After his conversion to Christianity, young Welch actively attended Church and various Christian meetings and lectures. |
После обращения в христианство молодой Уэлч активно посещал церковь и различные христианские собрания и лекции. |
Christian nationalists focus more on internal politics, such as passing laws that reflect their view of Christianity. |
Христианские националисты больше сосредоточены на внутренней политике, как например, принятии законов, которые отражают их взгляд на христианство. |
Christianity: In the Christian interpretation, all beings contain a fragment of the Holy Spirit, which ties them to their Higher Self. |
Христианство: в христианской интерпретации все существа содержат фрагмент Святого Духа, который связывает их с их «высшим Я». |
North Korean Christians are officially represented by the Korean Christian Federation, a state-controlled body responsible for contacts with churches and governments abroad. |
Христианство в Северной Корее официально представлено Корейской христианской федерацией, государственным органом, ответственным за контакты с религиозными организациями за границей. |
More than 97% of the religious communities now registered in Ukraine are Christian. |
Свыше 97% религиозных общин, зарегистрированных на данный момент в Украине, исповедуют христианство. |
A number of Pakistanis who are of the Christian faith or have converted to Christianity are reported to have been victims of the blasphemy laws. |
Как утверждается, ряд пакистанцев христианского вероисповедания или обращенных в христианство стали жертвами законов о богохульстве. |
Lastly, it is reported that several Pakistanis of the Christian faith or converts to Christianity were also victims of the blasphemy laws. |
Наконец, как утверждалось, многие пакистанцы, исповедующие или принявшие христианство, были также привлечены к ответственности за богохульство. |
About 3 per cent of the whole population in Tajikistan is Christian, mainly Russian Orthodox. |
Примерно 3% населения Таджикистана исповедуют христианство, в основном к ним относятся последователи Русской православной церкви. |
Christians also had the right to establish a national council of churches, and Christianity was part of the curriculum in Christian schools. |
Христиане также имеют право создать Национальный совет церквей, а христианство входит в число предметов, преподаваемых в христианских школах. |
In response, Chudinova pointed out that a Christian cannot recognize the equality of Islam and Christianity because the Bible clearly calls Christianity the only true religion. |
Отвечая, Чудинова указывала, что христианин не может признавать за исламом равные права, так как Библия прямо называет христианство единственной верной религией. |
A further 157,000 are Christians of whom 150,000 are Christian Arabs. Some 91,000 are Druze. |
В стране проживают 157000 христиан (в том числе 150000 арабов, исповедующих христианство) и около 91000 друзов. |
It is estimated that about 90 % of the population are Christian whilst 10 % practice indigenous or other religions. |
По оценкам, около 90% населения исповедуют христианство, а 10% - верования коренных народов или иные религии. |
However, shrinking Christian communities in the region where Christianity was born made it increasingly difficult for the Church to raise the funds it needed and many traditional donors were, themselves, under considerable financial pressure. |
Однако, ввиду сокращения численности христианских общин в регионе, где зародилось Христианство, Церковь испытывает все большие трудности в деле мобилизации необходимых ей финансовых средств, и, кроме того, многие традиционные доноры сами испытывают значительную финансовую нагрузку. |
5.9 The complainants further maintain that the main complainant is a Christian and if returned to China, he would continue to practise Christianity as an active member of the Quiets church. |
5.9 Заявители также утверждают, что основной заявитель является христианином и что в случае возвращения в Китай он продолжит исповедовать христианство, как активный последователь церкви "спокойных". |
The decision is said to have been favourably received by Buddhist organizations upset by the attitude of Christian groups offering money, clothes and books to would-be converts. |
Это решение было якобы положительно воспринято буддийскими организациями, недовольными деятельностью христианских групп, которые предлагали деньги, одежду и книги в обмен на обращение в христианство. |
Restorationism, also described as Christian primitivism, is the belief that Christianity has been or should be restored along the lines of what is known about the apostolic early church, which restorationists see as the search for a purer and more ancient form of the religion. |
Реставрациони́зм, также называемый христианским примитивизмом, - это вера в то, что христианство было или должно быть восстановлено в соответствии с тем, что известно об апостольской ранней церкви, которую реставраторы рассматривают как поиск более чистой и древней формы религии. |
Chapters: "Why the resurrection is unbelievable", "Christianity was not responsible for modern science" in The Christian Delusion edited by John W. Loftus (Amherst, NY: Prometheus Books 2010) ISBN 978-1-61614-168-4. |
Главы: «Почему воскресение является невероятным», «Христианство не создавало современной науки» в книге «Христианское заблуждение» под редакцией У. Джон Лофтус (Амхерст, Нью-Йорк: Prometheus Books 2010) ISBN 978-1-61614-168-4. |
Berdyaev stated that "Christianity is a religion of love, and not a religion of justice," therefore, for a true Christian, the law of karma is abolished. |
Бердяев констатировал, что «христианство есть религия любви, а не религия справедливости», поэтому для истинного христианина закон кармы отменяется. |
The first Christian king of Lazica was Gubazes I; in the 5th century, Christianity was made the official religion of Lazica. |
Первым христианским царём Эгриси стал Губаз I. В 523 году христианство стало официальной религией Эгриси. |
As a result of this massacre the Christian Aksumite Kingdom marched into South Arabia and enforced Christianity as the official religion, which was then supplanted by Islam in 632. |
В результате этой резни христианское Аксумское царство двинулось в Южную Аравию и насадило христианство в качестве официальной религии, которое затем было вытеснено исламом в 632 году. |
In addition, because our countries are mainly Christian, we consider that life is given by the Creator and cannot be taken unless there is a reason which justifies it being extinguished. |
Кроме того, поскольку наши страны в основном исповедуют христианство, мы считаем, что жизнь дается Создателем, и никто не может быть лишен ее, если не имеется причины, которая это оправдывает. |
The Christian faith: The Directorate-General of Curricula has a specialized unit that issues Christian textbooks for the primary, intermediate and preparatory academic levels. |
Христианство: В Главном управлении учебных программ имеется специальное подразделение, занимающееся христианскими учебниками для школ начальной, средней и подготовительной ступеней. |
Evangelical Protestant Christian influence has had a strong social, cultural, and political impact in Texas throughout its history, but not all Texans share this view of Christian religious doctrine. |
Евангельско-протестантское христианство оказывало сильное социальное, культурное и политическое влияние в Техасе на протяжении все истории штата, но не все техасцы разделяют точку зрения этой христианской религиозной доктрины. |
Okay, do you want Jewish, Christian, extreme Christian, Buddhist, |
Выбирай: Иудаизм, Христианство, Православие, Буддизм. |
In the case of mixed marriages, the husband's religious law prevailed: if a Sunni man married a Christian or a Shia, the Sunni rules would apply; a Muslim woman had to convert if she wanted to marry a Maronite Christian. |
При смешанных браках преимущественную силу имеют нормы религии мужа: если суннит женится на христианке или шиитке, то применяются суннитские правовые нормы; если же мусульманка желает выйти замуж за христианина-маронита, то она должна перейти в христианство. |