Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Удостоверение

Примеры в контексте "Certificate - Удостоверение"

Примеры: Certificate - Удостоверение
While the Commission on the Status of Refugees in Ecuador studies the case and makes a determination, the applicant receives a 90-day provisional applicant certificate until the situation is resolved. Пока Комиссия по определению статуса беженцев в Эквадоре рассматривает дело и принимает по нему соответствующее решение, любой заявитель получает временное удостоверение лица, обратившегося с просьбой о предоставлении статуса беженца, которое действует в течение 30 дней и дает право на законное проживание в стране до решения вопроса.
The Medal For Military Service to Ukraine and its certificate belonging to a person deprived of the medal are to be returned to the National Award Department of the Administration of the President of Ukraine. Медаль "За воиснкую службу Украине" и удостоверение к ней, которые принадлежали лицу, лишенное медали, подлежат возвращению в Отдел государственных наград Администрации Президента Украины.
When you come to the clinic, that suggest you such therapy, first you should check if it has a license for medical activity and registration certificate, issued by Roszdravnadzor for the stem cell medical technology. После того как вы придете в клинику, предлагающую такое лечение, необходимо удостовериться, имеет ли она лицензию на медицинскую деятельность и регистрационное удостоверение, выданное Росздравнадзором на медицинскую технологию с использованием стволовых клеток.
(c) The navigation authorities in my country do not accept international certificate for operators of pleasure craft (ICC) issued to their residents for navigation on their waterways. с) Судоходное управление моей страны не признает международное удостоверение на право управления прогулочным судном (МУС), выданное для осуществления судоходства по водным путям.
The certificate is not, however, required when the vessel is chartered and has previously received the approval of the competent authorities, in which case the operator is in possession of a pleasure-craft card issued by the charterer. Вместе с тем удостоверение не требуется в случае фрахта судна, на которое в предварительном порядке компетентными органами выдано соответствующее свидетельство; в этом случае водитель должен иметь при себе карточку на право управления прогулочным судном, выданную фрахтовщиком.
The following are required to obtain the THATA certificate: identity document, proof of residence, certification of criminal background check, proof of employment. Для получения разрешения на приобретение и ношение оружия необходимо представить следующие документы: удостоверение личности, справку о постоянном месте жительства, справку о наличии/отсутствии судимости, справку о постоянном месте работы.
According to the certificate No 11 issued in the name of Pirin 2000, the ski school has the legal right to provide ski and snowboard tuition to Bulgarian and foreign tourists. Выданное Удостоверение No. "Пирин-2000" подтверждает разрешение на осуществление обучения болгарских и иностранных туристов в области лыжных видов спорта и сноуборда.
In view of the extremely small number of persons concerned by the issue of an inland navigation boatmaster's certificate, Luxembourg long ago decided not to issue a specifically national document, but to recognize documents issued by other States members of the Economic Commission for Europe. 36 Ввиду крайне незначительного числа желающих получить удостоверение на право управления судном внутреннего плавания Люксембург уже давно принял решение не выдавать отдельный национальный документ, а признавать документы, выдаваемые другими государствами - членами Европейской экономической комиссии.
The issuing railway may include additional information concerning the attendant in the certificate, in accordance with the internal regulations in effect on the railway in question. Оформляющая удостоверение железная дорога может внести в эту форму удостоверения дополнительные данные, касающиеся проводника, в соответствии с внутренними правилами, действующими на этой дороге.
The penalty imposed on anyone punished by amputation of the hand or the ear and the tattoo shall be entered in the civil status identity card, the certificate of nationality, the military service record book and other official documents establishing identity. Запись о наказании, наложенном на любое лицо, наказанное отсечением руки или уха и нанесением метки, вносится в удостоверение личности, свидетельство о гражданстве, военный билет и другие официальные документы, устанавливающие личность.
Certificates can only be issued to persons who hold a IYT certificate of competency and/or successfully completed the ICC assessments, in accordance with the methods approved by the Department of Transport Удостоверения могут выдаваться только лицам, имеющим сертификат компетенции от МШПЯ и/или с успехом прошедшим экзамен на международное удостоверение, отвечающий методологическим требованиям, одобренным Департаментом транспорта.
Since 2000 the company owns a quality management certificate according to ČSN EN ISO 9001:2001 and since 2003 a quality management certificate according to ČSN EN 729 - 2:1996 (Great welding licence). С 2000 г. компания обладает сертификатом по управлению качеством согласно нормам «СSN EN ISO 9001:2001» и с 2003 г. сертификатом по управлению качеством согласно нормам «СSN EN 729 - 2:1996» (расширенное удостоверение по сварочным работам).
Concern has been expressed about the restrictive conditions imposed on the return of Croatian Serbs in possession of a valid Croatian citizenship certificate, the domovnica. Высказывалась озабоченность по поводу тех ограничений, которые вводятся в отношении возвращения хорватских сербов, имеющих "домовницу", действующее удостоверение, подтверждающее хорватское гражданство.
States which issue the boatmaster's licence certificate as from the age of 21 years shall recognize foreign licences certificates issued by States which issue the boatmaster's licence certificate as from the age of 18 years when the boatmaster reaches the age of 21 years. 3.3.1 Государства, которые выдают удостоверение судоводителя с 21 года, признают иностранные удостоверения, выданные государствами, которые выдают удостоверения судоводителя с 18-летнего возраста, когда судоводитель достигает возраста 21 года.
This is because the Danube Commission calls this licence a "boatmaster's licence for navigating the Danube", whereas in Ukraine it is called a "boatmaster's certificate for navigating the Danube". Это диктуется тем, что Дунайская Комиссия указанное удостоверение назвала «Удостоверением судоводителя по Дунаю», а Украина назвала его «Дипломом судоводителя по Дунаю».
(b) the passport or certificate of identity has been damaged or defaced as to render it, in the opinion of the Minister of Foreign Affairs, unsuitable for use; Ь) паспорт или удостоверение личности были повреждены или стали неудобочитаемыми и, по мнению министерства иностранных дел, пришли в негодность;
the steersman following an apprenticeship for passenger vessels already holds a training certificate for cargo vessels; для пассажирских судов рулевой, проходящий стажировку для получения права на управление такими судами, должен тем не менее уже иметь удостоверение, подтверждающее его право на управление грузовыми судами;
(b) There is at the helm a qualified boatman in possession of a diploma (certificate), issued in accordance with the prescriptions of the competent authorities, entitling him to navigate by radar. б) на посту управления судна находится квалифицированное лицо судоводительской специальности, имеющее диплом (удостоверение) на право управления судном с использованием радиолокатора, выданное в соответствии с предписаниями компетентных органов.
Delete as appropriate. INTERNATIONAL CERTIFICATE FOR OPERATORS МЕЖДУНАРОДНОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ НА ПРАВО УПРАВЛЕНИЯ
(c) Certificate of sponsorship; с) удостоверение поручительства;
(b) Certificate of sponsorship; Ь) удостоверение о поручительстве;
(c) Certificate of sponsorship; с) удостоверение о поручительстве;
UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER AND CERTIFICATE ПРОПУСК И УДОСТОВЕРЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
14 International Certificate concerning the Competence 14 Международное удостоверение на право
(c) The applicant must have a minimum of three years navigation service as a boatmaster in inland navigation, acquired on board of a vessel which requires boatmaster holding a type "A" certificate. с) кандидат должен иметь соответствующий профессиональный опыт минимум в три года в качестве судоводителя внутреннего плавания, приобретенный на борту моторного судна внутреннего плавания, управление которым требует судоводителя, имеющего удостоверение типа «А».