Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Переписной

Примеры в контексте "Census - Переписной"

Примеры: Census - Переписной
If the person completing the census form does not agree with the answer, there will be the possibility of changing it, but if they agree, it will only be necessary to press a confirmation button and the next question will be provided. Если лицо, заполняющее переписной лист, не согласно с данным ответом, оно будет иметь возможность изменить его, но в обратном случае ему потребуется лишь нажать на кнопку подтверждения и перейти к следующему вопросу.
The importance of professional integrity in census statistics is so high that the head of the NSO should decide on the allocation of overall resources for official statistics between subject areas, with only the total budget decided at the political level as part of the budgetary process). Значение профессиональной добросовестности в сфере переписной статистики столь высоко, что глава НСУ должен принимать решение о распределении общих ассигнований на цели официальной статистики между конкретными отраслями (на политическом уровне в рамках бюджетного процесса принимается решение только об общем объеме ассигнований).
A mixed approach to systems development is one in which the overall system may consist of outsourced systems, systems developed by external contractors working alongside census agency staff, and systems developed in-house. Смешанный подход к разработке систем представляет собой подход, в рамках которого общая система может состоять из внешних систем, систем, разработанных внешними подрядчиками в сотрудничестве с персоналом переписной организации, и систем, разработанных собственными силами.
The call centre also records what action is required for the enumerator (for example census form needs to be picked up, assistance is required in completing the form, a form has not been received etc). Центр обработки запросов также регистрирует, какие действия требуются от счетчика (например, необходимо забрать переписной лист, необходимо оказать помощь в заполнении переписного листа, переписной лист не был получен и т.д.).
Census personnel went to such addresses only when accompanied by a district police officer. По таким адресам переписной персонал ходил только в сопровождении участкового милиционера.
Census information must be readily accessible to users. Доступ пользователей к переписной информации должен быть максимально облегчен.
A Census Hub is being developed to facilitate transmission of data to Eurostat none of which should be confidential data. Для облегчения передачи данных в Евростат был создан переписной портал, причем передаваемые данные не должны являться конфиденциальными.
Census block (area bounded on all sides by streets) Переписной участок (район, ограниченный со всех сторон улицами)
Census sample database. a Including social security services of state governments. b Including persons treated by private physicians. База данных переписной выборки. а Включая органы социального обеспечения штатов. Ь Включая лиц, пользующихся услугами частных врачей.
98% of respondents indicated they would complete their Census questionnaire online in 2006; 98% респондентов сообщили, что в 2006 году они заполнят свой переписной лист в сети;
Census block (area bounded on all sides by streets, roads, streams, railroad tracks, etc.) Переписной участок (район, со всех сторон ограниченный улицами, дорогами, водотоками, железнодорожными путями и т.д.)
The demand for training on GIS applications is particularly high, as recently confirmed by the Workshop on Census Cartography and Management and the survey results Спрос на учебную подготовку в вопросах применения ГИС особенно высок, о чем свидетельствует недавно проведенный практикум по переписной картографии и управлению и результаты обследования
The online form was available 24 hours a day for 3 weeks before and 3 weeks after census day. Электронный переписной лист был доступен круглосуточно в течение трех недель до и трех недель после дня переписи
The 2006 Census provided the capacity for respondents in all private households and agricultural operations in Canada to complete either the long or short questionnaire by Internet. В ходе переписи 2006 года респонденты из всех частных домохозяйств и сельских хозяйств Канады имели возможность заполнить либо длинный, либо короткий переписной лист через Интернет.
We designed the ACS to provide data for the smallest geographic areas (those comparable to the Census 2000 long form) by pooling together 5 years of data collection. Мы разработали ОАО с целью представления данных по наименьшим географическим единицам (сопоставимым с теми, на которые был ориентирован длинный переписной лист переписи 2000 года) путем объединения данных, собранных за пять лет.
The Statistical Office has also published a comprehensive final report on the 2002 Census, including activities that were taken, contractors involved in the project, organization of field enumeration as well as very detailed data on budget and expenditure. Статистическое управление также опубликовало полный заключительный доклад о переписи 2002 года, который включал информацию о проведенных видах работы, подрядчиках, участвовавших в проекте, организации переписной работы на местах, а также очень подробные данные о бюджете и расходах.
Hundreds of public and private sector organizations agreed to promote the online option on their external websites during the six weeks prior to Census day, using a combination of information and hyperlinks to the online questionnaire; ё) сотни организаций государственного и частного секторов согласились пропагандировать вариант интерактивной переписи на своих внешних веб-сайтах в течение шести недель до начала переписи, используя информационные материалы в сочетании с гиперссылками на интерактивный переписной лист;
(a) The census agency might want to establish an electronic central register of forms received either by mail or by the Internet, which could be compared against the census frame (address register or other source). а) Переписная организация может пожелать создать центральный электронный регистр формуляров, получаемых либо по почте, либо через Интернет, который мог бы сопоставляться с переписной совокупностью (адресный регистр или другой источник).
While this Survey and the 2004 Census Test were voluntary surveys, it is expected that the 2006 Census will yield similar results. Хотя это обследование и переписной тест 2004 года проводились на добровольной основе, ожидается, что перепись 2006 года даст аналогичные результаты.
A country can only choose the option of a register-based census with sample surveys if all census information is available in the different sources. Решение о проведении переписи таким методом может приниматься страной только при условии наличия в различных источниках всей необходимой переписной информации.
The mashing-up of census information with other databases will offer even further opportunity for the data to be more widely utilised. Увязка переписной информации с другими базами данных позволит дополнительно расширить сферу ее использования.
In order to ensure the highest possible data quality, households with incomplete forms are then contacted by census staff to resolve missing and incomplete responses. Для обеспечения наилучшего возможного качества данных переписной персонал связывается с домашними хозяйствами, не полностью заполнившими вопросники, с тем чтобы решить проблему отсутствующих ответов.
Following a microdata workshop on 11 November 2011, notes, materials and questions and answers from the day were made available to census users and further feedback was requested by 19 December 2011. После прошедшего 11 ноября 2011 года рабочего совещания по микроданным информационные записки, материалы, анкеты с вопросами и ответами были предоставлены пользователям переписной информации, которым было также предложено представить свои замечания до 19 декабря 2011 года.
The online census form was designed to mirror the paper form as closely as possible to minimise the impact of modal effects on data quality. Электронный переписной лист разрабатывался таким образом, чтобы как можно ближе воспроизвести бумажный аналог и свести к минимуму последствия перехода на электронный формат для качества данных.
The year of establishing registers/introducing registers in census statistics by type of register and country. Год создания регистров/начала использования регистров для получения переписной статистики в разбивке по типу регистра и стране