| Andy Neuenschwander of Yidio also gave mixed reaction to the episode, writing, Something happens whenever a celebrity shows up on Family Guy and plays themselves. | Энди Нойеншвандер из Yidio дал неоднозначную оценку эпизоду, он писал: «Что-то странное происходит, когда знаменитость появляется в «Гриффинах» и играет саму себя. |
| Indeed, an appearance on The Tonight Show Starring Johnny Carson helped to propel the success of the book, as well as Ehrlich's celebrity. | Действительно, появление на ночном токшоу «The Tonight Show Starring Johnny Carson» помогло продвинуть успех книги, а также знаменитость Эрлиха. |
| I've never met a celebrity before. | Я никогда не встречала знаменитость до этого |
| If you think I care that you're a celebrity, you crashed your camaro in the wrong neighborhood. | Если ты полагаешь, будто меня волнует, что ты знаменитость, знай, что ты разбил свой "Камаро" не в том квартале. |
| Well, that is odd, because I, I'm also dating a celebrity. | Забавно. Моя ведь девушка - тоже знаменитость. |
| Well, I don't want to use my real name or a photo, 'cause I'm kind of a celebrity. | Ну, я не хочу использовать настоящее имя или фото, я ведь типа знаменитость. |
| Look how her face lights up when you say "celebrity." | Посмотри, как ее лицо светится, когда ты говоришь "знаменитость". |
| One day I asked him, "Who's your favorite celebrity?" | Однажды я спросил его - кто твоя любимая знаменитость? |
| Are you shy because I am celebrity? | Стесняешься потому, что я знаменитость? |
| See me, I'd have to take a celebrity with me. | Можно было бы захватить какую-нибудь знаменитость, типа этого... |
| When he realized he had caught a celebrity in a compromising position, he e-mailed me the copy, said that he would sell the negatives or... | Когда он понял, что заснял знаменитость в компрометирующем виде, Он выслал мне копию, сказал, что продаст негативы или... |
| Did you knowwe have a celebrity here, Miss Thomas? | Мисс Т омас, вы знаете, что у нас тут знаменитость? |
| It's been decided that this year's regionals will be judged by celebrities... and I'm a celebrity now, William. | Было решено, что в этом году региональные Будут оцениваться знаменитостями А я теперь знаменитость, |
| If your spouse could be married to a celebrity, who would they choose? | Если ваша супруга могла выйти замуж за знаменитость, кто бы это был? |
| Well, let's see who this "celebrity" is, shall we? | Давайте посмотрим, кто эта знаменитость, да? |
| Two girls killed the exact day local celebrity victim Sidney Prescott chose to return to her hometown. | Две девушки были убиты в тот самый день который местная знаменитость Сидни Прескотт выбрала для возвращения в родной город! |
| But I'd trade every New York celebrity for a family just like this. | Но я не променяла бы ни одну Нью-Йоркскую знаменитость на такую семью, как ваша. |
| And even then, all I did was open up an US Magazine, close my eyes and pick a random celebrity. | И даже тогда, все что я сделала - это взяла журнал, Закрыла глаза и ткнула в первую попашуюся знаменитость. |
| Who was your first celebrity crush? | Первая знаменитость, в которую ты влюбился? |
| I mean, none of them are here to, like, bag some celebrity. | Они пришли сюда не за тем, чтобы зацепить знаменитость. |
| So with no further ado, I would like to introduce any available British celebrity! | Да. Так что без долгих слов я с удовольствием представляю некую британскую знаменитость... |
| And sometimes asking the real celebrity, mistaking them for someone who just looks like the real person, which is highly embarrassing. | А иногда приглашаю и настоящую знаменитость, ошибочно приняв её за человека, который просто выглядит, как знаменитость, что заставляет меня краснеть. |
| The idea of making him into a celebrity is very valuable, because that way people are less inclined to ask, | Идея превратить его в знаменитость является очень ценной, потому что в таком случае люди будут менее склонны задаваться вопросом |
| But before you go any further, I'm flattered, but technically, I'm not a celebrity. | Прежде чем ты продолжишь, я польщен, но, в сущности, я не знаменитость. |
| You really like having a pretty and young celebrity like this in your house. | Конечно. что у тебя в доме молодая и симпатичная знаменитость? |