman/Wildcat 1 (April 1997) and was created by Chuck Dixon, Beau Smith, and Sergio Cariello. | Эктор Рамирес впервые появился в Batman/Wildcat Nº 1 (апрель 1997 года), и был создан Чаком Диксоном, Бо Смитом и Серджо Кариелло. |
| Graphically, the Vortigaunts in both Half-Life and Half-Life 2 were designed by concept artists Dhabih Eng and Chuck Jones. | Графическая концепция вортигонтов как для Half-Life, так и для Half-Life 2 была разработана художниками Даби Энгом и Чаком Джонсом. |
| Tico Torres was also an experienced musician, having recorded and played live with Phantom's Opera, The Marvelettes, and Chuck Berry. | Тико Торрес к тому времени уже являлся опытным музыкантом, он играл в группах Phantom's Opera, The Marvelettes и с Чаком Берри. |
| 2400 A.D. is a role-playing video game designed by Chuck Bueche and published by Origin Systems in 1987. | 2400 A.D. - компьютерная ролевая игра, разработанная Чаком Бушем и изданная в 1987 году Origin Systems. |
| Are you currently working on a book - about your life with Chuck Traynor? | Работаете ли вы в данный момент над книгой, посвященной вашей жизни с Чаком Трейнором? |