Английский - русский
Перевод слова Chemical
Вариант перевода Химикат

Примеры в контексте "Chemical - Химикат"

Примеры: Chemical - Химикат
The chemical in Bichri's studio is toluene. Химикат в мастерской Бихри - толуол.
However, I did identify what chemical was used. Но все же, я идентифицировала использованый химикат.
Some kind of chemical leaking in your lab. У тебя в лаборатории протекает какой-то химикат.
It must have been some other kind of chemical. Скорее всего, это какой-то другой химикат
He harnessed a newly discovered force, electricity, to rip apart a caustic chemical called potash. ќн использовал недавно открытую силу, электричество, чтобы расколоть едкий химикат называемый поташ.
The chemical used, white phosphorous, we think. It's taken off 90 per cent of the skin. Использовавшийся химикат, белый фосфор, как мы думаем, охватил 90% кожи.
This... chemical - it would kill all these people? Этот... химикат - убьет всех этих людей?
There's something else in here, some kind of chemical, I don't know what it is. Там есть ещё кое-что, какой-то химикат, я не знаю что это.
As soon as you give them the chemical agent, Как только вы отдадите им химикат,
When she was working at an ink factory, chemical got into her eye but she couldn't go to the hospital. Когда она работала на чернильной фабрике, химикат попал ей в глаз, но она не смогла пойти в больницу.
So my face is literally on fire, but it's this weird chemical, so no one can see the flames. Короче, мое лицо буквально в огне, но это какой-то странный химикат, поэтому огня никто не видит.
You tested this chemical on everyday Syrians, like these? Вы испытывали этот химикат на обычных сирийцах, вроде этих?
CAS numbers are shown to assist in identifying whether a particular chemical or mixture is controlled, irrespective of nomenclature. Номера по КАС указываются с целью помочь выяснить, подпадает ли под действие контроля конкретный химикат или конкретная смесь независимо от номенклатуры.
A chemical that can help us win? Химикат, с помощью которого мы сможем победить?
It's an invisible chemical, which means you can't see it. Это невидимый химикат, что означает, что ты не можешь его увидеть.
If I get you that card, can you get the chemical? Если я достану эту карту, ты заберешь химикат?
He also noted that, based on information available to the Committee, trade in the chemical had already ceased and that no further action would be required on it. Он также отметил, что согласно имеющейся в распоряжении Комитета информации этот химикат не является более предметом международной торговли и поэтому никаких дальнейших действий по нему не потребуется.
The Xenophages, a race of extraterrestrial shapeshifters which prey on symbiotes, possess the ability to spew an unknown incendiary chemical that can paralyze symbiotes and enhance their taste. Ксенофаги, раса внеземных оборотней, которые охотятся на симбиотов, обладают способностью извергать неизвестный зажигательный химикат, который может парализовать симбиотов и повысить их вкус.
It releases this volatile chemical that goes out into the world and summons another species of mite that comes in and attacks the spider mite, defending the lima bean. Она выпускает летучий химикат, который распространяется и привлекает клещей другого вида, которые приходят и нападают на паутинного клеща, защищая фасоль.
5.2 the purposes for which the chemical is produced, processed, consumed, stored, imported or exported; and 5.2 цели, для которых химикат производится, перерабатывается, потребляется, хранится, импортируется или экспортируется; и
So we just need a chemical that's rich in oxygen that would release it as a nearly pure gas as it decomposes... Something like... Значит, нам нужен химикат, богатый кислородом, который запустит его в виде почти чистого газа, который разложится... что-то типа...
Some villagers had gone blind due to inadvertent ingestion of DDT by using the bags the chemical were shipped in as storage for wheat. Несколько деревенских жителей ослепли из-за непреднамеренного попадания ДДТ в организм, когда мешки, в которых перевозился этот химикат, использовались для хранения пшеницы.
Best the scientists can figure, it's a chemical that induces psychosis upon exposure, which I can personally attest to after Sousa tried to bite my nose off. Насколько смогли понять учёные, это химикат, вызывающий психоз при вдыхании, что я лично могу засвидетельствовать после того, как Соуза попытался откусить мне нос.
The observer from Jordan noted that endosulfan residues had been found in the soil and that the chemical had been banned because it was persistent in the environment. Наблюдатель от Иордании отметил, что присутствие остатков эндосульфана было зарегистрировано в почве и что запрет на этот химикат был введен из-за его стойкого присутствия в окружающей среде.
Following that explanation, the Chair noted that Jordan's 1994 regulatory decision had been based on the chemical's intrinsic hazard and on monitoring data and wondered whether that could be deemed to constitute a risk evaluation. После этого пояснения Председатель отметил, что регламентационное постановление Иордании в 1994 году было основано на утверждении, что этот химикат опасен по своей природе, и на данных мониторинга, и задал вопрос, можно ли это рассматривать как оценку рисков.