I got a 3,OOO-acre ranch... and 1,500 head of cattle worth at least $ 10,000... that says you don't want any part of it. |
У меня ранчо в З тысячи акров... и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов... а это слишком для тебя. |
Occupation forces confiscated 30 head of cattle belonging to inhabitants of the village of Silat al-Harithiya. (Al-Quds, 11/3/1994) |
оккупационными силами было конфисковано 30 голов рогатого скота, принадлежащих жителям деревни Силат Аль-Хартия (Аль-Кудс, 11 марта 1994 года); |
Some members of the group, herding approximately 2,000 head of cattle, have reached the village of Goli, located 25 kilometres north of Abyei town. |
Некоторые из этих кочевников, перегоняющие стадо крупного рогатого скота примерно в 2000 голов, достигли деревни Голи, расположенной в 25 километрах к северу от города Абьей. |
Estimates from agricultural officials indicate the movement of several hundred heads of cattle from Rwanda into Mushake since January 2009, often in the name of CNDP military officials loyal to General Ntaganda. |
По оценкам сельскохозяйственных чиновников, несколько сотен голов скота были с января 2009 года перегнаны из Руанды в Мушаке; часто это делалось от имени военных должностных лиц НКЗН, лояльных генералу Нтаганде. |
In another decision by the same court on 4 March 2005, criminal proceedings against C. Berdiev, Z. Xujamshukurov and N. Mengliev, charged with stealing five head of cattle, were also referred back for further investigation. |
Также определением этого же суда от 4 марта 2005 года уголовное дело по обвинению Ч. Бердиева, З. Хужамшукурова и Н. Менглиева в похищении пяти голов крупнорогатого скота также возвращено для производства дополнительного расследования. |
1 July: approximately nine unidentified assailants, dressed in army camouflage and armed with AK-47 rifles, attacked and stole around 60 head of cattle and shot dead an Ngok Dinka man, aged 19 years, in Galary village (southern Abyei). |
1 июля: около девяти неизвестных лиц, одетых в военную форму защитного цвета и вооруженных автоматами АК-47, совершили нападение в деревне Галари (южная часть Абьея), в ходе которого угнали около 60 голов скота и застрелили одного мужчину из племени нгок-динка в возрасте 19 лет. |
The Panel has received reports from ranchers in areas to the south of Bunia as well as to the north in Mahagi detailing the removal of large numbers of cattle by UPDF troops. |
Большое количество вывезенного скота было силой угнано из деревень, на которые совершали нападения ополченцы хема при поддержки войск УПДФ. Скотоводы в районах к югу от Буниа, а также к северу от Махаги сообщали Группе о том, что солдаты УПДФ угнали много голов скота. |
An UNMIS cattle-tracking initiative led to the return of 1,400 cattle to the Bari tribe in Central Equatoria State, easing Bari-Mundari relations. |
Инициатива МООНВС о поисках угнанного скота позволила вернуть 1400 голов скота племени бари в Центральной экваториальной провинции и снизить накал страстей в отношениях между племенами бари и мундари. |
With all 21 enterprises accounted for the amounted cattle stock is 13000 heads, including 4000 heads of dairy, 6500 heads of fattening and 2500 heads of young stock. |
На их базе действует 21 ферма, где насчитывается более 13000 поголовья КРС, из них в дойного стада 4000 голов, на откорме - 6500 голов и молодняка на выращивании - 2500 голов. |
At the same time, the methane-producing cattle population has risen to 1.4 billion, contributing to the increasing rate of destruction of tropical rainforests, which releases carbon dioxide and contributes to faster species extinction. |
Одновременно, количество голов крупного рогатого скота, образующего метан, увеличилось до 1,4 миллиардов, что повышает скорость разрушения влажных тропических лесов и, как результат, высвобождение углекислого газа, вызывающего более быстрое вымирание живых организмов. |
So, Temple, will you put some cattle through your dip while I'm here? |
Вы не проведёте несколько голов через ванну, пока я ещё здесь? |
It is reported that, during an impromptu census, the son of a king (Tutsi) who was one cow short of the ten-head of cattle required would have been classed as a Hutu if he had not been made a gift of the missing animal. |
Рассказывают, что в ходе непосредственной переписи сын короля (тутси), которому не хватало одной коровы для того, чтобы в его стаде были 10 требуемых голов, мог быть отнесен к категории хуту, если ему не дарили недостающее животное. |
How many cattle got poked with the prodder? |
сколько голов было уколоно стрекалом, |
The Panel has received reports from ranchers in areas to the south of Bunia as well as to the north in Mahagi detailing the removal of large numbers of cattle by UPDF troops. |
Скотоводы в районах к югу от Буниа, а также к северу от Махаги сообщали Группе о том, что солдаты УПДФ угнали много голов скота. |
With grass in short supply, the cattle spread out more, which allowed the Paiutes to steal 18 more during one evening; and several mornings later, the Paiutes shot another 21. |
Травы было мало, и скот разбегался на большую площадь - этим пайюты и воспользовались, угнав за один вечер 18 голов, а через несколько дней убив ещё 21. |
In Africa, the Agency, together with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), has helped to eliminate rinderpest, a disease which has claimed the lives of millions of cattle. |
В Африке Агентство совместно с Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций (ФАО) оказывало помощь в ликвидации чумы крупного рогатого скота - заболевания, приведшего к гибели миллионов голов скота. |
That conflict was not minorities-related; it had begun when members of the Kurya tribe from the district of Tarime had stolen five head of cattle from the Luo tribe in Rorya. |
Этот конфликт не имеет отношения к меньшинствам; он начался с того, что члены племени куруйя из района Тариме украли пять голов скота у племени луо в Рориа. |
The limited access to water and grazing land for the Misseriya resulted in two security incidents during the reporting period. On 13 February, an unidentified armed group shot and killed 11 Misseriya cattle in Cwein, on the south-eastern flank of the Abyei Area. |
В отчетном периоде из-за ограниченности доступа к водным ресурсам и пастбищным угодьям для племени миссерия возникли два инцидента, представлявшие угрозу безопасности. 13 февраля в Квейне, на юго-восточной оконечности района Абьей, неопознанная вооруженная группа открыла огонь и убила 11 голов скота, принадлежавших племени миссерия. |
The threat of the storm prompted officials to evacuate thousands along the western coast of Cuba and on the Isle of Pines; on the island, 10,000 cattle and 6,000 turkeys were moved to safer areas. |
Угроза тропического шторма заставила власти эвакуировать тысячи людей на западном побережье Кубы и острове Хувентуд, кроме того, в безопасное место было эвакуировано более 10 тысяч голов крупного рогатого скота и около 6 тысяч единиц домашней птицы. |
Meanwhile, the Cossacks reported killing 661 "Daurs big and small" at that town (of which, 427 during the storm itself), and taking 243 women and 118 children prisoners, as well as capturing 237 horse and 113 cattle. |
В то же время казаки сообщили, что убили 661 даура (из которых 427 во время штурма) и взяли в плен 243 женщины и 118 детей, а также 237 лошадей и 113 голов скота. |
In one attack, more than 7,000 cattle were reportedly stolen by the Murle in Meden Boma, leading to a subsequent attack by the Dinka on a hospital operated by Médecins Sans Frontières, where some Murle were undergoing treatment. |
В ходе одного такого нападения, как сообщается, было угнано свыше 7000 голов скота мурле в Меден-Боме, что привело к последующему нападению динка на больницу "Врачей без границ", где на лечении находилось несколько мурле. |
In some instances, the family of the biological father is customarily bound to pay six herds of cattle as compensation to the girl's family, if sued for impregnating the girl. |
В некоторых случаях согласно действующим нормам обычного права семья биологического отца, в отношении которого был подан иск родственниками забеременевшей от него девушки, обязана передать семье девушки шесть голов крупного рогатого скота в качестве компенсации. |
In 1994, some 1.7 million cattle were vaccinated by UNICEF, non-governmental organizations and other partner organizations, and rinderpest has now been controlled in accessible areas. |
В 1994 году усилиями ЮНИСЕФ, НПО и других организаций-партнеров была проведена вакцинация порядка 1,7 млн. голов крупного рогатого скота, благодаря чему в доступных районах чума крупного рогатого скота успешно ликвидирована. |
Kent later recalled, "To this day, I remember the inscription on the wagon: 'This wagon may be loaded with 20 heads of cattle and 500 kilograms of grass'." |
На автомобилях были надписи «В фургон можно грузить 20 голов скота и 500 кг зерна». |
During the same period, 349,000 heads of cattle were transferred to individual farmers and cooperatives and 29.8 per cent of the inventory (machinery, vehicles and other equipment) was privatized. |
Одновременно было приватизировано и передано единоличникам и частным кооперативным фермам 349400 голов скота. 29,8% инвентаря (механизмы, транспорт, оборудование и др.) также было приватизировано. |