Английский - русский
Перевод слова Celebrity
Вариант перевода Знаменитости

Примеры в контексте "Celebrity - Знаменитости"

Примеры: Celebrity - Знаменитости
They might bring it back for a celebrity like Peri. Но они же могут снова их ввести ради такой знаменитости как Пери.
To invent a celebrity and insert him into the columns. Сфабриковать образ знаменитости и внедрить его в газетную колонку.
So... okay, last week... a celebrity called. Что ж... на прошлой неделе... получили звонок от знаменитости.
You're next book - a celebrity tell-all memoir. Ваша следующая книга - откровенная автобиография знаменитости.
I have real friends now, celebrity friends who understand what I'm going through. У меня теперь есть настоящие друзья, знаменитости, которые понимают, через что мне приходится проходить.
Our drain at home is clogged with the hair of a celebrity. В нашем доме канализация засорилась волосами знаменитости.
Now let's see what it's capable of in the hands of our celebrity. А сейчас давайте посмотрим, на что он способен в руках нашей знаменитости.
Look, we've got the greatest resource in the world at our fingertips: American celebrity. Ведь у нас в руках самый крутой ресурс в мире - американские знаменитости.
Global news coverage... celebrity visitors. Новость разлетается по миру, приезжают знаменитости.
He just stands there as contestants wager on whether celebrity guests can answer trivia questions correctly backstage. Он стоит там, пока участники делают ставки, правильно ли приглашенные знаменитости могут ответить на общие вопросы за кулисами .
Also you can write on the forum dedicated to celebrities and celebrity simply by registering with an email. Также вы можете писать на форум, посвященный знаменитостям и просто знаменитости, зарегистрировавшись в электронной почте.
What they're interested in is proximity to a global celebrity. Единственное, в чём они заинтересованы - это близость к всемирной знаменитости.
The awards, the long nights at Elaine's, the celebrity. Награды, долгие ночи у Элейн, знаменитости.
We have... for free, mind you... the endorsement of the world's biggest celebrity. У нас есть... задаром, заметьте... поддержка самой большой мировой знаменитости.
The celebrity culture makes police work in Los Angeles different from anywhere else in the country. Знаменитости заставляют полицейских Лос-Анджелеса работать совсем не так, как в других частях страны.
And now I'm about to lose my job for leaking photos of a dead celebrity. И теперь я потеряю работу из-за утечки фотографий мертвой знаменитости.
In it, he defined the celebrity as "a person who is known for his well-knownness". В этой работе Бурстин дает определение знаменитости как «человека, известного тем, что он известен» («а person who is known for his well-knownness»).
We entertain a celebrity, Miss Trowbridge. Мы в обществе знаменитости, мисс Тробридж.
When we condemn the behavior of a politician, celebrity, or friend, we often end up appealing to our moral intuitions. Когда мы осуждаем поведение политика, знаменитости или друга, мы часто в конечном счете обращаемся к своим моральным интуициям.
The show discussed various issues of everyday life and it featured both celebrity guests and regular people. В этом шоу обсуждались различные вопросы повседневной жизни, в качестве гостей в нём фигурировали как знаменитости, так и обычные люди.
So you can imagine how thrilled I am to get to do some celebrity hand-holding. Поэтому вы можете себе представить, насколько я взволнован тем, что мне доведется послужить поручнем для знаменитости.
Or maybe a two-for-one deal with your celebrity companion of the week. Или, возможно, 2 к 1, с вашим спутником знаменитости недели.
In the 1970s, he maintained his celebrity status by appearing on television talk shows. В 1970-х он поддерживал свой статус знаменитости, появляясь на телевизионных ток-шоу.
So, this whole thing is crazy with the celebrity baby pictures... Таким образом, вся эта ситуация безумна с детскими фотографиями знаменитости...
It means that a celebrity energy is not one we court. Значит, что энергия знаменитости - это не то, что нам нужно.