But you've had both, Naomi. Career, success in the great big outside world, and marriage, to a little man like me. |
Но у тебя есть... карьера и успех в большом мире,... и брак с таким маленьким человеком, как я. |
Despite the great success of Letters From High Latitudes, Dufferin did not pursue a career as an author, although he was known for his skilful writing throughout his career. |
Несмотря на большой успех Letters From High Latitudes, Дафферин не продолжил своей писательской карьеры, хотя его талант был известен на протяжении всей жизни. |
Build on progress made in 1999 in relation to the full implementation of the Career Management System, with particular emphasis on operationalizing the staff development and career planning and counselling aspects of the System; and |
развить успех, достигнутый в 1999 году в отношении полного внедрения Системы формирования кадров, с особым упором на реализацию аспектов системы, связанных с повышением квалификации персонала и планированием служебного роста, а также консультированием; и |
In the next 30 years of his career he would perform Majnun in this opera about 400 times. |
Сарабский имел такой успех, что в последующие 30 лет исполнил роль Меджнуна в этой опере около 400 раз. |
In 1968 the band signed with manager Mark Barger, who was handling the career of a fellow Ohio band, The Lemon Pipers, who had just scored a big hit with "Green Tambourine". |
В 1968 году группа подписала контракт с менеджером Марком Баргером, занимавшимся менеджментом у The Lemon Pipers, которые снискали успех с хитом «Green Tambourine». |
But this brought me - with Netra managing my career - it brought me a lot of success. |
Тем не менее, это принесло мне - вместе с Нетрой, которая управляла моей карьерой - это принесло мне успех. |