And I say Cash, right? |
И вас на самом деле зовут Кэш? |
You think I got them at Cash and Carry? |
Думаешь, я их взяла в "Кэш энд Кэрри"? |
Remember what that judge said about interfering, and Cash has that restraining order against you. |
Ты помнишь, что судья говорила тебе не вмешиваться, и что у Кэш есть против тебя судебный запрет? |
With Cash under that window all day long! |
Кэш, вона, во дворике торчит целыми днями! |
So I take it you and Dr. Cash weren't on the best of terms? |
Значит вы с доктором Кэш находились не в лучших отношениях? |
Do you have anything to add, Mr. Cash? |
Х отите что-то добавить, м-р Кэш? |
you know, Dylan, Marley, Lennon, Cash. |
Знаешь, Дилан, Марли, Леннон, Кэш. |
This is a discussion, Cash, okay? |
Мы должны это обсудить, Кэш. |
Cash and Dixie get into an argument, and Dixie walks off before their performance, forcing them to go on stage without her. |
Дикси и Кэш ссорятся, Дикси уходит перед самым шоу, и группа вынуждена выйти на сцену без неё. |
You've seen "Johnny Cash at Folsom prison," right? |
Ты ведь смотрел концерт "Джонни Кэш в тюрьме Фолсом" |
Or Steve Cash, 'cause he a goalie, maybe? |
Как Стив Кэш, потому что он вратарь? |
Okay, come on, Cash. Let's... let's let mama rest. |
Ладно, давай, Кэш. Давай... давай дадим маме отдохнуть. |
So... we put a team on Cash Market, we pull in whoever shows up to collect, and we - we flip 'em that way. |
Итак, мы отправим команду в Кэш Маркет, мы задержим тех, кто появится, чтобы забрать выручку, и вот тогда мы их расколем. |
In 1968, 13 years after they first met backstage at the Grand Ole Opry, Cash proposed to June, during a live performance in London, Ontario. |
В 1968 году, через 13 лет после их первой встречи за кулисами Grand Ole Opry, Кэш сделал Джун предложение во время выступления на концерте в Лондоне, Онтарио. |
Cash may have attacked Eva, but that is all over and done with, and Vincent had nothing to do with it. |
Возможно, Кэш и напал на Иву, на том все и кончилось, Винсент не имеет к этому отношения. |
Tango and Cash, Turner and Hooch, Marley and me. |
Танго и Кэш, Тёрнер и Хуч, Марли и я. |
Was it your Johnny Cash who said I'm giving up right before he came back? |
Это разве не ваш певец Джонни Кэш сказал "Сдаюсь, за миг пред тем, как Он вернётся?" |
Lera Lynn's music is featured throughout the season, and the song "The Only Thing Worth Fighting For", which she composed with Burnett and Rosanne Cash, is used in the season two trailer. |
Музыка Леры Линн исполняется на протяжении всего сезона, и песня «The Only Thing Worth Fighting For», которую она сочинила с Бёрнеттом и Розанной Кэш, использована в трейлера второго сезона. |
But if Cash was so big and mean, then how did you win the fight and get the gun? |
Но если Кэш такой большой и грубый, как ты победил его и забрал пистолет? |
If she says she's safe, I bet everything I got she's at Cash's right now. |
Если она говорит, что в безопасности, держу пари, она у Кэш сейчас. |
According to biographer Robert Hilburn, the disease was originally misdiagnosed as Parkinson's disease, and Cash even announced to his audience that he had Parkinson's after nearly collapsing on stage in Flint, Michigan, on October 25, 1997. |
По словам биографа Роберта Хилбурна, заболевание первоначально ошибочно диагностировали как болезнь Паркинсона, и Кэш даже объявил об этом аудитории после того, как почувствовал себя плохо на сцене во Флинте, штат Мичиган, 25 октября 1997 года. |
During the last stage of his career, Cash released the albums American III: Solitary Man (2000) and American IV: The Man Comes Around (2002). |
На последнем этапе своей карьеры Кэш выпустил альбомы American III: Solitary Man (2000) и American IV: The Man Comes Around (2002). |
But I should not have come here that night, and I shouldn't have said those things about Cash, either. |
Но я не должен был вообще приходить в тот вечер, и я не должен был говорить все эти вещи про Кэш. |
So I'm supposed to risk my life based on something... that you saw in the movie Tango and Cash? |
То есть я должен рискнуть своей жизнью, основываясь на чём-то... что ты видел в фильме "Танго и Кэш"? |
The loan guarantees of Mama Cash are given "subject to a number of criteria being satisfied, including submission of a full business plan and the prospect that the entrepreneur will be able to support herself from the business after one year." |
"Маша кэш" предоставляет кредитные гарантии "при соблюдении ряда критериев, включая представление полного коммерческого плана и доказательств того, что женщина-предприниматель сможет достичь самоокупаемости через год". |