Because I'm a celebrity out here, Billy. | Потому что здесь я - знаменитость. |
Did you know you can put a dead celebrity in a commercial and you don't have to pay them a thing? | Вы знали, что можно показать в рекламе мертвую знаменитость и ей ничего не придется платить? |
No. - You're our - Spotlight Celebrity! | У вас нет личной жизни... теперь вы знаменитость! |
Perhaps he's a celebrity of some sort. | Возможно, он какая-то знаменитость. |
Tonight, you're a celebrity again. | Сегодня ты снова знаменитость. |
Here we are nattering on about our big celebrity. | Мы тут все болтаем о нашей знаменитости. |
You know, maybe in the voice of a beloved celebrity? | Ну ты знаешь, может быть голосом любимой знаменитости? |
You know, I don't often trade on my celebrity status, but does the name Frasier Crane mean anything to you? | Знаете, я нечасто использую в личных целях свой статус знаменитости но имя Фрейзер Крейн что-нибудь для вас значит? |
So it's the concept of a celebrity actually holding your hand. | Таким образом, знаменитости будто пожимают вам руку. |
So desperate is Ethiopia that celebrity causes - from Bob Geldoff's Live Aid famine-relief concerts to Angelina Jolie and Brad Pitt's adoption of orphaned babies - supplement what donors cannot possibly provide. | Положение Эфиопии настолько отчаянное, что знаменитости своими действиями - от концертов в прямом эфире Боба Гелдоффа, средства от которых идут на помощь голодающим, до усыновления/удочерения осиротевших младенцев Анжелиной Джоли и Брэдом Питтом - восполняют то, что не в состоянии обеспечить финансирующие страны. |
In any case, Unique is now a show choir celebrity. | В любом случае, сейчас Юник - звезда хора. |
They say it's the celebrity of sandwiches. | Они говорят, это звезда среди бутербродов. |
It's doubly difficult for me 'cause I'm an Irish celebrity. | И мне вдвойне тяжело, потому что я звезда ирландец. |
You're the big celebrity. | Ты у нас большая звезда. |
In radio and television shows, a guest star is a guest on the show who is a celebrity. | На радио и в телешоу приглашённая звезда - это гость шоу, являющийся знаменитостью. |
Gu Ae Jeong has a celebrity boyfriend. | У Ку Э Чжон есть знаменитый любовник. |
He's a celebrity chef... also on the losing end of a big, fat, "TMZ" - style divorce. | Он знаменитый шеф-повар, и только что закончился его громкий, дорогой развод, который он проиграл. |
Additionally, Russell Simmons, the hip-hop pioneer and renowned celebrity, was confirmed as the Goodwill Ambassador for the permanent memorial at the United Nations. | Помимо этого, послом доброй воли по постоянному мемориалу в Организации Объединенных Наций был назначен Рассел Симмонс, знаменитый музыкант, стоявший у истоков музыки стиля хип-хоп. |
The behavioral economist George Lowenstein asked students in his university to imagine getting a passionate kiss from a celebrity, any celebrity. | Поведенческий экономист Джордж Лоэнстейн предложил студентам своего университета представить, что их страстно поцелует какой-нибудь знаменитый человек. |
The behavioral economist George Lowenstein asked students in his university to imagine getting a passionate kiss from a celebrity, any celebrity. | Поведенческий экономист Джордж Лоэнстейн предложил студентам своего университета представить, что их страстно поцелует какой-нибудь знаменитый человек. |
This woman saw an opportunity to exploit your celebrity and your connections. | Эта женщина увидела возможность использовать твою известность и твои связи. |
Nothing draws people to a cause like a celebrity martyr, Alan. | Ничто так не привлекает внимание людей, как известность мученика, Алан. |
He was subsequently treated as a minor celebrity, even being invited frequently to appear on local television programmes. | Впоследствии он приобрёл известность, его часто приглашали на местное телевидение в различные передачи. |
Its use of the celebrity appeal of the Messenger of Peace in respect of arms control issues has been highly effective. | Весьма эффективно он использовал в вопросах контроля над вооружениями широкую известность Посланника мира. |
The Minecraft community went bananas over this project, and Ben became an instant media celebrity. | Это сложный трёхмерный лабиринт, который разработал Бен, используя симулятор движка Minecraft 3D. Сообщество Minecraft сошло с ума от восторга, и Бен тут же приобрёл медийную известность. |
But being a celebrity can have its drawbacks. | Но у славы есть и обратная сторона. |
The press, the awards, the celebrity... | Прессы, наград, славы... |
The story must illuminate a facet of celebrity that is compelling, insightful and informative. | История должна преподносить ту сторону славы, которая притягивает, просвещает и обучает. |
By discovering a most beautiful woman in a hat shop back room, I had ingratiated myself with the three most exciting artists in London, and joined their quest for credibility, success, and celebrity. | Обнаружив в задней комнате шляпного магазина наикрасивейшую женщину, я снискал расположение трех самых потрясающих лондонских художников и приобщился к их поискам признания, успеха и славы. |
And I was feeling - I guess you'd call it overwhelmed... by the pressures of fame and celebrity. | Я чувствовал себя,... возможно вы скажете, что я преувеличиваю,... под жутким прессом славы и известности. |
Our celebrity marriage is on a breakup collapse. | Наш звездный брак на грани разрыва. |
Bring your ideas down to the National Invention Convention Extravaganza at the Natesville High School gym this Saturday, where a celebrity judge could make you America's next millionaire. | Приносите свои идеи на Национальную Изобретательную Конвенцию в спортзал Нейтвельской старшей школы в эту субботу, где, быть может, звездный судья сделает вас следующим американским миллионером. |
You are no longer a celebrity chef. | Вы больше не звездный шеф |
Celebrity doctor, Nancy Gonzales! | Звездный доктор, Нэнси Гонсалез! |
Your celebrity death match. | Ваш "Звездный бой на смерть". |
And you can be our special celebrity guest judge to help decide who wins. | И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя. |
He wants to be the next Joel Osteen celebrity preacher. | Он хочет быть следующим звёздным пастором Остином. |
If you could show it to some of your celebrity friends, - like jerry seinfeld. | Показать шляпу своим звёздным друзьям например, Джерри Сайнфелду. |
Lisa Lutoff-Perlo was appointed the first woman president and CEO of Celebrity Cruises in December 2014. | В декабре 2014 года Лиза Лутофф-Перло была назначена первой женщиной-президентом и генеральным директором Celebrity Cruises. |
On 18 November, a DVD titled Phase One: Celebrity Take Down was released. | В ноябре 2002 года был выпущен DVD под названием «Phase One: Celebrity Take Down». |
She also held the second-highest debut album sales of 2001, behind Celebrity by NSYNC with 1.88 million units moved, though maintained the highest debut-week sales among female artists. | Её второй альбом с самым высоким дебютом по продажам в 2001 г. был на второй строке после Celebrity группы 'N Sync с 1.88 миллионами копий, и тем не менее, остается самым высоким дебютом по продажам среди артисток. |
The Celebrity Expeditions sub-brand was launched in 2001 with the acquisition of Celebrity Xpedition, a small boutique ship offering specialized cruises around the Galápagos Islands. | Суб-бренд Celebrity Expeditions появился в 2001 году с приобретением Celebrity Xpedition, небольшого бутик-корабля, предлагающего специализированные круизы по островам Галапагос. |
In April 2015, Celebrity's oldest ship, the Celebrity Century departed the fleet. | В апреле 2015 года старейший лайнер Celebrity Cruises, Celebrity Century, был выведен из флота. |
The Department has continued to coordinate the Secretary-General's Messengers of Peace programme promoting United Nations-related issues through the special efforts of celebrity advocates. | Департамент общественной информации продолжал координировать программу посланников мира Генерального секретаря, в рамках которой распространяются сведения по вопросам, связанным с Организацией Объединенных Наций, благодаря целенаправленным личным усилиям известных людей. |
Speaking of kids, Sue Sylvester, what if I were to tell you that I know the true identity of your baby's celebrity father? | Говоря о них, Сью Сильвестер, что, если я скажу вам, что знаю, кто из известных людей, является отцом вашего ребенка? |
Celebrity interviewer Dennis Pennis - created by Kaye and Hines - was one of Kaye's best-known characters. | Звёздный корреспондент Деннис Пеннис, созданный Кэем и Хайнсом, был одним из самых известных персонажей Кэя. |
We'll contact mental health charities, we'll enlist celebrity DJs, we'll ensure we get coverage in every newspaper in Glasgow. | Свяжемся с благотворительными организациями, пригласим известных ди-джеев, оповестим каждую газету в Глазго. |
It has a lot of celebrity chefs you may know - Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver and others - and they've signed it because they believe that people have a right to know about what they're eating. | Её подписали много известных шеф-поваров, которых вы можете знать: Энтони Бурдейн, Марио Батали, Бартон Сивер и другие, - и они подписали её, потому что верят: у людей есть право знать о том, что они едят. |
You must be the new celebrity lawyer in town. | Ты, должно быть, тот самый новый известный адвокат. |
We leak it to a celebrity gossip site so it doesn't have the stink of politics on it. | Сольем это на известный сплетнями сайт так, чтобы от него даже не пахло политикой. |
And the young man from Brooklyn, little known until about a month ago, is quickly becoming the most famous celebrity in the world. | И паренёк из Бруклина, не слишком известный ещё месяц назад, очень быстро становится самой узнаваемой знаменитостью мира. |
Dr. Runga is a world renowned paleontologist, who has become more interested in becoming a celebrity for his discoveries rather than the discoveries themselves. | Доктор Рунга - всемирно известный палеонтолог, который стал более заинтересован в том, чтобы стать знаменитостью для своих открытий, а не самих открытий. |
Jersey Shore's Vinny Guadagnino will guest-star as a celebrity who gets involved in a high-stakes poker game with Liam. | Винни Гуаданино, известный по сериалу «Берега Джерси» сыграет роль знаменитости, у которого будет покерная игра с Лиамом и большими ставками. |