Примеры в контексте "Chickens - Кур"

Примеры: Chickens - Кур
In 1920, when Lewton was 16, he lost his job as a society reporter for the Darien-Stamford Review after it was discovered that a story he wrote about a truckload of kosher chickens dying in a New York heat wave was a total fabrication. В 1920 году 16-летний Льютон был «уволен в должности репортёра газеты "Дэриен-Стэмфорд ревью" после того, как выяснилось, что статья, которую он написал о партии кошерных кур, умирающих от нью-йоркской жары, оказалась выдумкой».
The present invention pertains to the field of agriculture and particularly relates to poultry breeding and to drinking water additives for enhancing the productivity of chickens. Изобретение относится к сельскому хозяйству, в частности - к птицеводству, а именно - к добавкам к питьевой воде, повышающим продуктивность кур.
That's the cackling of chickens and this is the sound of galloping horses. Это - кудахтанье кур, это - стук лошадиных копыт, это чайки.
And we've dealt with it by killing off lots and lots and lots of chickens, and unfortunately often not reimbursing the peasant farmers with the result that there's cover-up. Мы боролись с ним, убивая бессчётное количество кур и, к сожалению, часто не возмещая расходов фермерам, в результате чего люди стали их скрывать.
The children themselves have worked to create a green area with little gardens, and look after chickens on the land. Дети своими руками озеленили этот участок и занимаются разведением кур.
For example, if chickens can predict the fighting ability of others simply by assessing their body size, they will be able to maintain the hierarchy whilst avoiding a fight which could cause injury and will be energetically costly. Например, если куры могут предвидеть бойцовские качества других кур, оценивая размер их тела, то они смогут поддерживать иерархию не прибегая к боям, так как это травмоопасно и энергетически неэффективно.
Manara's main industries are agriculture (primarily cotton fields, apples and chickens), tourism to the scenic cliffs via its cable cars descending to Kiryat Shmona in the valley below, and a technical glass manufacturing plant. Основными отраслями Менары являются сельское хозяйство (в основном хлопковые поля, яблоки и разведение кур), туризм с видом на живописные скалы с канатной дороги, спускающейся в Кирьят-Шмону в долине ниже кибуца, и завод по производству технического стекла.
It is intended for the organization in poultry farming the automatic supply of a forage to chickens in the age from one day up to seven weeks. Оборудование предназначено для организации в птицеводстве автоматизированной шнековой подачи сухого сыпучего комбикорма (корма) бройлерным цыплятам кур в возрасте от одного дня до семи недель.
One only has to recall the vitriol visited upon Rev. Jeremiah Wright during the last presidential campaign for his now infamous sermon in which he said that, with the attacks, the chickens of US foreign policy had come home to roost. Стоит только вспомнить сарказм, который обрушился на преподобного Иеремию Райта во время последней президентской кампании за его печально известную проповедь, в которой он сказал, что нападение вернуло кур внешней политики США домой на насест.
He tows this into the paddock three days later and opens the gangplank, turns them down, and 350 hens come streaming down the gangplank - clucking, gossiping as chickens will - and they make a beeline for the cow patties. Он привозит его на участок через три дня, открывает дверь, поворачивает их вниз, и 350 кур спускаются по трапу, клокоча и кудахча как обычно, и направляются напрямую к коровьим лепёшкам.
And we've dealt with it by killing off lots and lots and lots of chickens, and unfortunately often not reimbursing the peasant farmers with the result that there's cover-up. Мы боролись с ним, убивая бессчётное количество кур и, к сожалению, часто не возмещая расходов фермерам, в результате чего люди стали их скрывать.
There is currently a situation in Botswana involving a dispute in which the Indian community is being targeted as a result of a business dispute involving the halaal slaughtering of chickens. В настоящее время в Ботсване ведется дискуссия с обвинениями в адрес индийской общины в связи с коммерческим конфликтом, касающимся вопроса о забое кур по нормам исламского закона.
In addition, the community elders preserve elements of their music and instruments and elements of oral literature, and they grow yuca, maize, beans and plantains, which are supplemented with hunting and non-industrial fishing and the breeding of chickens and ducks. Кроме того, представители старшего поколения общин печ являются хранителями музыкального фольклора, игры на народных инструментах, устного народного творчества, выращивают юку, маис, фасоль и бананы, а также занимаются охотой, кустарным рыболовством и разведением кур и уток.
Other nations favor different animals online, Ugandans sharing images of goats and chickens, Mexicans preferring llamas, and Chinese internet users sharing images of the river crab and grass-mud horse due to double-meanings of their names allowing them to "subvert government Internet censors". Представители других наций предпочитают иных животных: так, угандийцы обмениваются изображениями коз и кур, мексиканцы часто «постят» лам, среди китайских интернет-пользователей популярны изображения речных крабов и грязно-травянистых лошадей (Grass Mud Horse) из-за двойного значения их названий, позволяющих обходить государственную цензуру.
The purpose of the invention is to provide a high-efficiency, ecologically safe drinking water additive that enhances the productivity of chickens by increasing body weight gain, while reducing the costs of preparing and administering said additive. Изобретение направлено на решение задачи создания высокоэффективной и экологически безопасной добавки к питьевой воде, обеспечивающей повышение продуктивности кур за счёт увеличения прироста живой массы при низких затратах на изготовление добавки и её применение.
Both verdicts were doubtless calculated, as a famous Chinese proverb puts it, to "kill some chickens in order to scare the monkeys." Оба приговора, без сомнения, выносились с расчетом на то, чтобы, согласно известной китайской пословице, «убив нескольких кур, напугать обезьян».
and feeling a sense of pride and empowerment, because they're no longer helpless and depending on others with their vegetables and their chickens. И люди с гордостью ощущают свою силу, потому что, имея хотя бы собственные овощи и кур, перестали быть беспомощными и зависеть от других.
Chickens and watermelons in the streets! Немного воруют кур, чуть-чуть арбузы таскают!
Chickens don't even have fingers. У кур и пальцев-то нет!
A fellow by the name of Matthew Harris at the University of Wisconsin in Madison actually figured out a way to stimulate the gene for teeth, and so was able to actually turn the tooth gene on and produce teeth in chickens. Парень по имени Мэттью Харрис в Университете Висконсина в Мэдисоне нашел способ стимуляции гена, отвечающего за появление зубов, таким образом, он активизировал ген зубов и вывел кур с зубами.
Chickens developed leg weakness when they were fed 25 mg/kg doses of fenthion. У кур развивалась слабость нижних конечностей при введении дозы фентиона 25 мг/кг.
He tows this into the paddock three days later and opens the gangplank, turns them down, and 350 hens come streaming down the gangplank - clucking, gossiping as chickens will - and they make a beeline for the cow patties. Он привозит его на участок через три дня, открывает дверь, поворачивает их вниз, и 350 кур спускаются по трапу, клокоча и кудахча как обычно, и направляются напрямую к коровьим лепёшкам.
A fellow by the name of Matthew Harris at the University of Wisconsin in Madison actually figured out a way to stimulate the gene for teeth, and so was able to actually turn the tooth gene on and produce teeth in chickens. Парень по имени Мэттью Харрис в Университете Висконсина в Мэдисоне нашел способ стимуляции гена, отвечающего за появление зубов, таким образом, он активизировал ген зубов и вывел кур с зубами.