Английский - русский
Перевод слова Centrally
Вариант перевода Централизованном порядке

Примеры в контексте "Centrally - Централизованном порядке"

Примеры: Centrally - Централизованном порядке
Information is collected centrally from ticket sales, passenger counts and survey data sources to estimate distance travelled. Информация собирается в централизованном порядке на основании продажи билетов, подсчета пассажиров и обследований, позволяющих оценить пассажирооборот.
Since 1995 the register of the road vehicle fleet has been conducted centrally at police headquarters. С 1995 года регистрация парка автотранспортных средств производится в централизованном порядке в управлении полиции.
All these activities were centrally funded by the state budget. Все эти виды деятельности в централизованном порядке финансировалось из государственного бюджета.
The representative items are selected by the local statistical offices on the basis of centrally defined specifications. Отбор товаров-репрезентантов производится местными статистическими органами на основе определенных в централизованном порядке спецификаций.
The system is maintained centrally to facilitate maintenance and support and runs on a standardized technical platform throughout all duty stations. Система эксплуатируется в централизованном порядке, что облегчает эксплуатацию и техническое обслуживание, и она функционирует на основе стандартизованной технической платформы по всех местах службы.
The Committee recalls that this process is centrally coordinated. Комитет напоминает, что этот процесс координируется в централизованном порядке.
The increase will also cover the Office's share of centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. Кроме того, увеличение объема ресурсов позволит Управлению покрыть свою долю в расходах на оплату предоставляемых в централизованном порядке услуг по обработке данных и вспомогательных расходах.
Pages reproduced (centrally) (millions) Количество размноженных страниц (в централизованном порядке) (в млн.)
UNIFIL staff sent as many staff members as possible to the centrally organized training programmes at Brindisi. ВСООНЛ направляли как можно больше сотрудников на проводимые в централизованном порядке программы профессиональной подготовки в Бриндизи.
The centrally budgeted resources category covers specific capacity, which is either of a regional or global nature where country offices are the beneficiaries. Категории ресурсов, выделяемых в централизованном порядке, относятся к финансированию конкретного потенциала, который носит либо региональный, либо глобальный характер, при этом бенефициарами являются страновые отделения.
Building headquarters capacity and centrally budgeted resources Укрепление потенциала штаб-квартиры и ресурсы, выделяемые в централизованном порядке
Part One of the Strategic Framework, reflecting the longer-term objectives requested by the General Assembly was initiated centrally. Подготовка первой части стратегических рамок, отражающей долгосрочные цели в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, была инициирована в централизованном порядке.
Sampling for centrally collected prices and prices obtained over the telephone Выборка цен, сведения о которых получены в централизованном порядке или по телефону
The decrease results from arrangements whereby the cost of replacing data-processing equipment is centrally met under subprogramme 4, Support services. Сокращение ассигнований объясняется тем, что расходы на замену аппаратуры обработки данных покрываются в централизованном порядке в рамках подпрограммы 4 «Вспомогательное обслуживание».
The funds were centrally allocated to the Executive Office of the Department. Эти средства были в централизованном порядке выделены Административной канцелярии Департамента.
Table 6 provides a comprehensive distribution of total information technology requirements as well as strategic investment projects managed centrally, plus global hardware and software budgets. В таблице 6 приводится полная разбивка общих потребностей в информационных технологиях, а также управляемых в централизованном порядке стратегических инвестиционных проектов и общие бюджеты на аппаратные средства и программное обеспечение.
As indicated in paragraph 182 of the budget document, rental requirements are centrally administered by the Department of Management. Как указано в пункте 182 бюджетного документа, вопросами удовлетворения потребностей, связанных с арендой служебных помещений, в настоящее время в централизованном порядке ведает Департамент по вопросам управления.
Also not available centrally is information on the number of posts established against these funds. Также не представляется в централизованном порядке информация о количестве должностей, учреждаемых за счет таких средств.
Municipalities, like other proprietors of social housing, must strictly adhere to the centrally set criteria. Муниципалитеты, как и другие собственники социального жилья, должны строго следовать таким критериям, установленным в централизованном порядке.
All other training provided for Secretariat staff, while administered by UNOG, is funded centrally by the Office of Human Resources Management. Все другие виды обучения, рассчитанные на сотрудников Секретариата, несмотря на то, что они осуществляются ЮНОГ, финансируются в централизованном порядке Управлением людских ресурсов.
Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. Покрытие этих расходов осуществляется в централизованном порядке под руководством Департамента по вопросам управления от имени всех департаментов и управлений, деятельность которых финансируется по линии вспомогательного счета.
The engagement of a centrally recruited audit firm is expected to substantially improve submission rates, including certification of financial forms. Ожидается, что использование услуг аудиторской фирмы, наем которой производится в централизованном порядке, позволит значительно повысить показатели представления, включая утверждение финансовых форм.
For 2010, UNFPA is centrally recruiting one global audit firm to undertake all nationally executed expenditure audits and enter them into NEXAMS. В 2010 году ЮНФПА в централизованном порядке нанимает одну международную аудиторскую фирму для проведения всех проверок расходов по линии национального исполнения и введения их в систему НЕКСАМС.
Final products (or the official reports) are stored and filed according to a taxonomy "centrally defined". Конечные продукты (или официальные доклады) регистрируются и хранятся в соответствии с таксономической категорией «задано в централизованном порядке».
It may be noted that core resources (regular resources) for programmes are not centrally allocated. Можно отметить, что основные ресурсы (регулярные ресурсы) для программ не распределяются в централизованном порядке.