Английский - русский
Перевод слова Celebrity

Перевод celebrity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знаменитость (примеров 228)
Just think of one, anything random... celebrity or something. Придумай любой, знаменитость, например.
I think people just dig there's a celebrity in town. Думаю, люди просто не привыкли, что в городе есть знаменитость.
When a celebrity decides to embrace a religion... they can become incredibly powerful... and their fans can become even more passionate. Когда знаменитость решает стать религиозным... Он может стать невероятно могущественным... А его фаны становятся более ужасными.
I'm just not used to being out with a celebrity. Но вы - знаменитость и привлекаете внимание.
That's because you have your true self, and what I call your celebrity self. Это потому, что вы выпячиваете себя, я называю это: "сам себе знаменитость"
Больше примеров...
Знаменитости (примеров 133)
Look, we've got the greatest resource in the world at our fingertips: American celebrity. Ведь у нас в руках самый крутой ресурс в мире - американские знаменитости.
Butler viewed the video as "a metaphor for celebrity." Батлер рассматривал видео, как «метафору знаменитости».
Does your big celebrity have any kids? У твоей большой знаменитости есть дети?
We don't all have a celebrity mom who is going to appear out of nowhere and save us, you know? Не у всех мамы знаменитости которые появляются из ниоткуда, чтобы спасти нас, знаешь ли.
Tell me, how long would it take you to get tired of having a celebrity around? Скажите, как долго у вас займёт устать от общества знаменитости?
Больше примеров...
Звезда (примеров 45)
A real big-time celebrity wants to be in my commercial. Настоящая большая звезда хочет быть в моей рекламе.
I can't believe I'm a celebrity now. Не могу поверить, что я теперь звезда.
Act thinking like you're a celebrity in this town. будто ты звезда этого городка.
Our band's headlining a mysterious New Year's Party hosted by a surprise celebrity. Нашу группу пригласили на таинственную новогоднюю вечеринку, организатор - какая-то звезда.
A movie celebrity or a simple florist? Звезда киноэкрана или просто цветочница?
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 20)
Gu Ae Jeong has a celebrity boyfriend. У Ку Э Чжон есть знаменитый любовник.
He's a celebrity chef... also on the losing end of a big, fat, "TMZ" - style divorce. Он знаменитый шеф-повар, и только что закончился его громкий, дорогой развод, который он проиграл.
And it's being catered by that celebrity chef. Готовить будет тот знаменитый повар.
And you must be the celebrity writer tagalong, Richard Castle. А вы должно быть знаменитый писатель- сопровождающий Ричард Касл.
And you're... that other Hollywood celebrity policeman, aren't you? А вы другой знаменитый голливудский полицейский, не так ли?
Больше примеров...
Известность (примеров 23)
Are you saying it's the celebrity? Т ы хочешь сказать, что это все известность?
Thanks to his adventures, which gave rise to much gossip in high society, the count acquired an almost legendary celebrity, as well as the lifelong nickname "the American", referring his stay in Russian America. Благодаря этим авантюрам, о которых впоследствии много ходило сплетен в высшем свете, граф приобрёл почти легендарную известность, а также пожизненное прозвище «Американец», намекающее на его пребывание в Русской Америке.
Celebrity is not a good thing. Известность - это не очень хорошая штука .
Its use of the celebrity appeal of the Messenger of Peace in respect of arms control issues has been highly effective. Весьма эффективно он использовал в вопросах контроля над вооружениями широкую известность Посланника мира.
The Minecraft community went bananas over this project, and Ben became an instant media celebrity. Это сложный трёхмерный лабиринт, который разработал Бен, используя симулятор движка Minecraft 3D. Сообщество Minecraft сошло с ума от восторга, и Бен тут же приобрёл медийную известность.
Больше примеров...
Славы (примеров 13)
All I have achieved is a certain dubious celebrity among the prisoners. Я достиг лишь сомнительной славы среди заключённых.
After all the money the press, the awards, the celebrity... Среди всех денег... Прессы, наград, славы...
The press, the awards, the celebrity... Прессы, наград, славы...
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are - degenerate carnival folk. Не заглядывай за кулисы славы и известности, иначе узнаешь их реальную сущность - шуты гороховые.
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are - degenerate carnival folk. Лучше не заглядывать за завесу славы и известности, потому что если заглянешь, то увидишь, что на самом деле они... вырождающийся ярмарочный сброд.
Больше примеров...
Звездный (примеров 6)
Our celebrity marriage is on a breakup collapse. Наш звездный брак на грани разрыва.
Bring your ideas down to the National Invention Convention Extravaganza at the Natesville High School gym this Saturday, where a celebrity judge could make you America's next millionaire. Приносите свои идеи на Национальную Изобретательную Конвенцию в спортзал Нейтвельской старшей школы в эту субботу, где, быть может, звездный судья сделает вас следующим американским миллионером.
You are no longer a celebrity chef. Вы больше не звездный шеф
Celebrity doctor, Nancy Gonzales! Звездный доктор, Нэнси Гонсалез!
Your celebrity death match. Ваш "Звездный бой на смерть".
Больше примеров...
Звёздным (примеров 3)
And you can be our special celebrity guest judge to help decide who wins. И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя.
He wants to be the next Joel Osteen celebrity preacher. Он хочет быть следующим звёздным пастором Остином.
If you could show it to some of your celebrity friends, - like jerry seinfeld. Показать шляпу своим звёздным друзьям например, Джерри Сайнфелду.
Больше примеров...
Celebrity (примеров 72)
The album includes one new studio track, "Astonishing Panorama of the Endtimes", which also appears on the Celebrity Deathmatch soundtrack. На альбоме также был представлен новый студийный трек «Astonishing Panorama of the Endtimes», который использовался в саундтреке к Celebrity Deathmatch.
In May 2009 Galaxy was transferred to the fleet of TUI Cruises, a joint venture between Celebrity Cruises' owner Royal Caribbean Cruises Ltd. and TUI AG and renamed as Mein Schiff. В мае 2009 года Galaxy был переведен во флот TUI Cruises, совместного предприятия между владельцем Celebrity Cruises Royal Caribbean International и TUI AG и переименованным в Mein Schiff.
In September 2013 she appeared in Celebrity Super Spa, a reality-television programme based in a Liverpool Salon on Channel 5. В сентябре 2013 года Хелен появилась в реалити-шоу 5 канала Celebrity Super Sparuen, съёмки которого проходили в ливерпульском спа-салоне.
Between 2000 and 2002 Celebrity took delivery of a quartet of new ships, the gas turbine-powered and aptly named Millennium class ships Millennium, Infinity, Summit and Constellation. В период с 2000 по 2002 год Celebrity Cruises получили четыре корабля нового класса Millenium, с газотурбинными двигателями и названными Millennium, Infinity, Summit и Constellation.
In 2007-2008, all of Celebrity Cruises' ships were renamed with a "Celebrity" prefix added to the pre-existing ship names. В 2007-2008 годах все корабли Celebrity Cruises были переименованы и получили приставку «Celebrity», добавленную к уже существующим названиям кораблей.
Больше примеров...
Известных (примеров 22)
The Messengers of Peace Programme promotes United Nations issues and programmes through the special efforts of celebrity advocates. Программа работы с посланниками мира привлекает известных личностей для пропаганды идеалов Организации Объединенных Наций и распространения информации о ее программах.
As opposed to expert foreign correspondents who might live in the locale, news organizations will sometimes send (metaphorically by "parachute") either general assignment reporters or well-known celebrity journalists into unfamiliar areas. Вместо использования опытных иностранных корреспондентов, которые могут жить в регионе, новостные организации часто посылают главных репортёров либо популярных и известных журналистов в незнакомые районы, то есть, фигурально выражаясь, «высаживают их с парашютом».
Man over radio: The leader of this group who is a local celebrity goes by the name of Captain Spaulding along with two other suspects known as Otis - Их предводителя, местную знаменитость капитана Сполдинга и двух других подозреваемых известных как Отис Дрифтвуд...
Celebrity advocacy 24. The Messengers of Peace programme promotes United Nations-related issues and programmes through the special efforts of celebrity advocates. Особой формой распространения информации о вопросах проблематики Организации Объединенных Наций и ее программах является привлечение к этой работе известных людей в рамках программы «Посланники мира».
As ever, a Starr album would be lacking if it did not include some celebrity guests and Choose Love does not deviate from the formula; it features Billy Preston and Chrissie Hynde as its most notable guests. Альбом Старра не был бы таковым, если бы на нём не участвовали кто-либо из его знаменитых приятелей и знакомых - и Choose Love не стал исключением: как наиболее известных можно назвать клавишника Билли Престона и певицу Крисси Хайнд.
Больше примеров...
Известный (примеров 11)
We have a celebrity specialist to tell us more. У нас есть известный эксперт, для получения дополнительной информации.
Ms. Jolene Castille, the celebrity chef. Миз Джолин Кастиль, известный повар.
We leak it to a celebrity gossip site so it doesn't have the stink of politics on it. Сольем это на известный сплетнями сайт так, чтобы от него даже не пахло политикой.
'Now I'm delighted to say 'we've just heard that the celebrity chef Aiden Hawkchurch 'has been murdered! "Я с большим удовольствием хочу сообщить" "что известный шеф-повар Эйден Хоукчерч" "был убит!"
And the young man from Brooklyn, little known until about a month ago, is quickly becoming the most famous celebrity in the world. И паренёк из Бруклина, не слишком известный ещё месяц назад, очень быстро становится самой узнаваемой знаменитостью мира.
Больше примеров...