However, the 1996 mutinies had a detrimental impact on the overall economic situation of the country, causing the gross national product to fall by approximately 3 per cent in 1996, and leading to a serious loss of confidence in the Central African economy. |
Однако вспыхнувшие в 1996 году мятежи оказали пагубное воздействие на общее экономическое положение страны, снизив валовой национальный продукт примерно на 3 процента в 1996 году и вызвав серьезную утрату доверия к экономике Центральноафриканской Республики. |
So you're saying Mick Francis hit both of them 'with the same pipe, causing them both to bleed? |
Так вы говорите, Мик Фрэнсис ударил их обоих одной трубой, вызвав у обоих кровотечение? |
Causing an oil slick, which they're still trying to clean up. |
Вызвав утечку нефти в воду, которую до сих пор пытаются очистить. |
On 17 April 2013, two rockets fired from the Sinai peninsula exploded in open areas of Eilat, causing no casualties or damage. |
Все они были нацелены на израильский курортный город Эйлат, расположенный на берегу Красного моря. 17 апреля 2013 года с территории Синайского полуострова были выпущены две ракеты, которые взорвались в безлюдных районах Эйлата, не вызвав жертв и не причинив никакого ущерба. |
When the repricing of risk finally occurred in September, investors panicked causing a liquidity run and a credit strike. |
Когда в сентябре наконец произошла переоценка риска, инвесторы запаниковали, вызвав утечку ликвидности и кредитную забастовку. |
The result was that Lang's supporters in the federal Caucus brought down Scullin's government, causing a second bitter split in the Labor Party. |
В результате сторонники Ланга в федеральном форуме сместили правительство Скалина, вызвав второй раскол в Лейбористской партии. |
The virus appeared to be causing acute encephalopathy in addition to severe hepatic injury. |
Вирус проявился, вызвав резкую энцефалопатию вместе с некоторым поражением печени. |
The tap in the churchyard has given up the ghost, causing no end of grievance for Miss Sheppard. |
Кран на церковном дворе приказал долго жить, вызвав бесконечный поток причитаний мисс Шеппард. |
And increasing intensity of droughts and floods willseverely impact breadbaskets of the world, causing massive faminesand economic decline. |
А усилившиеся потопы и засуха нанесут большой урон зерновымрайонам во всём мире, вызвав массовый голод и экономическийспад. |
In 1899, the parliamentarian Agostino Bertani and the journalist Anna Maria Mozzoni reported Passannante's maltreatment, causing a scandal. |
В 1899 году, парламентарий Августо Бертани и журналистка Анна Мария Моззони осудило жестокое обращение с заключённым, вызвав большой скандал. |
And increasing intensity of droughts and floods will severely impact breadbaskets of the world, causing massive famines and economic decline. |
А усилившиеся потопы и засуха нанесут большой урон зерновым районам во всём мире, вызвав массовый голод и экономический спад. |
The orca held the shark upside down to induce tonic immobility and kept the shark still for fifteen minutes, causing it to suffocate. |
Косатка перевернула белую акулу на спину, вызвав тоническую неподвижность, и держала её таким образом в течение пятнадцати минут, в итоге утопив. |
The nearby steel Hauser Dam was finished in 1907, but failed in 1908 because of structural deficiencies, causing catastrophic flooding all the way downstream past Craig. |
Недалеко от этого места в 1907 году была построена плотина Хаузер, однако уже в 1908 году из-за структурных недостатков она обрушилась, вызвав катастрофические наводнения в районах ниже по Миссури. |
After binding Proteus (who changes into many forms to no avail), Aristaeus is told by the seer that he angered the nymphs by causing the death of the nymph Eurydice, wife of Orpheus. |
После связывания Протея (который безуспешно меняет формы), Аристей выведывает у провидца, что он возмутил нимф, вызвав гибель нимфы Эвридики, жены Орфея. |
He exposes her directly to the power of Queen Metaria, causing drastic personality changes as well as the alterations to her uniform. |
Кунсайт подверг её силам королевы Металии, вызвав сильное изменение личности, также как и изменение униформы. |
For example, from 28 September to 15 October, FARC imposed an "armed work stoppage" in the department of Arauca, causing a shortage of produce and basic supplies, which had serious consequences for the population most at risk. |
Так, в период с 28 сентября по 15 октября КРВС спровоцировали такую остановку работы в департаменте Араука, вызвав нехватку продуктов питания и предметов первой необходимости, серьезно осложнив положение наиболее уязвимых слоев населения. |
On July 26, the remnant low of Dolly dropped heavy rains on Ciudad Juarez, Chihuahua, causing landslides, flooding, the collapse of a historic church and evacuation of numerous colonias. |
Уже в фазе обычной области низкого давления Долли прошлась ливневыми дождями по городу Сьюдад-Хуарес (штат Чиуауа), вызвав многочисленные оползни, паводки, разрушив историческую церковь и приведя к срочной эвакуации жителей большого числа населённых пунктов штата. |
On 9 June 1938, during the Second Sino-Japanese War, Nationalist troops under Chiang Kai-shek broke the levees holding back the river near the village of Huayuankou in Henan, causing what has been called by Canadian historian, Diana Lary, a "war-induced natural disaster". |
9 июня 1938, во время Второй японо-китайской войны, национальные войска под руководством Чан Кайши разрушили дамбы, сдерживающие реку неподалеку от села Хуайюанку в провинции Хэнань, вызвав то, что назвали «войной, вызванной стихийным бедствием». |
I've been thinking about what would happen if he used the web-nuke o take down the Internet, but if he used it right, overloading he electrical grid, shutting down hospital equipment, causing water main breaks. |
У меня есть идея о том, что может случиться, если он устроит веб-атаку для выведения из строя Интернета, но использует ее правильно, перегрузив электросети, отключая оборудование больниц, вызвав поломки в системе водоснабжения. |
The plane was apparently passing through an area of turbulence and may have met up with wind shear or a lightning storm causing an electrical failure. |
Самолет проходил чёрёз зону сильной турбулёнтности и, возможно, подвёргся воздёйствию рёзкого порыва ветра, или же в нёго попала молния, вызвав отказ бортовой элёктросети. |
In September, the Government introduced a new currency, hoping to stablize prices and exchange rates, but instead its value has plunged against the Pakistani rupee, causing consumer prices to shoot up. |
В сентябре правительство ввело в оборот новую валюту, надеясь стабилизировать ценные и обменные курсы, однако вместо этого ее стоимость резко упала против пакистанского рупи, вызвав резкий рост потребительских цен. |
As from 18 June, the road was closed again, which resulted in the complete isolation of the United Nations military observer team site at Om Hajer, causing major operational, administrative and safety difficulties with accessing the site. |
С 18 июня дорога была вновь закрыта, что привело к полной изоляции места дислокации группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Ом-Хаджере, вызвав большие трудности оперативного и административного характера и в плане безопасности в том, что касается доступа к этому месту. |
Threatened by the Egyptians in front and the Khwarezmians on their flank, the Crusaders charged the Mamluks facing them and were initially successful, pushing them back and causing Baibars some concern. |
Под угрозой атаки хорезмийцев с фланга крестоносцы ринулись на мамлюков, стоявших напротив них, и первоначально имели успех, вызвав беспокойство Бейбарса. |
Xavier, however, leaped into the path of the psi-knife (the focused totality of Legion's psionic powers) and was killed in Magneto's place, causing the formation of the Age of Apocalypse timeline. |
Ксавье, однако, оказавшийся на пути пси-меча (сфокусированной совокупности псионических способностей Легиона) был убит вместо Магнето, вызвав формирование «Эры Апокалипсиса». |
Williams and Bailon continued as a duo while using the "3LW" name, causing the press to jokingly refer to them as "2LW". |
Оставшиеся в группе Кили Уильямс и Эдриэнн Байлон продолжили выступления вдвоём, по-прежнему используя название 3LW, тем самым вызвав шуточное обращение к себе со стороны прессы - 2LW. |