Примеры в контексте "Carrying - Ношу"

Примеры: Carrying - Ношу
That's why I've been carrying around this picture of the last time I was a bridesmaid. Поэтому ношу фотографию с последнего раза, когда я была подружкой невесты.
Telling everyone I'm carrying Donny's baby - like I don't have enough to worry about today waiting for Dr. Crane. Всем рассказывает что я ношу ребёнка Донни... Будто мне без этого не о чем волноваться в ожидании доктора Крейна.
But now, especially since I'm carrying elliot's baby - особенно когда я ношу ребёнка Эллиота...
I must be sure that you'll marry me if I'm carrying your child. Я только хочу знать, что ты женишься на мне, если я ношу твоего ребенка.
That's why I've been carrying these around. Вот почему я везде ношу это с собой.
You know, the girls took me there once, and that's why I started carrying bacon in my purse. Меня они тоже туда водили, и поэтому я теперь ношу в сумке бекон.
After I began carrying swords, however badly С тех пор, как ношу меч, но всё равно плохо.
I need you to imagine how tough it's been ever since I found out... that I'm carrying your baby. Представь, как мне было тяжело, после того как я узнала, что ношу твоего ребенка.
I patched things up with Harold, and we drove to Vegas, got married, and I'm carrying his child. Мы поладили с Гарольдом, съездили в Вегас, поженились, и я ношу его ребенка.
The circumstances being, I'm carrying Brody's child? Под обстоятельствами ты имеешь ввиду, что я ношу ребенка Броуди?
I'm carrying your baby in me and you want me to jump over gutters? "Это я твоего ребенка ношу, а ты хочешь, чтобы я прыгала по карнизу"?
I'm not carrying around anything. Я ничего не ношу. А Дэвон?
I've been carrying this sin for years It never releases me, not even for one second. Ведь сколько лет ношу грех с собой, ни на минуту, ни на минуту не отпускает.
Who else would marry me... knowing that I am carrying some kind of monster inside me? Кто ещё женится на мне зная, что я ношу в себе монстра?
I'm carrying the new queen. Я ношу новую царицу.
I am carrying his baby. Я ношу его ребенка.
I am carrying this man's child. Я ношу ребёнка этого человека.
And I'm carrying the sandwiches. А я ношу бутерброды.
I'm carrying your child. Я ношу твоё дитя.
Let me remind you I'm carrying a weapon. Напоминаю, я ношу оружие.
I'm carrying your child, derek. Я ношу твоего ребенка, Дерек
I'm carrying Mateo's half brother. Я ношу сводного брата Матео.
I'm carrying your child. Я ношу твоего ребёнка.
I'm not carrying. Я его не ношу.
I'm not carrying a purse. Я не ношу кошелек.