Английский - русский
Перевод слова Chickens

Перевод chickens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кур (примеров 173)
Over the weekend, we cleaned and sold 70-80 chickens. За выходные мы чистили и продавали 70-80 кур.
Since when do you have chickens? С каких это пор ты держишь кур?
Have you ordered the feed for the chickens? Вы заказали корм для кур?
The major outlets insist on being supplied with halaal products which means that unless the farmers incur the additional cost they will be unable to sell their chickens. Крупные склады требуют, чтобы им поставляли продукты, изготовленные по нормам халаля, а это означает, что, если фермеры не готовы понести дополнительные расходы, они не смогут продать своих кур.
Rolle next purchased slaves from West Africa, forcing them to tend chickens, hogs, goats and sheep, or produce cotton, indigo, citrus and turpentine for export to England. После этого Ролле завёз рабов из Западной Африки, возложив на них выращивание кур, свиней, коз и овец, а также производство хлопок, индиго, цитрусовых и скипидар на экспорт в Англию.
Больше примеров...
Цыплят (примеров 163)
It is people like you keeping the chickens from flying free. Такие люди как ты не дают цыплят спокойно летать.
She just made us run around like headless chickens. Она просто заставила нас ходить кругами, как безголовых цыплят.
Its jet exhaust frying' chickens in the barnyard! Его реактивный выхлоп гасит цыплят в гумне!
Grass-fed cattle and free-range chickens. Выращенного на траве скота и выращенных на свободе цыплят.
Tell him about the chickens! Скажи ему про цыплят!
Больше примеров...
Цыплята (примеров 95)
They could have chickens for ushers, man. У них должны быть цыплята для свидететей.
No, the chickens are drained by the time they get here. Нет, цыплята уже обескровлены, когда попадают сюда.
We're chickens in an experiment... waiting for that pellet to come down the shoot. Мы как цыплята в эксперименте... в ожидании шарика, скатывающегося по желобу.
Sir, I was wondering, where do all these chickens go? Сэр, мне вот интересно, а куда все эти цыплята потом деваются?
I don't know why he likes being a chicken, but I think it's because he just likes the way chickens live and he wants to be a chicken. Не знаю почему ему нравится быть цыпленком, но думаю, что ему нравится как живут цыплята и он хочет быть таким же.
Больше примеров...
Куры (примеров 76)
This carnivorous mammal of the family Canid is a nightmare for farmers chickens and other poultry as it is swift and vicious. Это хищное млекопитающее семейства Canid это кошмар для фермеров, куры и другие птицы, а это быстрый и порочного.
For example, if chickens can predict the fighting ability of others simply by assessing their body size, they will be able to maintain the hierarchy whilst avoiding a fight which could cause injury and will be energetically costly. Например, если куры могут предвидеть бойцовские качества других кур, оценивая размер их тела, то они смогут поддерживать иерархию не прибегая к боям, так как это травмоопасно и энергетически неэффективно.
Chickens live in groups, so first of all, he selected just an average flock, and he let it alone for six generations. Куры живут в группах, так что он выбрал среднестатистическую стаю и ничего с ней не делал, позволив вывести шесть поколений потомства.
'Chickens are smaller and you only need to protect them for six weeks, because that's how long they live till you eat them,' said Dr. John J. Treanor, a vaccine expert at the University of Rochester. «Куры меньше и вам только нужно защитить их на шесть недель, потому что именно столько они живут перед тем, как вы съедите их», сказал доктор Джон Треанор, специалист по вакцинам при Университете Рочестер.
Chickens from slow maturing breeds raised with specified low density indoors and outdoors with unrestricted diurnal outdoor access for at least half of their total life. Куры медленно растущих пород выращиваются при соблюдении правила содержания конкретного количества голов на единицу площади внутри помещений и на открытом воздухе при обеспечении возможности неограниченного выгула на открытом воздухе в течение не менее половины срока их жизни.
Больше примеров...
Куриц (примеров 58)
Either that or it's the four chickens you ate this morning. Или это от тех четырех куриц, что ты сожрал на завтрак.
Bring me one of those chickens. Принеси-ка мне одну из тех куриц.
Kill a few chickens if you must. Если что, зарежь пару куриц.
I mean, I don't have chickens. Ну, у меня, конечно, нет куриц.
One study found that CpG islands were found primarily in compensated areas of the Z chromosome-areas that are differentially expressed in male and female chickens. Одно из исследований обнаружило, что CpG-островки находятся в основном в компенсаторной области Z-хромосомы, которые по-разному экспрессируются у куриц и петухов.
Больше примеров...
Курицы (примеров 63)
He stole two of my chickens. Он украл у меня две курицы.
But it has been in use forever, and besides they don't sound like chickens. Да всю жизнь так делали, а кроме того - совсем не как курицы.
All the chickens were there today. Сегодня все курицы на месте.
They're like massive chickens. Они как огромные курицы.
They not only look like chickens, they are chickens. Они не только выглядят как курицы, они и есть курицы.
Больше примеров...
Цыплятами (примеров 30)
So how do you treat the chickens? Так как вы обращаетесь с цыплятами?
Now, can we stop worrying about conjuring tricks with chickens and get out of this place? Теперь-то мы можем забыть про фокусы с цыплятами и убраться из этого места?
In some animals pica seems to be an adaptive trait but in others it seems to be a true psychopathology like in the case of some chickens. У некоторых животных пикацизм кажется адаптивной чертой, но у других он выглядит настоящей психопатологией, как в случае с некоторыми цыплятами.
It is believed that Riley came up with the name "New Balance" by observing chickens in his yard and demonstrated the way his arch supports worked by keeping a chicken foot on his office desk. Есть мнение, что Райли придумал названия "New Balance", наблюдая за цыплятами в своём дворе, и продемонстрировал работу своего супинатора, держа куриную ногу на офисном столе.
For a start, it relies on the use of fossil fuel energy to light and ventilate the sheds, and to transport the grain eaten by the chickens. Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами.
Больше примеров...
Курами (примеров 23)
Well, someone's got to stay here to look after your chickens. Ну, кому-то придется остаться здесь, присмотреть за курами.
Tending farmyard animals such as chickens; уход за домашней птицей и животными, например курами;
~ we feed 200 men on eight chickens. как он собирается накормить двести солдат восемью курами.
Those rubes have been living with the chickens for 30 years! Они уже 30 лет живут только с курами.
The case was exposed to live and slaughtered chickens at his home. Мальчик имел контакты с живыми и забитыми курами в своем доме.
Больше примеров...
Курицу (примеров 16)
I am a city girl. I take chickens to the vet. Я городской житель, возила курицу ветеринарам.
The Royal Air Force doesn't let chickens behind the controls of a complex aircraft. ВВС никогда бы не допустили курицу к управлению сложным оборудованием.
It's just seeing those chickens with an empty stomach. Ты курицу видишь в пустым желудку.
Why have you put chickens down the lavatory? Зачем ты кинул курицу в унитаз?
Cecelio! Release the chickens! Сесиллио, брось это курицу!
Больше примеров...
Курам (примеров 11)
This is why you can't ever let your chickens watch the Muppets. Именно поэтому нельзя давать своим курам смотреть "Маппет-шоу".
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. Ѕанкирам следует ожидать ограблени€ как курам €стреба.
The rest is traded, used as animal feed (e.g. for chickens) or for making products such as cooking oil. Остальные продаются, используются на корм скоту (например, курам) или для изготовления таких продуктов, как растительное масло.
Well, I liked you better when you were winking' at waitresses and shootin' the heads off of chickens. Ты мне больше нравился, когда подмигивал официанткам... и отстреливал головы курам.
And the animal bones that I saw in her cage, George, some of them are too big to be from chickens. И кости животных, которые я видел в той клетке, Джордж, кое-какие из них слишком велики, чтобы принадлежать курам.
Больше примеров...
Курицами (примеров 12)
And then help with the chickens, if you can, please. А потом, будь любезен, помоги с курицами.
We circled the chickens too close together. Мы слишком близко провели круги с курицами.
Between us chickens, no matter how hard I worked at it, I never felt special, either. Между нами, курицами, не важно как сильно я работала над этим, но я никогда не чувствовала себя особенной.
You know why I come here to get these chickens? Ты знаешь, почему я приехал за курицами?
Usually other chickens, I think. Обычно другими курицами, полагаю...
Больше примеров...
Курочек (примеров 6)
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек.
So you've tasted the fatted chickens? Попробовали курочек, а теперь перейдем к поросенку.
Can I go feed the chickens again, Cal? Можно я снова покормлю курочек, Кэл?
A group of rather desperate chickens. Группу потерявших надежду курочек.
Annie corcoran, and bring me back some country chickens now and again. Энни Коркоран, и будешь приносить мне время от времени фермерских курочек.
Больше примеров...
Курица (примеров 10)
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
When you listen people said that "I love chickens, I love fish" It doesn't necessarily means that they love that animals. Если вы слышите на рынке, как кто-то говорит, что ему нравится курица или рыба, то это не означает, что этот человек любит животных.
Chickens go in, pies come out. Курица на входе, пироги на выходе.
Bet chickens don't like chicken. Готов поспорить, что курице не нравится курица.
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Больше примеров...
Цыпленка (примеров 5)
Jean, you know we can afford to buy fully grown chickens. Джин, знаешь, мы можем себе позволить и нормального цыпленка.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
I said get two chickens. Я сказал, два цыпленка.
We went through 24 chickens. 24 раза заказывали цыпленка...
Больше примеров...
Цыплятам (примеров 8)
You told me about your feelings for chickens. Ты рассказал о своих чувствах к цыплятам.
But if an influenza virus jumps from, say, ducks to chickens, there may be lethal consequences. Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
Waterfowl commonly spread influenza viruses to chickens, although the outcome usually is not serious. Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден.
How much do you think chickens enjoy that range? Насколько, по-твоему, цыплятам нравится выгул?
When this grain, which humans could eat directly, is fed to chickens, they use some of it to create bones and feathers and other body parts that we cannot eat. Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу.
Больше примеров...