Studies of the genetic basis of pecking orders in chickens have indicated that it may largely be determined by the coloration patterns. | Исследования генетической основы порядка клевания у кур показали, что он может в значительной степени определяться окрасом. |
We raised chickens, sheep, geese. | Мы выращиваем кур, гусей, овец. |
DRINKING WATER ADDITIVE FOR CHICKENS AND METHOD FOR ADMINISTERING SAME | ДОБАВКА К ПИТЬЕВОЙ ВОДЕ ДЛЯ КУР И СПОСОБ ЕЁ ПРИМЕНЕНИЯ |
I fed the chickens. | И я кормил кур. |
A fellow by the name of Matthew Harris at the University of Wisconsin in Madison actually figured out a way to stimulate the gene for teeth, and so was able to actually turn the tooth gene on and produce teeth in chickens. | Парень по имени Мэттью Харрис в Университете Висконсина в Мэдисоне нашел способ стимуляции гена, отвечающего за появление зубов, таким образом, он активизировал ген зубов и вывел кур с зубами. |
I can't leave the chickens alone too long. | Нельзя оставлять цыплят надолго без присмотра. |
With the right girl, they turn into bumbling chickens. | С правильной девочкой, они превращаются в неуклюжих цыплят. |
Yours just kill wild chickens. | Ваши просто убивают диких цыплят. |
It is a highly virulent influenza virus such as this that is devastating chickens in parts of Asia. | Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии. |
Regarding the case of the racist graffiti referring to the dispute with the Indian community over conflicting commercial interests related to the slaughter of halal chickens, Mr. Skelmani said that the police had closed the investigation because they had been unable to find the culprit. | Что касается дела о расистских надписях, которые связаны с разногласиями в отношениях с индийской общиной, возникшими в результате конфликта коммерческих интересов в связи с забоем цыплят согласно обряду халал, то г-н Скелмани уточняет, что полиция закрыла расследование из-за невозможности найти виновного. |
All you have is mustard and your chickens. | Все, что у тебя есть - горчица и твои цыплята. |
Ladies and your chickens, this is the artistic director of this theatre. | Леди и их цыплята, это художественный руководитель театра. |
Sir, I was wondering, where do all these chickens go? | Сэр, мне вот интересно, а куда все эти цыплята потом деваются? |
I have to keep my chickens in. | Чтобы цыплята не убежали. |
Whereas the chickens are actually mature within a couple of months. | В то время как цыплята вырастают за пару месяцев. |
You keep chickens, don't you? | У вас свои куры, так ведь? |
Those are going to be some fat chickens. | Куры будут размером с кабана. |
Chickens can't climb trees | Куры не могут лазать по деревьям. |
'Chickens are smaller and you only need to protect them for six weeks, because that's how long they live till you eat them,' said Dr. John J. Treanor, a vaccine expert at the University of Rochester. | «Куры меньше и вам только нужно защитить их на шесть недель, потому что именно столько они живут перед тем, как вы съедите их», сказал доктор Джон Треанор, специалист по вакцинам при Университете Рочестер. |
The complaint was that their chickens followed the pattern of the airplanes and flew themselves into the walls of the barn when the airplanes flew over the land. | Их жалоба заключалась в том, что их куры следовали за самолётами и врезались в полёте в стены курятника, когда самолёты пролетали над фермой. |
I always thought that Joan secretly enjoyed killing the chickens. | Всегда думал, что Джоан в тайне наслаждалась, убивая куриц. |
And lots of people raise their own chickens so they don't have to pay for eggs, or... or plates of waffles with fruit salad? | Ведь многие люди выращивают куриц так они не платят за них, или... или тарелка вафель с фруктовым салатом? |
I want us to someday live somewhere with fresh air and trees and keep chickens or something. | Я хочу когда-нибудь жить в месте со свежим воздухом и деревьями, разводить куриц или что-то еще. |
Thus, male chickens express an average of 1.4-1.6 of the Z chromosome DNA expressed by female chickens. | Таким образом, у петухов экспрессируется в среднем 1,4-1,6 от суммарного ДНК Z-хромосомы, экспрессируемого у куриц. |
I mean, I support a woman's right to choose, ...but I don't believe anyone asked the chickens beforehand. | Но что-то мне не верится, что мнением куриц кто-то интересовался. |
When I got into the barn, the chickens attacked me. | Когда я вошел в сарай, на меня набросились курицы. |
If Torbin Salvi succeeds, these chickens will only be coming back to Russia to roost. | Если Торбин Сальви осуществит задуманное, эти курицы просто вернутся в Россию и усядутся на насест. |
Rhode Island red chickens. | красные курицы породы "Род Айленд". |
They're like massive chickens. | Они как огромные курицы. |
And also in the '80s, with their minds completely confused by that... diseasethatwas called Postmodernism, people were just going around like chickens without their heads, by using all kinds of typefaces that came around that could say "not modern". | А в 80-х, когда их разум был совсем сбит с толку болезнью, называемой Постмодернизм. Люди просто слонялись, словно курицы без голов, и использовали все новые шрифты, которые нельзя было отнести к несовременным. |
Well, I can't chase chickens around the yard. | Ну, за цыплятами вокруг сарая я бегать не могу. |
He just means I'm the only real estate agent around here Who takes his commission in fertilizer and chickens. | Он имеет в виду, я единственный в округе агент по продаже недвижимости, который берет свои комиссионные удобрениями и цыплятами. |
It's not about Badakhshan, or Glasgow, or the cottage with the chickens. | Дело не в Бадахшане или Глазго, или домике с цыплятами. |
Now, can we stop worrying about conjuring tricks with chickens and get out of this place? | Теперь-то мы можем забыть про фокусы с цыплятами и убраться из этого места? |
He's chasing after the chickens. | Он гоняется за цыплятами. |
Well, someone's got to stay here to look after your chickens. | Ну, кому-то придется остаться здесь, присмотреть за курами. |
My family has a ranch with goats and chickens. | У моей семьи есть ранчо с козами и курами. |
~ we feed 200 men on eight chickens. | как он собирается накормить двести солдат восемью курами. |
I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. | Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров. |
The case was exposed to live and slaughtered chickens at his home. | Мальчик имел контакты с живыми и забитыми курами в своем доме. |
I am a city girl. I take chickens to the vet. | Я городской житель, возила курицу ветеринарам. |
It means that they will eat chickens or fish for today's lunch. | Это означает, что он будет есть на обед курицу или рыбу. |
Farmer adjacent to the field you're staying reported one of his chickens stolen last night. | Фермер по соседству с полем, где вы остановились, сообщил, что вчера ночью у него украли курицу. |
How did you kill those chickens? | А как вы убили курицу? |
You know, I could maybe forgive that if it were one chicken, but you stole eight chickens, and from a widow, no less. | Знаешь, я мог бы простить тебе ОДНУ курицу, Но ты украл все восемь, и к тому же у вдовы. |
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. | Ѕанкирам следует ожидать ограблени€ как курам €стреба. |
Well, I liked you better when you were winking' at waitresses and shootin' the heads off of chickens. | Ты мне больше нравился, когда подмигивал официанткам... и отстреливал головы курам. |
And the animal bones that I saw in her cage, George, some of them are too big to be from chickens. | И кости животных, которые я видел в той клетке, Джордж, кое-какие из них слишком велики, чтобы принадлежать курам. |
I'd go visit my friend's farm... and break the legs of his chickens... because their clucking sound really bothered me | Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем. |
They've got sabers, they'll cut our chickens' heads. | У них шашки, они курам головы порубят. |
And then help with the chickens, if you can, please. | А потом, будь любезен, помоги с курицами. |
We circled the chickens too close together. | Мы слишком близко провели круги с курицами. |
Between us chickens, no matter how hard I worked at it, I never felt special, either. | Между нами, курицами, не важно как сильно я работала над этим, но я никогда не чувствовала себя особенной. |
You know why I come here to get these chickens? | Ты знаешь, почему я приехал за курицами? |
Usually other chickens, I think. | Обычно другими курицами, полагаю... |
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. | А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек. |
So you've tasted the fatted chickens? | Попробовали курочек, а теперь перейдем к поросенку. |
Can I go feed the chickens again, Cal? | Можно я снова покормлю курочек, Кэл? |
A group of rather desperate chickens. | Группу потерявших надежду курочек. |
Annie corcoran, and bring me back some country chickens now and again. | Энни Коркоран, и будешь приносить мне время от времени фермерских курочек. |
There's another way to do it to chickens. | Существует еще один способ, если это курица. |
When you listen people said that "I love chickens, I love fish" It doesn't necessarily means that they love that animals. | Если вы слышите на рынке, как кто-то говорит, что ему нравится курица или рыба, то это не означает, что этот человек любит животных. |
Chickens go in, pies come out. | Курица на входе, пироги на выходе. |
Bet chickens don't like chicken. | Готов поспорить, что курице не нравится курица. |
And where do you think the chickens come from? | И откуда по твоему берется курица для этого? |
Jean, you know we can afford to buy fully grown chickens. | Джин, знаешь, мы можем себе позволить и нормального цыпленка. |
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. | Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится. |
They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. | Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то. |
I said get two chickens. | Я сказал, два цыпленка. |
We went through 24 chickens. | 24 раза заказывали цыпленка... |
You told me about your feelings for chickens. | Ты рассказал о своих чувствах к цыплятам. |
But if an influenza virus jumps from, say, ducks to chickens, there may be lethal consequences. | Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными. |
Waterfowl commonly spread influenza viruses to chickens, although the outcome usually is not serious. | Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден. |
I'm sure that's what they tell chickens when they clip their wings. | Уверена, цыплятам говорят также перед тем, как отрезать крылья. |
It is intended for the organization in poultry farming the automatic supply of a forage to chickens in the age from one day up to seven weeks. | Оборудование предназначено для организации в птицеводстве автоматизированной шнековой подачи сухого сыпучего комбикорма (корма) бройлерным цыплятам кур в возрасте от одного дня до семи недель. |