| I thought a celebrity endorsement was too slick for us. | Я думала, что пригласить знаменитость это для нас слишком мелко. |
| Sure, you're a celebrity and you owe it all to me. | Да, ты знаменитость и это благодаря мне. |
| Yes, my Dad is a celebrity, and people love him. | Да, мой отец знаменитость и люди любят его. |
| Now I'm a celebrity at school. | Теперь я в школе знаменитость. |
| And sometimes asking the real celebrity, mistaking them for someone who just looks like the real person, which is highly embarrassing. | А иногда приглашаю и настоящую знаменитость, ошибочно приняв её за человека, который просто выглядит, как знаменитость, что заставляет меня краснеть. |
| A sign of celebrity is that his name is often worth more than his services. | Признак знаменитости это то, что его имя часто значит больше, чем его работа. |
| In 2017, Twice was included in Forbes Korea Power Celebrity, ranked third over-all and first among recording artists. | В 2017 году Twice попали в список «Самые влиятельные корейские знаменитости» по мнению Forbes, и стали третьими в общем зачёте, но первыми среди исполнителей. |
| Read More on News of gossip, Celebrity, life by vips! | Подробнее о новости от сплетен, Знаменитости, жизнь VIPs! |
| Side projects often occur at a crossroads of a celebrity's career. | Сайд-проекты часто возникают, когда карьера знаменитости подходит к концу. |
| Celebrity shouting matches, fistfights. | Знаменитости орущие друг на друга, кулачные бои. |
| I can't believe I dress like a celebrity. | Прям не верится - я одеваюсь как звезда. |
| You can only dress like a celebrity you love if they're the same ethnicity? | Можно одеваться, как любимая звезда, только если ты такой же национальности? |
| Star of the football team, Beaver Falls celebrity. | Звезда футбольной команды, знаменитость Бивер-Фолса. |
| Rumor is, a celebrity's coming in. | Ходят слухи, к нам ложится звезда. |
| In performance art, the terms guest role or guest star are also common, the latter term specifically indicating the guest appearance of a celebrity. | В перформансе термины гостева́я роль (англ. guest role) или приглашённая звезда́ (англ. guest star) также являются обыденностью, причём последний конкретно указывает на гостевое появление звезды. |
| And it's being catered by that celebrity chef. | Готовить будет тот знаменитый повар. |
| The Michelin-starred restaurant and the more casual brasserie are from award-winning celebrity chef Gary Rhodes. | Награждённым звёздами Мишлена рестораном и более неформальным рестораном руководит знаменитый шеф-повар Гари Родес. |
| Celebrity playboy Cem Kantolu's love boat. | Знаменитый плейбой, Джем Канто. |
| And you're... that other Hollywood celebrity policeman, aren't you? | А вы другой знаменитый голливудский полицейский, не так ли? |
| The behavioral economist George Lowenstein asked students in his university to imagine getting a passionate kiss from a celebrity, any celebrity. | Поведенческий экономист Джордж Лоэнстейн предложил студентам своего университета представить, что их страстно поцелует какой-нибудь знаменитый человек. |
| Are you saying it's the celebrity? | Т ы хочешь сказать, что это все известность? |
| The first mystery of the beast is its celebrity. | Ключ к разгадке Зверя - его известность. |
| The recent publication of his second novel had earned him a sudden, unexpected literary celebrity. | Недавнее издание его второго романа принесло ему внезапную, неожиданную литературную известность. |
| Thanks to his adventures, which gave rise to much gossip in high society, the count acquired an almost legendary celebrity, as well as the lifelong nickname "the American", referring his stay in Russian America. | Благодаря этим авантюрам, о которых впоследствии много ходило сплетен в высшем свете, граф приобрёл почти легендарную известность, а также пожизненное прозвище «Американец», намекающее на его пребывание в Русской Америке. |
| Forest spokespersons or messengers. The secretariat of the Forum is currently identifying individuals who can use their leadership or celebrity status to generate media attention and help to raise awareness and support for forests. | Официальные представители и выразители идей в защиту лесов. в настоящее время секретариат Форума занимается поиском лиц, которые могли бы использовать свое влияние или известность для привлечения внимания средств массовой информации к проблемам лесов, повышения уровня осведомленности общественности и мобилизации поддержки в защиту лесов. |
| You bring a flush of celebrity to our clinic. | Вы приносите волну славы в нашей клинике. |
| But being a celebrity can have its drawbacks. | Но у славы есть и обратная сторона. |
| So you just want to be a celebrity? | Значит, ты хочешь славы? |
| The story must illuminate a facet of celebrity that is compelling, insightful and informative. | История должна преподносить ту сторону славы, которая притягивает, просвещает и обучает. |
| By discovering a most beautiful woman in a hat shop back room, I had ingratiated myself with the three most exciting artists in London, and joined their quest for credibility, success, and celebrity. | Обнаружив в задней комнате шляпного магазина наикрасивейшую женщину, я снискал расположение трех самых потрясающих лондонских художников и приобщился к их поискам признания, успеха и славы. |
| Our celebrity marriage is on a breakup collapse. | Наш звездный брак на грани разрыва. |
| And our celebrity spokesperson, actress Denise Richards. | И наш звездный представитель, актриса Дениз Ричардс. |
| Bring your ideas down to the National Invention Convention Extravaganza at the Natesville High School gym this Saturday, where a celebrity judge could make you America's next millionaire. | Приносите свои идеи на Национальную Изобретательную Конвенцию в спортзал Нейтвельской старшей школы в эту субботу, где, быть может, звездный судья сделает вас следующим американским миллионером. |
| You are no longer a celebrity chef. | Вы больше не звездный шеф |
| Celebrity doctor, Nancy Gonzales! | Звездный доктор, Нэнси Гонсалез! |
| And you can be our special celebrity guest judge to help decide who wins. | И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя. |
| He wants to be the next Joel Osteen celebrity preacher. | Он хочет быть следующим звёздным пастором Остином. |
| If you could show it to some of your celebrity friends, - like jerry seinfeld. | Показать шляпу своим звёздным друзьям например, Джерри Сайнфелду. |
| Buckethead released his final compilation album with the band Cornbugs, called Celebrity Psychos. | Затем был выпущен последний сборник группы Cornbugs, Celebrity Psychos. |
| She started out as a chorus girl in such Uptown venues as the Celebrity Club and the Vanity Fair, then found work as a singer and waitress at the Ball of Fire, the Vialago, and the Planet Mars. | Свою певческую карьеру начала как участница хора в клубах Celebrity Club и Vanity Fair, затем нашла работу певицы в клубах Ball of Fire, The Vialago и The Planet Mars, где выступления перемежала с работой официантки. |
| The Malibu Classic was last marketed in 1982; Malibus were produced as four-door sedans and as station wagons until 1983, at which time it was fully replaced by the front-wheel-drive Chevrolet Celebrity. | Malibu Classic перестали выпускать в 1982 году, 4-дверный седан - в 1983 году, а универсалы - в 1984, вместо них начали производить переднеприводный Chevrolet Celebrity. |
| In April 2015, Celebrity's oldest ship, the Celebrity Century departed the fleet. | В апреле 2015 года старейший лайнер Celebrity Cruises, Celebrity Century, был выведен из флота. |
| In 2015 Moore was cast on The Celebrity Apprentice 7. | В 2015 году, участвовала в телешоу "The Celebrity Apprentice 7". |
| Involvement of celebrity athletes and use of mass sport events can increase the reach and impact of education and prevention campaigns to fight malaria, tuberculosis and other diseases | Участие известных спортсменов и проведение массовых спортивных мероприятий повышают эффективность кампаний по профилактике малярии и туберкулеза, а также других просветительских программ |
| It has a lot of celebrity chefs you may know - Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver and others - and they've signed it because they believe that people have a right to know about what they're eating. | Её подписали много известных шеф-поваров, которых вы можете знать: Энтони Бурдейн, Марио Батали, Бартон Сивер и другие, - и они подписали её, потому что верят: у людей есть право знать о том, что они едят. |
| The Department has continued to coordinate the Secretary-General's Messengers of Peace programme promoting United Nations-related issues through the special efforts of celebrity advocates. | Департамент общественной информации продолжал координировать программу посланников мира Генерального секретаря, в рамках которой распространяются сведения по вопросам, связанным с Организацией Объединенных Наций, благодаря целенаправленным личным усилиям известных людей. |
| As opposed to expert foreign correspondents who might live in the locale, news organizations will sometimes send (metaphorically by "parachute") either general assignment reporters or well-known celebrity journalists into unfamiliar areas. | Вместо использования опытных иностранных корреспондентов, которые могут жить в регионе, новостные организации часто посылают главных репортёров либо популярных и известных журналистов в незнакомые районы, то есть, фигурально выражаясь, «высаживают их с парашютом». |
| Celebrity interviewer Dennis Pennis - created by Kaye and Hines - was one of Kaye's best-known characters. | Звёздный корреспондент Деннис Пеннис, созданный Кэем и Хайнсом, был одним из самых известных персонажей Кэя. |
| Ms. Jolene Castille, the celebrity chef. | Миз Джолин Кастиль, известный повар. |
| You must be the new celebrity lawyer in town. | Ты, должно быть, тот самый новый известный адвокат. |
| Illustration 4-7: The fraudster states that a well-known celebrity or sports figure has invested in the fraudster's purported transaction. | Пример 4-7: Мошенник заявляет, что некая знаменитость или известный спортсмен вложили средства в проводимую мошенником сделку. |
| And the young man from Brooklyn, little known until about a month ago, is quickly becoming the most famous celebrity in the world. | И паренёк из Бруклина, не слишком известный ещё месяц назад, очень быстро становится самой узнаваемой знаменитостью мира. |
| Dr. Runga is a world renowned paleontologist, who has become more interested in becoming a celebrity for his discoveries rather than the discoveries themselves. | Доктор Рунга - всемирно известный палеонтолог, который стал более заинтересован в том, чтобы стать знаменитостью для своих открытий, а не самих открытий. |