(b) The ICC will only be issued to persons who are in possession of a South African Sailing Day Skipper certificate or higher. |
Ь) МУС будет выдаваться только лицам, имеющим удостоверение на право управления судном в дневное время, выдаваемое Южноафриканской ассоциацией мореплавания, или удостоверение более высокого класса; |
The ESF offered a four-year programme at university-degree level for new teachers and would upgrade to a university degree the qualifications of 4,800 serving Agency teachers in possession of a two-year teacher-training certificate. |
ПФ предлагает рассчитанную на четыре года программу подготовки новых преподавателей с присвоением университетской степени, а также программу повышения квалификации с присвоением университетской степени для 4800 работающих преподавателей Агентства, имеющих удостоверение об окончании двухгодичных педагогических курсов. |
Studied Chinese Studies, political science and sociology, M.A. in Chinese Studies in 1991 from Freie Universitaet Berlin, studies at universities of Zurich, Shanghai and Beijing; certificate in evaluation from the Swiss Graduate School of Public Administration in 2001. |
В 1991 году получил степень магистра китайской филологии в Университете Фрайе (Берлин), учился в университетах Цюриха, Шанхая и Пекина; в 2001 году - удостоверение об аттестации Швейцарской школы государственного управления |
A notarized document of State registration and recording in the State register in statistical organizations, a registration certificate issued by the Ministry of Taxation, statutes, sample stamps and signatures and proof of identity are required to open a bank account; |
при открытии счета в банке необходимо представить подтвержденный в нотариальном порядке документ о государственной регистрации и о занесении в государственный реестр в статистических организациях, регистрационное свидетельство, выданное Министерством по налогам, устав, образцы печати и подписи, удостоверение личности; |
Diploma in international law and comparative human rights law from the Strasbourg International Institute of Human Rights, July 1988 (this is not simply an attendance certificate, but involved passing many tests after attending courses and lectures). |
Диплом в области международного права и сравнительного права по вопросам прав человека, врученный Международным институтом прав человека в Страсбурге, июль 1988 года (этот диплом представляет собой не обычное удостоверение о посещении занятий, а выдается после многократных экзаменов по прослушанным курсам и лекциям) |
Regulation 11 Certificate of sponsorship |
Правило 11 Удостоверение о поручительстве |
(a) Persons holding a certificate of proficiency as a merchant marine navigator of any grade and a naval officer or non-commissioned officer of at least the rank of petty officer, second class, may present their original certificates; |
а) любое лицо, имеющее свидетельство штурмана торгового флота любого класса, и любое лицо командного состава морского флота, имеющее по меньшей мере должность помощника боцмана, может получить удостоверение по предъявлении имеющегося у него свидетельства; |
1961 May-November: Post Final Practical Training Certificate. |
1961 год Май - ноябрь: удостоверение о прохождении практической подготовки для выпускников высших учебных заведений. |
Certificate in Parliamentary Legal Procedures and Draftsmanship |
Удостоверение об окончании курса обучения по парламентским процедурам и составлению парламентской документации. |
The College of Law, Chancery Lane, London, Qualifying Certificate (Law Society), 1977-1979. |
Юридический колледж, Чансери-Лейн, Лондон, удостоверение о квалификации (юридическое общество). |
CERTIFICATE INTERNATIONAL DES CONDUCTEURS DE BATEAU DE PLAISANCE MOTORISE |
МЕЖДУНАРОДНОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ НА ПРАВО УПРАВЛЕНИЯ МОТОРНЫМ ПРОГУЛОЧНЫМ СУДНОМ |
An Immigrant's Certificate is a booklet issued by the Ministry of Immigrant Absorption to any person who received the status of "immigrant". |
"Теудат оле" - это удостоверение, которое выдаётся министерством абсорбции тому, кому присвоен статус репатрианта. Это удостоверение - не индивидуальное, а общее для всей семьи, и в нём записаны все виды помощи, предоставляемой семье. |
The Board noted that funds had been disbursed without using the Funding Authorization and Certificate of Expenditures (FACE) form, which was designed for the requisition, authorization and reporting of funds and supporting expenses as required under the HACT framework. |
Комиссия отметила, что средства выделялись без использования формы «Санкционирование выделения и удостоверение расходования средств», разработанной для испрашивания и санкционирования выделения средств и представления отчетности по ним и вспомогательным расходам в соответствии с принципами согласованного подхода к процедурам перевода денежных средств. |
The Certificate is issued by: |
Это удостоверение выдается: Объединением моторных яхт Германии |
The first prepares students for the Certificate of Vocational Aptitude, the second for the Industrial Technical Diploma. |
По окончании первой выдается удостоверение о технической подготовке, а по завершении второй - диплом о промышленно-техническом образовании. |
A copy of Tonga Offshore Mining's Certificate of Incorporation has been submitted, as well as the applicants' Certificate of Sponsorship issued by the Kingdom of Tonga, which ratified the United Nations Convention on the Law of the Sea on 2 August 1995. |
Представляется копия регистрационного свидетельства «Тонга оффшор майнинг», а также удостоверение о поручительстве, выданное Королевством Тонга, которое ратифицировало Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 2 августа 1995 года. |