Примеры в контексте "Childbirth - Роды"

Примеры: Childbirth - Роды
I had no idea your brave wife did natural childbirth. Я понятия не имела что твоя отважная жена пошла на естественные роды.
Access to health care is limited due to the rise in unauthorised charges for childbirth services. Доступ к медицинским услугам ограничивается вследствие роста размера неформальных платежей за роды.
Early childbirth (before age 18) is closely correlated with early marriage. Ранние роды (до 18 лет) тесно связаны с ранним вступлением в брак.
Several reasons explain this: early marriage, early childbirth, poor sanitation, and the shortage of female teachers. Это объясняется несколькими причинами: ранний брак, ранние роды, плохие санитарно-гигиенические условия и нехватка учителей-женщин.
We're going to simulate childbirth so you can feel like a real mom. Мы собираемся сымитировать роды, чтобы ты почувствовала себя настоящей мамой.
After that, it was just your average childbirth in a high-school chem lab. Нам осталось только принять самые обычные роды, в самом обычном классе химии средней школы.
In Asia, childbirth assisted by traditional untrained birth attendants has also been recognized as being widely practised. В Азии, как отмечалось, роды, принимаемые традиционными неподготовленными акушерками, также имеют широкое распространение.
11-year-old girl became a mother, childbirth started right during the wedding the young groom. 11-летняя девочка стала матерью, роды начались прямо во время свадьбы с юным женихом.
After King Edwin was wounded, Æthelburh's alarm caused an early onset of childbirth. После того, как король Эдвин был ранен, волнение Этельбурги вызвало преждевременные роды.
And that's childbirth fatalities, because of breach births, and being stuck and so on. И это роды со смертельным исходом из-за родовых нарушений, застревания и так далее.
The main cause for this was childbirth care, followed by diseases associated with the respiratory, circulatory and digestive systems. Главным поводом для госпитализации были беременность и роды; за этим следовали заболевания респираторной, сердечно-сосудистой систем и органов пищеварения.
Preparation of manuals and educational materials to support the promotion of prenatal checkups, institutional childbirth and family planning. Подготовка пособий и учебных материалов, пропагандирующих дородовой патронаж, роды в медицинских учреждениях и планирование размера семьи.
Finally, childbirth cannot be used as grounds for terminating a contract. И наконец, поводом для расторжения трудового соглашения не могут служить роды.
Millions of women survive childbirth but suffer illness and disability. Миллионам женщин удается пережить роды, но ценой болезней и инвалидности.
Consequently, pregnancy complications and childbirth are the leading causes of mortality among girls between the ages of 15 and 19. Вследствие этого осложнения при беременности и роды являются основными причинами смертности среди девушек в возрасте от 15 до 19 лет.
With regard to home births, the certificate is issued by the establishment, whose medical worker performed the childbirth. В случае родов на дому, медицинское свидетельство о рождении выдает то учреждение, медицинский работник которого принимал роды.
Institutionalized childbirth provides the most effective means of avoiding maternal and neonatal death. Роды в специализированных учреждениях представляют собой наиболее эффективный способ борьбы с материнской и неонатальной смертностью.
Its significance lies in the fact that childbirth in domestic conditions often takes place without the participation of medical personnel. Важность этой проблемы, состоит в том, что часто роды в домашних условиях проходят без участия медицинских работников.
A silent childbirth is just the beginning. Безмолвные роды - это только начало.
The usual - childbirth, anxiety. Как обычно... роды, тревога.
I'm very sorry to tell you, but your wife didn't survive childbirth. Я очень сожалею, но ваша жена не пережила роды.
Endeavour Forum aims to enhance the status of women, in particular in the roles unique to women, such as pregnancy, childbirth and breastfeeding. Целью Форума "Эндевор" является повышение статуса женщин, в частности в связи с такими свойственными только женщинам функциями, как беременность, роды и грудное вскармливание.
168.3 Women and pregnancy, abortion and childbirth 168.3 Женщины и беременность, аборты и роды
Because natural childbirth is a beautiful, beautiful thing. Потому что естественные роды это красивая, красивая вещь.
And I ask it every day and, truthfully, I think childbirth has made you more attractive. И я задаю его себе каждый день и, честно говоря, думаю, что роды сделали тебя более привлекательной.