Английский - русский
Перевод слова Celebrity
Вариант перевода Знаменитость

Примеры в контексте "Celebrity - Знаменитость"

Примеры: Celebrity - Знаменитость
Andy Neuenschwander of Yidio also gave mixed reaction to the episode, writing, Something happens whenever a celebrity shows up on Family Guy and plays themselves. Энди Нойеншвандер из Yidio дал неоднозначную оценку эпизоду, он писал: «Что-то странное происходит, когда знаменитость появляется в «Гриффинах» и играет саму себя.
Indeed, an appearance on The Tonight Show Starring Johnny Carson helped to propel the success of the book, as well as Ehrlich's celebrity. Действительно, появление на ночном токшоу «The Tonight Show Starring Johnny Carson» помогло продвинуть успех книги, а также знаменитость Эрлиха.
I've never met a celebrity before. Я никогда не встречала знаменитость до этого
If you think I care that you're a celebrity, you crashed your camaro in the wrong neighborhood. Если ты полагаешь, будто меня волнует, что ты знаменитость, знай, что ты разбил свой "Камаро" не в том квартале.
Well, that is odd, because I, I'm also dating a celebrity. Забавно. Моя ведь девушка - тоже знаменитость.
Well, I don't want to use my real name or a photo, 'cause I'm kind of a celebrity. Ну, я не хочу использовать настоящее имя или фото, я ведь типа знаменитость.
Look how her face lights up when you say "celebrity." Посмотри, как ее лицо светится, когда ты говоришь "знаменитость".
One day I asked him, "Who's your favorite celebrity?" Однажды я спросил его - кто твоя любимая знаменитость?
Are you shy because I am celebrity? Стесняешься потому, что я знаменитость?
See me, I'd have to take a celebrity with me. Можно было бы захватить какую-нибудь знаменитость, типа этого...
When he realized he had caught a celebrity in a compromising position, he e-mailed me the copy, said that he would sell the negatives or... Когда он понял, что заснял знаменитость в компрометирующем виде, Он выслал мне копию, сказал, что продаст негативы или...
Did you knowwe have a celebrity here, Miss Thomas? Мисс Т омас, вы знаете, что у нас тут знаменитость?
It's been decided that this year's regionals will be judged by celebrities... and I'm a celebrity now, William. Было решено, что в этом году региональные Будут оцениваться знаменитостями А я теперь знаменитость,
If your spouse could be married to a celebrity, who would they choose? Если ваша супруга могла выйти замуж за знаменитость, кто бы это был?
Well, let's see who this "celebrity" is, shall we? Давайте посмотрим, кто эта знаменитость, да?
Two girls killed the exact day local celebrity victim Sidney Prescott chose to return to her hometown. Две девушки были убиты в тот самый день который местная знаменитость Сидни Прескотт выбрала для возвращения в родной город!
But I'd trade every New York celebrity for a family just like this. Но я не променяла бы ни одну Нью-Йоркскую знаменитость на такую семью, как ваша.
And even then, all I did was open up an US Magazine, close my eyes and pick a random celebrity. И даже тогда, все что я сделала - это взяла журнал, Закрыла глаза и ткнула в первую попашуюся знаменитость.
Who was your first celebrity crush? Первая знаменитость, в которую ты влюбился?
I mean, none of them are here to, like, bag some celebrity. Они пришли сюда не за тем, чтобы зацепить знаменитость.
So with no further ado, I would like to introduce any available British celebrity! Да. Так что без долгих слов я с удовольствием представляю некую британскую знаменитость...
And sometimes asking the real celebrity, mistaking them for someone who just looks like the real person, which is highly embarrassing. А иногда приглашаю и настоящую знаменитость, ошибочно приняв её за человека, который просто выглядит, как знаменитость, что заставляет меня краснеть.
The idea of making him into a celebrity is very valuable, because that way people are less inclined to ask, Идея превратить его в знаменитость является очень ценной, потому что в таком случае люди будут менее склонны задаваться вопросом
But before you go any further, I'm flattered, but technically, I'm not a celebrity. Прежде чем ты продолжишь, я польщен, но, в сущности, я не знаменитость.
You really like having a pretty and young celebrity like this in your house. Конечно. что у тебя в доме молодая и симпатичная знаменитость?