| Maybe because I carrying Christmas presents. | Может, потому, что я нес подарки на Рождество. |
| We can't without one of those things it was carrying. | Мы не сможем без одной из тех вещей, что он нес. |
| So's the bomb he was carrying. | Так же, как и бомба, которую он нес. |
| Officer, you said that my client was carrying the bag. | Офицер, вы сказали, что мой клиент нес эту сумку. |
| The father was carrying her in his arms when a rubber-coated steel bullet struck her in the head. | Отец нес ее на руках, когда ей в голову попала стальная пуля с резиновым покрытием. |
| I was carrying the fire extinguisher and I tripped and fell into it, repeatedly. | Я нес огнетушитель, споткнулся и упал прямо на него... |
| He was at the airport carrying my luggage. | Он был в аэропорту, нес мой багаж. |
| That's what you've been carrying all these years. | Вот, какой груз ты нес все эти годы. |
| Aldus was carrying this when he was killed. | Альдус нес это, когда его убили. |
| I was carrying Julien's cloak, with its crest. | Я нес плащ Джулиана, с его гребнем. |
| Evidently, he was carrying crucial information back to his people. | Очевидно, что он нес важную информацию своему народу. |
| It was carrying a secret cargo, which would have changed our planet's fate. | Он нес тайный груз, который должен был изменить судьбу нашей планеты. |
| He was carrying it and put it on the tailgate. | Он нес это и погрузил в багажник. |
| He was carrying... her in the rain. | Он нес... её под дождем. |
| He was carrying explosives and he tripped up over a sheep. | Он нес взрывчатку и об овцу споткнулся. |
| I saw a man who was carrying the same cross as myself. | Я видела мужчину, который нес тот же крест, что и я. |
| I think the last time was when I was carrying a gigantic teak bookshelf up the stairs. | По-моему, в последний раз, когда я нес громадные книжные полки из тикового дерева на второй этаж. |
| I feel like I've been carrying a great burden. | Такое ощущение, что я нес тяжкое бремя на своих плечах. |
| This lady and gentleman swear they saw him, with others, carrying a body, sir. | Леди и джентльмен клянутся, что видели, как он вместе с другими нес тело, сэр. |
| And since Logan was carrying this exact bag earlier that night, we know the two of you crossed paths. | И так как именно эту сумку нес Логан ранее тем вечером, мы знаем, что вы встречались. |
| At the time the test begins, each student who started a busy exam answer sheet to fill and occasionally read the books he was carrying. | На момент начала испытания, каждый студент, который начался напряженный листе ответов экзамена для заполнения, а иногда и читать книги, которые он нес. |
| This position, which recalls the position of a mother carrying her child in her arms, is considered the most relaxing and healing. | Эта позиция, которая ссылается на позицию матери нес ее ребенком на руках, считается самым расслабляющим и исцеления. |
| So this briefcase that Randall was carrying, how big was it? | Так этот портфель, который нес Рэндалл, насколько большим он был? |
| He was carrying a watermelon and didn't see it coming | Он нес арбуз и не заметил, как он едет |
| Behind him, towards the middle of the group, was his 15-year-old son, Ibrahim, carrying a white flag. | За ним, ближе к центру группы, находился его 15-летний сын Ибрахим, который нес белый флаг. |