It is right and salutary to recognise the riches of Christ and virtuous works in the lives of others who are bearing witness to Christ, sometimes even to the shedding of their blood. |
Справедливо и спасительно признавать богатства Христовы и действия Его сил в жизни других, свидетельствующих о Христе, иногда даже до пролития собственной крови, ибо Бог всегда дивен, и надлежит восхищаться Им в Его делах». |
Christ the first fruits, afterward they that are Christ's at His coming. |
Первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его. |
He was an atheist until 2004, when he became a Catholic, owing to his experience filming The Passion of the Christ. |
Он был атеистом до 2004 года, когда принял католицизм, после роли Иуды в фильме «Страсти Христовы». |
All crucifixes show the wounds of Christ on the cross, but this has extra wounds, bullet holes, great gashes in Christ's body. |
аны христовы можно увидеть на любом расп€тии, но на этом есть лишние - пулевые отверсти€. глубокие раны на теле 'риста. |