The Afghan Government assumed chairmanship of the Provincial Reconstruction Team Working Group and its Executive Steering Committee. |
Правительство Афганистана взяло на себя функции Председателя Рабочей группы по восстановлению в провинциях и ее Исполнительного руководящего комитета. |
Next year Indonesia will resume its chairmanship of ASEAN. |
В следующем году Индонезия вновь будет выполнять функции председателя АСЕАН. |
Mozambique currently holds the chairmanship of the Southern Africa and Island Hydrographic Commission and is a member of the IHO strategic planning group. |
В настоящее время Мозамбик выполняет функции председателя Южноафриканской и островной гидрографической комиссии и является членом группы стратегического планирования МГО. |
Mr. Williams has announced that he will not continue his chairmanship. |
Г-н Вильямс объявил, что он не будет более выполнять функции Председателя. |
The chairmanship of the Convening Group rotates, with the chairing country acting as host of the conference. |
Функции Председателя Группы по созыву конференций выполняются на основе ротации, при этом председательствующая страна выступает в качестве организатора Конференции. |
To that end, Saint Lucia has assumed the chairmanship of the Special Committee on Decolonization in 2005. |
Поэтому Сент-Люсия взяла на себя функции председателя Специального комитета по деколонизации в 2005 году. |
On 1 January 2009 the chairmanship of the Working Group was transferred from France to Mexico. |
1 января 2009 года функции Председателя Рабочей группы были переданы от Франции Мексике. |
The Chairperson said that as he was Country Rapporteur for Iceland, he would hand the chairmanship to Mr. Prosper. |
Председатель говорит, что поскольку он является Докладчиком по Исландии, то он передает функции председателя г-ну Просперу. |
For Lithuania, which will assume OSCE chairmanship in 2011, the regional dimension is highly pertinent. |
Для Литвы, которая возьмет на себя функции Председателя ОБСЕ в 2011 году, региональный аспект имеет крайне важное значение. |
Norway assumed the chairmanship of the process at the beginning of 2008 and will host it until the next Ministerial Conference. |
В начале 2008 года функции председателя процесса взяла на себя Норвегия, которая будет выполнять их до следующей Конференции министров. |
The Algerian delegation is deeply honoured to hold the chairmanship of the Agency's Board of Governors for this year. |
Для алжирской делегации большая честь выполнять функции Председателя Совета управляющих Агентства в этом году. |
In addition, the Republic of Korea assumed the chairmanship of the Missile Technology Control Regime (MTCR) for 2004 and 2005. |
Кроме того, Республика Корея стала выполнять функции Председателя Режима контроля за ракетными технологиями в 2004 - 2005 годах. |
The Minister of Security has now taken over the chairmanship of the Ministerial Consultative Meeting on Police Matters, through which he coordinates and oversees the political aspects of all the state-level police agencies. |
Сейчас к министру безопасности перешли функции председателя Министерского консультативного совещания по полицейским вопросам, через посредство которого он координирует и контролирует политические аспекты работы всех общегосударственных полицейских ведомств. |
At the beginning of the meeting, Mr. Rein (Federal Ministry of Transport, Building and Housing) was entrusted with the chairmanship of the Working Party. |
В начале совещания на г-на Райна (Федеральное министерство транспорта, строительства и жилищного хозяйства) были возложены функции Председателя Рабочей группы. |
At the beginning of the meeting, Mr. Rein was entrusted with the chairmanship of the Working Party. |
В начале совещания на г-на Райна были возложены функции Председателя Рабочей группы. |
Moreover, we have been actively involved in the process of its institutionalization through our chairmanship and vice-chairmanship in the Preparatory Commission for the CTBTO. |
Кроме того, мы активно участвовали в процессе его институционализации, выполняя функции Председателя и заместителя Председателя Подготовительной комиссии ОДВЗИ. |
Kenya has been honoured with the task of taking up the chairmanship of AALCO for the period 2005-2006. |
Кении оказана честь выполнять функции председателя ААКПО в период 2005 - 2006 годов. |
The chairmanship of the National Assembly of Republika Srpska is composed of the Speaker who is male, and two Deputies one being a female. |
Функции председателя в Национальной ассамблее Республики Сербской выполняют председатель, который является мужчиной, и его два заместителя, одна из которых женщина. |
Japan had offered to assume the chairmanship of the Working Group on Lessons Learned for the year 2011, based on consultations with Nepal. |
После консультаций с Непалом Япония выразила пожелание выполнять в 2011 году функции Председателя Рабочей группы по обобщению извлеченных уроков. |
Mr. Dunne thanked the group for the appreciation and confirmed the commitment by his government to continue to provide the chairmanship of the PMP informal group. |
Г-н Дан поблагодарил группу за высокую оценку его деятельности и подтвердил намерение правительства его страны и впредь обеспечивать функции председателя неофициальной группы по ПИЧ. |
During the review period, the chairmanship of the Committee was transferred from Ambassador Jeremy Greenstock (United Kingdom) to Ambassador Inocencio Arias (Spain) on 4 April 2003. |
В течение отчетного периода функции Председателя Комитета перешли 4 апреля 2003 года от посла Джереми Гринстока (Соединенное Королевство) к послу Иносенсио Ариасу (Испания). |
The chairmanship of the Providers' Forum would rotate among the members of the Forum on an annual basis. |
Функции председателя Форума поставщиков будут осуществлять члены Форума по принципу ежегодной ротации. |
On 4 March 2014, before handing over the chairmanship of the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation to Nepal, Myanmar organized its third summit in Nay Pyi Taw. |
Прежде чем передать Непалу функции Председателя Инициативы по многоотраслевому техническому и экономическому сотрудничеству стран Бенгальского залива, Мьянма провела 4 марта 2014 года в Нейпьидо третью встречу на высшем уровне стран - участниц Инициативы. |
In July 2004, the United Nations Office on Drugs and Crime will assume the chairmanship of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) Committee of Co-sponsoring Organizations. |
ЗЗ. С июля 2004 года Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности будет выполнять функции председателя в Комитете организаций - соучредителей Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС). |
Also in the field of nuclear non-proliferation, I should point out that, as part of its commitment to nuclear non-proliferation, Brazil accepted the chairmanship of the Nuclear Suppliers Group for 2006-2007 and hosted the 2006 plenary in Brasilia in June. |
Также в контексте ядерного нераспространения я хотел бы указать, что в соответствии со своим обязательством о ядерном нераспространении Бразилия взяла на себя функции председателя Группы ядерных поставщиков на 2006 - 2007 годы и провела пленарное совещание 2006 года в июне в Бразилиа. |